[gimp-help] Update Ukrainian translation



commit b27adde09feacebbc48e0614413a9a2687f62ce2
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date:   Mon Jun 6 14:50:23 2022 +0000

    Update Ukrainian translation

 po/uk/glossary.po | 250 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 file changed, 140 insertions(+), 110 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk/glossary.po b/po/uk/glossary.po
index 722aa984d..299ab3a89 100644
--- a/po/uk/glossary.po
+++ b/po/uk/glossary.po
@@ -1,16 +1,18 @@
+# Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP-Help 2.99.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-29 18:12-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-29 18:12-0400\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-04 19:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-06 17:49+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk kde org>\n"
 "Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
+"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -18,6 +20,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "@@image: 'images/glossary/alias.png'; md5=fd1573da4400e93a34b6afa1a0444587"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/glossary/alias.png'; md5=fd1573da4400e93a34b6afa1a0444587"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -26,6 +29,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/glossary/antialias.png'; "
 "md5=9fd24e3f5be6ee0a73b530fec9fcb107"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/glossary/antialias.png'; "
+"md5=9fd24e3f5be6ee0a73b530fec9fcb107"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -34,6 +39,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/glossary/bezier-curve.png'; "
 "md5=3ea3ced43dcef398114c493a037aae6b"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/glossary/bezier-curve.png'; "
+"md5=3ea3ced43dcef398114c493a037aae6b"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -42,6 +49,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/glossary/companding-curves-compared.png'; "
 "md5=7fad396012927c666acccf4a5b79bde1"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/glossary/companding-curves-compared.png'; "
+"md5=7fad396012927c666acccf4a5b79bde1"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -50,6 +59,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/glossary/color-model-subtractive.png'; "
 "md5=b28a8bfbda939acb39b82883b8be422b"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/glossary/color-model-subtractive.png'; "
+"md5=b28a8bfbda939acb39b82883b8be422b"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -57,6 +68,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "@@image: 'images/glossary/feather.png'; md5=5d5183c1292e6e5f69308c85df8e062d"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/glossary/feather.png'; md5=5d5183c1292e6e5f69308c85df8e062d"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -65,6 +77,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/glossary/tool-opt-increment.png'; "
 "md5=4c547067fff4381c7235bb57d01052fe"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/glossary/tool-opt-increment.png'; "
+"md5=4c547067fff4381c7235bb57d01052fe"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -73,6 +87,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/glossary/tool-opt-nonincrement.png'; "
 "md5=3c9e1fc6a3ebe89e93d52a083dc133ed"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/glossary/tool-opt-nonincrement.png'; "
+"md5=3c9e1fc6a3ebe89e93d52a083dc133ed"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -81,6 +97,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/layers_overview.png'; "
 "md5=cefd0cd52b7eadcc36aeabc98d5710b8"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/layers_overview.png'; "
+"md5=cefd0cd52b7eadcc36aeabc98d5710b8"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -89,6 +107,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/layers_example.png'; "
 "md5=854b75800e7991d8d68cda14e25d02a4"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/layers_example.png'; "
+"md5=854b75800e7991d8d68cda14e25d02a4"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -97,6 +117,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/examples/layer-groups-pass-through-ex1.png'; "
 "md5=512fd99290e1143138d71d9c3d4bfdd0"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/examples/layer-groups-pass-through-ex1.png'; "
+"md5=512fd99290e1143138d71d9c3d4bfdd0"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -105,6 +127,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/examples/layer-groups-pass-through-ex2.png'; "
 "md5=64213693bfa1079817f92865089a5ebb"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/examples/layer-groups-pass-through-ex2.png'; "
+"md5=64213693bfa1079817f92865089a5ebb"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -113,6 +137,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/examples/layer-groups-pass-through-ex3.png'; "
 "md5=96050bf6c8b0c763f0c23995689356d8"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/examples/layer-groups-pass-through-ex3.png'; "
+"md5=96050bf6c8b0c763f0c23995689356d8"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -121,6 +147,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/examples/layer-groups-pass-through-ex4.png'; "
 "md5=bab6726b16d73ff8dc29eea063f635c5"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/examples/layer-groups-pass-through-ex4.png'; "
+"md5=bab6726b16d73ff8dc29eea063f635c5"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -129,6 +157,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/examples/layer-groups-pass-through-ex5.png'; "
 "md5=d10a0f9b670b5545f89b3751fd01af9c"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/examples/layer-groups-pass-through-ex5.png'; "
+"md5=d10a0f9b670b5545f89b3751fd01af9c"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -137,6 +167,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/examples/layer-groups-pass-through-ex6.png'; "
 "md5=4d05a3e14c2de523ea37b6511858998f"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/examples/layer-groups-pass-through-ex6.png'; "
+"md5=4d05a3e14c2de523ea37b6511858998f"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -145,6 +177,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/glossary/color-model-additive.png'; "
 "md5=768bb4d50d1b49aaf5ec7ce7af7ac693"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/glossary/color-model-additive.png'; "
+"md5=768bb4d50d1b49aaf5ec7ce7af7ac693"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -153,14 +187,16 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/glossary/colorcircle.png'; "
 "md5=ba1114612c901d79309ddb908c5640d0"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/glossary/colorcircle.png'; "
+"md5=ba1114612c901d79309ddb908c5640d0"
 
 #: src/glossary/glossary.xml:5(title) src/glossary/glossary.xml:8(primary)
 msgid "Glossary"
-msgstr ""
+msgstr "Глосарій"
 
 #: src/glossary/glossary.xml:13(phrase) src/glossary/glossary.xml:16(primary)
 msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Альфа"
 
 #: src/glossary/glossary.xml:19(para)
 msgid ""
@@ -180,16 +216,16 @@ msgstr ""
 
 #: src/glossary/glossary.xml:37(phrase)
 msgid "Alpha Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Канал прозорості"
 
 #: src/glossary/glossary.xml:41(primary)
 msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Прозорість"
 
 #: src/glossary/glossary.xml:42(secondary)
 #: src/glossary/glossary.xml:45(primary)
 msgid "Alpha channel"
-msgstr ""
+msgstr "Канал прозорості"
 
 #: src/glossary/glossary.xml:47(para)
 msgid ""
@@ -210,15 +246,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/glossary/glossary.xml:61(para)
 msgid "See also <xref linkend=\"alpha-channel-example\"/>."
-msgstr ""
+msgstr "Див. також <xref linkend=\"alpha-channel-example\"/>."
 
 #: src/glossary/glossary.xml:69(phrase) src/glossary/glossary.xml:72(primary)
 msgid "Antialiasing"
-msgstr ""
+msgstr "Згладжування"
 
 #: src/glossary/glossary.xml:73(secondary)
 msgid "Explanation"
-msgstr ""
+msgstr "Пояснення"
 
 #: src/glossary/glossary.xml:76(para)
 msgid ""
@@ -276,7 +312,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/glossary/glossary.xml:150(phrase)
 msgid "Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Растрове зображення"
 
 #: src/glossary/glossary.xml:158(para)
 msgid ""
@@ -304,7 +340,7 @@ msgstr ""
 #: src/glossary/glossary.xml:180(phrase) src/glossary/glossary.xml:183(primary)
 #: src/glossary/glossary.xml:187(secondary)
 msgid "BMP"
-msgstr ""
+msgstr "BMP"
 
 #: src/glossary/glossary.xml:186(primary)
 #: src/glossary/glossary.xml:1824(primary)
@@ -314,7 +350,7 @@ msgstr ""
 #: src/glossary/glossary.xml:2310(primary)
 #: src/glossary/glossary.xml:2454(primary)
 msgid "Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Формати"
 
 #: src/glossary/glossary.xml:190(para)
 msgid ""
@@ -327,7 +363,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/glossary/glossary.xml:203(phrase)
 msgid "Bump mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Рельєфність"
 
 #: src/glossary/glossary.xml:206(para)
 msgid ""
@@ -355,8 +391,7 @@ msgid ""
 "description."
 msgstr ""
 
-#: src/glossary/glossary.xml:236(phrase)
-#: src/glossary/glossary.xml:239(primary)
+#: src/glossary/glossary.xml:236(phrase) src/glossary/glossary.xml:239(primary)
 msgid "Channel encoding"
 msgstr ""
 
@@ -460,10 +495,9 @@ msgid ""
 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License</ulink>."
 msgstr ""
 
-#: src/glossary/glossary.xml:309(phrase)
-#: src/glossary/glossary.xml:312(primary)
+#: src/glossary/glossary.xml:309(phrase) src/glossary/glossary.xml:312(primary)
 msgid "Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Канал"
 
 #. TRANSLATORS: this is the modified text from concepts.xml, so
 #.       you should check po/LANG/concepts.po for an old translation
@@ -490,7 +524,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/glossary/glossary.xml:341(phrase)
 msgid "Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Буфер обміну"
 
 #: src/glossary/glossary.xml:344(para)
 msgid ""
@@ -531,7 +565,7 @@ msgstr ""
 #: src/glossary/glossary.xml:2203(primary)
 #: src/glossary/glossary.xml:2427(primary)
 msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Колір"
 
 #: src/glossary/glossary.xml:381(para)
 msgid ""
@@ -591,7 +625,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/glossary/glossary.xml:429(primary)
 msgid "CMYK"
-msgstr ""
+msgstr "CMYK"
 
 #: src/glossary/glossary.xml:433(secondary)
 msgid "Subtractive color synthesis"
@@ -655,14 +689,13 @@ msgid ""
 "just has to add Black."
 msgstr ""
 
-#: src/glossary/glossary.xml:496(phrase)
-#: src/glossary/glossary.xml:499(primary)
+#: src/glossary/glossary.xml:496(phrase) src/glossary/glossary.xml:499(primary)
 msgid "Color depth"
-msgstr ""
+msgstr "Глибина кольорів"
 
 #: src/glossary/glossary.xml:502(primary)
 msgid "bpp"
-msgstr ""
+msgstr "біт/піксель"
 
 #: src/glossary/glossary.xml:505(para)
 msgid ""
@@ -675,10 +708,9 @@ msgid ""
 "allow 256 colors)."
 msgstr ""
 
-#: src/glossary/glossary.xml:520(phrase)
-#: src/glossary/glossary.xml:523(primary)
+#: src/glossary/glossary.xml:520(phrase) src/glossary/glossary.xml:523(primary)
 msgid "Color model"
-msgstr ""
+msgstr "Модель кольорів"
 
 #: src/glossary/glossary.xml:526(para)
 msgid ""
@@ -703,11 +735,11 @@ msgstr ""
 #: src/glossary/glossary.xml:547(link) src/glossary/glossary.xml:2053(phrase)
 #: src/glossary/glossary.xml:2056(primary)
 msgid "RGB"
-msgstr ""
+msgstr "RGB"
 
 #: src/glossary/glossary.xml:552(link) src/glossary/glossary.xml:1165(phrase)
 msgid "HSV"
-msgstr ""
+msgstr "HSV"
 
 #: src/glossary/glossary.xml:557(link)
 msgid "CMY(K)"
@@ -716,15 +748,14 @@ msgstr ""
 #: src/glossary/glossary.xml:562(link) src/glossary/glossary.xml:2579(phrase)
 #: src/glossary/glossary.xml:2582(primary)
 msgid "YUV"
-msgstr ""
+msgstr "YUV"
 
 #: src/glossary/glossary.xml:567(link) src/glossary/glossary.xml:2525(phrase)
 #: src/glossary/glossary.xml:2528(primary)
 msgid "YCbCr"
-msgstr ""
+msgstr "YCbCr"
 
-#: src/glossary/glossary.xml:576(phrase)
-#: src/glossary/glossary.xml:579(primary)
+#: src/glossary/glossary.xml:576(phrase) src/glossary/glossary.xml:579(primary)
 msgid "Display-referred"
 msgstr ""
 
@@ -757,8 +788,7 @@ msgid ""
 "Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License</ulink>."
 msgstr ""
 
-#: src/glossary/glossary.xml:608(phrase)
-#: src/glossary/glossary.xml:611(primary)
+#: src/glossary/glossary.xml:608(phrase) src/glossary/glossary.xml:611(primary)
 msgid "Display-referred white"
 msgstr ""
 
@@ -777,8 +807,7 @@ msgid ""
 "equal to 1.0 and no color is brighter than \"white\", (1.0, 1.0, 1.0)."
 msgstr ""
 
-#: src/glossary/glossary.xml:638(phrase)
-#: src/glossary/glossary.xml:641(primary)
+#: src/glossary/glossary.xml:638(phrase) src/glossary/glossary.xml:641(primary)
 msgid "Display-referred black"
 msgstr ""
 
@@ -795,7 +824,7 @@ msgstr ""
 #: src/glossary/glossary.xml:664(phrase) src/glossary/glossary.xml:667(primary)
 #: src/glossary/glossary.xml:671(secondary)
 msgid "Dithering"
-msgstr ""
+msgstr "Розмиття"
 
 #: src/glossary/glossary.xml:674(para)
 msgid ""
@@ -839,10 +868,9 @@ msgid ""
 "<acronym>GIMP</acronym>."
 msgstr ""
 
-#: src/glossary/glossary.xml:713(phrase)
-#: src/glossary/glossary.xml:716(primary)
+#: src/glossary/glossary.xml:713(phrase) src/glossary/glossary.xml:716(primary)
 msgid "EXIF"
-msgstr ""
+msgstr "EXIF"
 
 #: src/glossary/glossary.xml:719(para)
 msgid ""
@@ -858,10 +886,9 @@ msgid ""
 "wkpd-exif\"/>."
 msgstr ""
 
-#: src/glossary/glossary.xml:737(phrase)
-#: src/glossary/glossary.xml:740(primary)
+#: src/glossary/glossary.xml:737(phrase) src/glossary/glossary.xml:740(primary)
 msgid "Feathering"
-msgstr ""
+msgstr "Розмивання"
 
 #: src/glossary/glossary.xml:743(para)
 msgid ""
@@ -877,11 +904,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/glossary/glossary.xml:763(phrase)
 msgid "File Format"
-msgstr ""
+msgstr "Формат файла"
 
 #: src/glossary/glossary.xml:766(primary)
 msgid "File format"
-msgstr ""
+msgstr "Формат файла"
 
 #: src/glossary/glossary.xml:769(para)
 msgid ""
@@ -905,15 +932,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/glossary/glossary.xml:791(glossterm)
 msgid "Floating Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Рухомий вибір"
 
 #: src/glossary/glossary.xml:793(primary)
 msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Вибір"
 
 #: src/glossary/glossary.xml:794(secondary)
 msgid "Floating selection"
-msgstr ""
+msgstr "Рухомий вибір"
 
 #: src/glossary/glossary.xml:797(para)
 msgid ""
@@ -945,7 +972,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/glossary/glossary.xml:823(primary)
 msgid "Floyd-Steinberg"
-msgstr ""
+msgstr "Флойда-Штайнберга"
 
 #: src/glossary/glossary.xml:826(para)
 msgid ""
@@ -967,10 +994,9 @@ msgid ""
 "Steinberg dithering."
 msgstr ""
 
-#: src/glossary/glossary.xml:850(phrase)
-#: src/glossary/glossary.xml:853(primary)
+#: src/glossary/glossary.xml:850(phrase) src/glossary/glossary.xml:853(primary)
 msgid "Gamma"
-msgstr ""
+msgstr "Гама"
 
 #: src/glossary/glossary.xml:856(para)
 msgid ""
@@ -1013,8 +1039,7 @@ msgid ""
 "where you can use the middle slider to change the gamma value."
 msgstr ""
 
-#: src/glossary/glossary.xml:897(phrase)
-#: src/glossary/glossary.xml:900(primary)
+#: src/glossary/glossary.xml:897(phrase) src/glossary/glossary.xml:900(primary)
 msgid "Gamut"
 msgstr ""
 
@@ -1033,10 +1058,9 @@ msgid ""
 "linkend=\"bibliography-online-wkpd-gamut\"/>"
 msgstr ""
 
-#: src/glossary/glossary.xml:922(phrase)
-#: src/glossary/glossary.xml:925(primary)
+#: src/glossary/glossary.xml:922(phrase) src/glossary/glossary.xml:925(primary)
 msgid "GIF"
-msgstr ""
+msgstr "GIF"
 
 #: src/glossary/glossary.xml:928(para)
 msgid ""
@@ -1095,7 +1119,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/glossary/glossary.xml:983(phrase)
 msgid "GNU"
-msgstr ""
+msgstr "GNU"
 
 #: src/glossary/glossary.xml:986(para)
 msgid ""
@@ -1135,12 +1159,12 @@ msgstr ""
 #: src/glossary/glossary.xml:1024(phrase)
 #: src/glossary/glossary.xml:1027(primary)
 msgid "Grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "Відтінки сірого"
 
 #: src/glossary/glossary.xml:1028(secondary)
 #: src/glossary/glossary.xml:1546(secondary)
 msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Перегляд"
 
 #: src/glossary/glossary.xml:1031(para)
 msgid ""
@@ -1176,7 +1200,7 @@ msgstr ""
 #: src/glossary/glossary.xml:1062(phrase)
 #: src/glossary/glossary.xml:1065(primary)
 msgid "Guides"
-msgstr ""
+msgstr "Напрямні"
 
 #: src/glossary/glossary.xml:1066(secondary)
 msgid "Using"
@@ -1195,11 +1219,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "For more information see <xref linkend=\"gimp-concepts-image-guides\"/>."
 msgstr ""
+"Щоб дізнатися більше, зверніться до розділу <xref"
+" linkend=\"gimp-concepts-image-guides\"/>"
 
 #: src/glossary/glossary.xml:1085(phrase)
 #: src/glossary/glossary.xml:1088(primary)
 msgid "High Dynamic Range"
-msgstr ""
+msgstr "Широкий динамічний діапазон"
 
 #: src/glossary/glossary.xml:1091(para)
 msgid ""
@@ -1271,7 +1297,7 @@ msgstr ""
 #: src/glossary/glossary.xml:1143(phrase)
 #: src/glossary/glossary.xml:1146(primary)
 msgid "Histogram"
-msgstr ""
+msgstr "Гістограма"
 
 #: src/glossary/glossary.xml:1149(para)
 msgid ""
@@ -1309,7 +1335,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/glossary/glossary.xml:1187(term)
 msgid "Hue"
-msgstr ""
+msgstr "Відтінок"
 
 #: src/glossary/glossary.xml:1189(para)
 msgid ""
@@ -1327,7 +1353,7 @@ msgstr ""
 #: src/glossary/glossary.xml:2200(primary)
 #: src/glossary/glossary.xml:2204(secondary)
 msgid "Saturation"
-msgstr ""
+msgstr "Насиченість"
 
 #: src/glossary/glossary.xml:1204(para)
 msgid ""
@@ -1341,7 +1367,7 @@ msgstr ""
 #: src/glossary/glossary.xml:2424(primary)
 #: src/glossary/glossary.xml:2428(secondary)
 msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Значення"
 
 #: src/glossary/glossary.xml:1216(para)
 msgid ""
@@ -1358,7 +1384,7 @@ msgstr ""
 #: src/glossary/glossary.xml:1237(primary)
 #: src/glossary/glossary.xml:1241(secondary)
 msgid "HTML notation"
-msgstr ""
+msgstr "Позначення HTML"
 
 #: src/glossary/glossary.xml:1244(para)
 msgid ""
@@ -1373,7 +1399,7 @@ msgstr ""
 #: src/glossary/glossary.xml:1258(phrase)
 #: src/glossary/glossary.xml:1261(primary)
 msgid "Image Hose"
-msgstr ""
+msgstr "Футляр пензлів"
 
 #: src/glossary/glossary.xml:1264(para)
 msgid ""
@@ -1406,7 +1432,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/glossary/glossary.xml:1291(primary)
 msgid "Incremental"
-msgstr ""
+msgstr "Доповнювати"
 
 #: src/glossary/glossary.xml:1294(para)
 msgid ""
@@ -1468,7 +1494,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/glossary/glossary.xml:1368(phrase)
 msgid "Interpolation"
-msgstr ""
+msgstr "Інтерполяція"
 
 #: src/glossary/glossary.xml:1371(para)
 msgid ""
@@ -1493,7 +1519,7 @@ msgstr ""
 #: src/glossary/glossary.xml:1394(phrase)
 #: src/glossary/glossary.xml:1397(primary)
 msgid "IPTC"
-msgstr ""
+msgstr "IPTC"
 
 #: src/glossary/glossary.xml:1400(para)
 msgid ""
@@ -1506,7 +1532,7 @@ msgstr ""
 #: src/glossary/glossary.xml:1411(phrase)
 #: src/glossary/glossary.xml:1414(primary)
 msgid "JPEG"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG"
 
 #: src/glossary/glossary.xml:1417(para)
 msgid ""
@@ -1553,7 +1579,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/glossary/glossary.xml:1462(phrase)
 msgid "L*a*b*"
-msgstr ""
+msgstr "L*a*b*"
 
 #: src/glossary/glossary.xml:1465(para)
 msgid ""
@@ -1577,7 +1603,7 @@ msgstr ""
 #: src/glossary/glossary.xml:1488(phrase)
 #: src/glossary/glossary.xml:1491(primary)
 msgid "Layer"
-msgstr ""
+msgstr "Шар"
 
 #: src/glossary/glossary.xml:1494(para)
 msgid ""
@@ -1619,7 +1645,7 @@ msgstr ""
 #: src/glossary/glossary.xml:1542(phrase)
 #: src/glossary/glossary.xml:1545(primary)
 msgid "Masks"
-msgstr ""
+msgstr "Маски"
 
 #: src/glossary/glossary.xml:1549(para)
 msgid ""
@@ -1732,7 +1758,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/glossary/glossary.xml:1664(phrase)
 msgid "Pass-through"
-msgstr ""
+msgstr "Пропускати"
 
 #: src/glossary/glossary.xml:1667(para)
 msgid ""
@@ -1815,7 +1841,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/glossary/glossary.xml:1778(phrase)
 msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "Контур"
 
 #: src/glossary/glossary.xml:1781(para)
 msgid ""
@@ -1852,7 +1878,7 @@ msgstr ""
 #: src/glossary/glossary.xml:1821(primary)
 #: src/glossary/glossary.xml:1825(secondary)
 msgid "PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF"
 
 #: src/glossary/glossary.xml:1828(para)
 msgid ""
@@ -1867,7 +1893,7 @@ msgstr ""
 #: src/glossary/glossary.xml:1842(phrase)
 #: src/glossary/glossary.xml:1845(primary)
 msgid "Pixel"
-msgstr ""
+msgstr "Піксель"
 
 #: src/glossary/glossary.xml:1848(para)
 msgid ""
@@ -1882,15 +1908,15 @@ msgstr ""
 #: src/glossary/glossary.xml:1862(anchor:xreflabel)
 #: src/glossary/glossary.xml:1863(phrase)
 msgid "Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Додаток"
 
 #: src/glossary/glossary.xml:1866(primary)
 msgid "Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Додатки"
 
 #: src/glossary/glossary.xml:1867(secondary)
 msgid "Definition"
-msgstr ""
+msgstr "Визначення"
 
 #: src/glossary/glossary.xml:1870(para)
 msgid ""
@@ -1903,11 +1929,11 @@ msgstr ""
 #: src/glossary/glossary.xml:1881(phrase)
 #: src/glossary/glossary.xml:1884(primary)
 msgid "PNG"
-msgstr ""
+msgstr "PNG"
 
 #: src/glossary/glossary.xml:1887(primary)
 msgid ".png"
-msgstr ""
+msgstr ".png"
 
 #: src/glossary/glossary.xml:1890(para)
 msgid ""
@@ -1923,7 +1949,7 @@ msgstr ""
 #: src/glossary/glossary.xml:1904(glossterm)
 #: src/glossary/glossary.xml:1907(secondary)
 msgid "PostScript"
-msgstr ""
+msgstr "PostScript"
 
 #: src/glossary/glossary.xml:1910(para)
 msgid ""
@@ -1947,11 +1973,11 @@ msgstr ""
 #: src/glossary/glossary.xml:1933(primary)
 #: src/glossary/glossary.xml:1940(secondary)
 msgid "PSD"
-msgstr ""
+msgstr "СЩП"
 
 #: src/glossary/glossary.xml:1936(primary)
 msgid ".psd"
-msgstr ""
+msgstr ".psd"
 
 #: src/glossary/glossary.xml:1943(para)
 msgid ""
@@ -1970,7 +1996,7 @@ msgstr ""
 #: src/glossary/glossary.xml:1963(phrase)
 #: src/glossary/glossary.xml:1966(primary)
 msgid "Quantization"
-msgstr ""
+msgstr "Квантування"
 
 #: src/glossary/glossary.xml:1969(para)
 msgid ""
@@ -1996,11 +2022,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/glossary/glossary.xml:1995(phrase)
 msgid "Rendering Intent"
-msgstr ""
+msgstr "Відтворення кольорів"
 
 #: src/glossary/glossary.xml:1998(primary)
 msgid "Color Management"
-msgstr ""
+msgstr "Керування кольором"
 
 #: src/glossary/glossary.xml:2001(para)
 msgid ""
@@ -2012,7 +2038,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/glossary/glossary.xml:2009(term)
 msgid "Perceptual"
-msgstr ""
+msgstr "Придатне до сприйняття"
 
 #: src/glossary/glossary.xml:2011(para)
 msgid ""
@@ -2023,7 +2049,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/glossary/glossary.xml:2019(term)
 msgid "Relative colorimetric"
-msgstr ""
+msgstr "Відносне колориметричне"
 
 #: src/glossary/glossary.xml:2021(para)
 msgid ""
@@ -2041,7 +2067,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/glossary/glossary.xml:2040(term)
 msgid "Absolute colorimetric"
-msgstr ""
+msgstr "Абсолютне колориметричне"
 
 #: src/glossary/glossary.xml:2042(para)
 msgid ""
@@ -2135,7 +2161,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/glossary/glossary.xml:2172(phrase)
 msgid "Sample Merged"
-msgstr ""
+msgstr "Об'єднувати ділянки за зразком"
 
 #: src/glossary/glossary.xml:2175(para)
 msgid ""
@@ -2195,7 +2221,7 @@ msgstr ""
 #: src/glossary/glossary.xml:2242(phrase)
 #: src/glossary/glossary.xml:2245(primary)
 msgid "Supersampling"
-msgstr ""
+msgstr "Супердискретизація"
 
 #: src/glossary/glossary.xml:2248(para)
 msgid ""
@@ -2233,7 +2259,7 @@ msgstr ""
 #: src/glossary/glossary.xml:2283(primary)
 #: src/glossary/glossary.xml:2287(secondary)
 msgid "SVG"
-msgstr ""
+msgstr "SVG"
 
 #: src/glossary/glossary.xml:2290(para)
 msgid ""
@@ -2247,11 +2273,11 @@ msgstr ""
 #: src/glossary/glossary.xml:2304(primary)
 #: src/glossary/glossary.xml:2311(secondary)
 msgid "TGA"
-msgstr ""
+msgstr "TGA"
 
 #: src/glossary/glossary.xml:2307(primary)
 msgid "TARGA"
-msgstr ""
+msgstr "TARGA"
 
 #: src/glossary/glossary.xml:2314(para)
 msgid ""
@@ -2265,7 +2291,7 @@ msgstr ""
 #: src/glossary/glossary.xml:2328(phrase)
 #: src/glossary/glossary.xml:2331(primary)
 msgid "TIFF"
-msgstr ""
+msgstr "TIFF"
 
 #: src/glossary/glossary.xml:2334(para)
 msgid ""
@@ -2283,7 +2309,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/glossary/glossary.xml:2352(phrase)
 msgid "Tile"
-msgstr ""
+msgstr "Плитка"
 
 #: src/glossary/glossary.xml:2355(para)
 msgid ""
@@ -2313,7 +2339,7 @@ msgstr ""
 #: src/glossary/glossary.xml:2380(phrase)
 #: src/glossary/glossary.xml:2383(primary)
 msgid "URI"
-msgstr ""
+msgstr "URI"
 
 #: src/glossary/glossary.xml:2386(para)
 msgid ""
@@ -2327,7 +2353,7 @@ msgstr ""
 #: src/glossary/glossary.xml:2398(phrase)
 #: src/glossary/glossary.xml:2401(primary)
 msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
 
 #: src/glossary/glossary.xml:2404(para)
 msgid ""
@@ -2408,7 +2434,7 @@ msgstr ""
 #: src/glossary/glossary.xml:2507(phrase)
 #: src/glossary/glossary.xml:2512(primary)
 msgid "XMP"
-msgstr ""
+msgstr "XMP"
 
 #: src/glossary/glossary.xml:2515(para)
 msgid ""
@@ -2547,3 +2573,7 @@ msgstr ""
 #: src/glossary/glossary.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
+"Юрій Сирота\n"
+"Андрій Бандура <andriykopanytsia gmail com>\n"
+"Максим Дзюманенко <dziumanenko gmail com>\n"
+"Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]