[Endeavour] Update German translation



commit 611a5a18370231bff68749c874607619f2d62a2a
Author: Jürgen Benvenuti <gastornis posteo org>
Date:   Fri Jul 22 08:54:10 2022 +0000

    Update German translation

 po/de.po | 141 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 76 insertions(+), 65 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 6ab83175..d890251e 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,29 +9,30 @@
 # Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2016-2018.
 # Tim Sabsch <tim sabsch com>, 2018-2019, 2022.
 # Philipp Kiemle <philipp kiemle gmail com>, 2021.
+# Jürgen Benvenuti <gastornis posteo org>, 2022.
 #
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-todo master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-todo/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-03-15 22:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-23 15:04+0100\n"
-"Last-Translator: Tim Sabsch <tim sabsch com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-05 09:57+0200\n"
+"Last-Translator: Jürgen Benvenuti <gastornis posteo org>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:7
 #: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:3 src/gui/gtd-application.c:131
 #: src/gui/gtd-omni-area.ui:44 src/main.c:37
-msgid "To Do"
-msgstr "Aufgaben"
+msgid "Endeavour"
+msgstr "Endeavour"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:8
 msgid "Task manager for GNOME"
@@ -39,16 +40,15 @@ msgstr "Aufgabenverwaltung für GNOME"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:11
 msgid ""
-"GNOME To Do is a task management application designed to integrate with "
-"GNOME. Save and order your todos. Manage multiple todo lists. Keep your "
-"todos on your computer or sync them with cloud providers. Customize your "
-"experience with plugins."
+"Endeavour is a task management application designed to integrate with GNOME. "
+"Save and order your todos. Manage multiple todo lists. Keep your todos on "
+"your computer or sync them with cloud providers. Customize your experience "
+"with plugins."
 msgstr ""
-"GNOME Aufgaben ist eine einfache Aufgabenverwaltungsanwendung mit guter "
-"Integration in GNOME. Speichern und verwalten Sie damit Ihre Aufgaben, "
-"verwalten Sie mehrere Aufgabenlisten und halten Sie die Aufgaben auf Ihrem "
-"Rechner synchron mit Cloud-Dienstanbietern. Außerdem ist diese Anwendung "
-"erweiterbar."
+"Endeavour ist eine einfache Aufgabenverwaltungsanwendung mit guter "
+"Integration in GNOME. Speichern und verwalten Sie Ihre Aufgaben, verwalten "
+"Sie mehrere Aufgabenlisten und halten Sie die Aufgaben auf Ihrem Rechner "
+"synchron mit Cloud-Dienstanbietern. Außerdem ist diese Anwendung erweiterbar."
 
 #: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:25
 msgid "Welcome screen"
@@ -88,14 +88,14 @@ msgid "Window size (width and height)."
 msgstr "Fenstergröße (Breite und Höhe)."
 
 #: data/org.gnome.todo.gschema.xml:16
-msgid "First run of GNOME To Do"
-msgstr "Erster Start von GNOME Aufgaben"
+msgid "First run of Endeavour"
+msgstr "Erster Start von Endeavour"
 
 #: data/org.gnome.todo.gschema.xml:17
 msgid ""
-"Whether it’s the first run of GNOME To Do (to run the initial setup) or not"
+"Whether it’s the first run of Endeavour (to run the initial setup) or not"
 msgstr ""
-"Gibt an, ob es der erste Start von GNOME Aufgaben ist oder nicht (für die "
+"Gibt an, ob es der erste Start von Endeavour ist oder nicht (für die "
 "Ersteinrichtung)"
 
 #: data/org.gnome.todo.gschema.xml:21
@@ -135,16 +135,16 @@ msgstr ""
 "Stil-Schemas verwenden."
 
 #: src/gui/gtd-application.c:73
-msgid "Quit GNOME To Do"
-msgstr "GNOME Aufgaben beenden"
+msgid "Quit Endeavour"
+msgstr "Endeavour beenden"
 
 #: src/gui/gtd-application.c:74
 msgid "Enable debug messages"
 msgstr "Diagnosemeldungen aktivieren"
 
 #: src/gui/gtd-application.c:133
-msgid "Copyright © 2015–2020 The To Do authors"
-msgstr "Copyright © 2015–2020 Die Aufgaben-Autoren"
+msgid "Copyright © 2015–2020 The Endeavour authors"
+msgstr "Copyright © 2015–2020 Die Endeavour-Autoren"
 
 #: src/gui/gtd-application.c:138
 msgid "translator-credits"
@@ -153,7 +153,8 @@ msgstr ""
 "Christian Kirbach <Christian Kirbach gmail com>, 2015\n"
 "Bernd Homuth <dev hmt im>, 2015, 2016\n"
 "Tim Sabsch <tim sabsch com>, 2018-2019\n"
-"Philipp Kiemle <philipp kiemle gmail com>, 2021"
+"Philipp Kiemle <philipp kiemle gmail com>, 2021\n"
+"Jürgen Benvenuti <gastornis posteo org>, 2022"
 
 #: src/gui/gtd-edit-pane.c:93
 #: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:112
@@ -195,12 +196,12 @@ msgstr "Keine weiteren Aufgaben"
 #: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:51
 #: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:54
 msgid "Nothing else to do here"
-msgstr "Nichts mehr zu tun"
+msgstr "Hier gibt es nichts mehr zu tun"
 
 #: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:52
 #: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:55
 msgid "You made it!"
-msgstr "Erledigt!"
+msgstr "Sie haben es geschafft!"
 
 #: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:53
 #: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:56
@@ -226,11 +227,11 @@ msgstr "Tragen Sie in der Zwischenzeit Ihre Begeisterung in die Welt"
 #: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:62
 #: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:78
 msgid "Working hard is always rewarded"
-msgstr "Harte Arbeit wird immer geschätzt"
+msgstr "Harte Arbeit wird immer belohnt"
 
 #: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:72
 msgid "Tasks Will Appear Here"
-msgstr "Hier werden Aufgaben erscheinen"
+msgstr "Aufgaben werden hier erscheinen"
 
 #: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:74
 msgid "Add Tasks…"
@@ -238,7 +239,7 @@ msgstr "Aufgaben hinzufügen …"
 
 #: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:85
 msgid "Add More Tasks…"
-msgstr "Weitere Aufgaben hinzugfügen …"
+msgstr "Weitere Aufgaben hinzufügen …"
 
 #: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:20
 msgid "Welcome"
@@ -249,8 +250,8 @@ msgid "Log in to online accounts to access your tasks"
 msgstr "Melden Sie sich bei den Online-Konten für Zugriff auf Ihre Aufgaben an"
 
 #: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:53
-msgid "To Do Setup"
-msgstr "Aufgaben einrichten"
+msgid "Endeavour Setup"
+msgstr "Endeavour einrichten"
 
 #: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:56 src/gui/gtd-provider-popover.ui:42
 msgid "_Cancel"
@@ -369,10 +370,10 @@ msgstr "Dunkler Stil"
 
 #: src/gui/gtd-window.c:99
 msgid ""
-"This is a development build of To Do. You may experience errors, wrong "
+"This is a development build of Endeavour. You may experience errors, wrong "
 "behaviors, and data loss."
 msgstr ""
-"Dies ist eine Entwicklerversion von GNOME Aufgabe. Es könnte zu Fehler, "
+"Dies ist eine Entwicklerversion von Endeavour. Es könnte zu Fehlern, "
 "unerwünschtem Verhalten und Datenverlust kommen."
 
 #: src/gui/gtd-window.c:298
@@ -384,8 +385,8 @@ msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
 #: src/gui/menus.ui:17
-msgid "_About To Do"
-msgstr "_Info zu Aufgaben"
+msgid "_About Endeavour"
+msgstr "_Info zu Endeavour"
 
 #. Translators: This message will never be used with '1 day ago'
 #. * but the singular form is required because some languages do not
@@ -419,39 +420,37 @@ msgstr[0] "Sie haben %d Aufgabe für heute"
 msgstr[1] "Sie haben %d Aufgaben für heute"
 
 #: src/plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:6
-msgid "Run To Do on startup"
-msgstr "Aufgaben beim Hochfahren starten"
+msgid "Run Endeavour on startup"
+msgstr "Endeavour beim Hochfahren starten"
 
 #: src/plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:7
-msgid "Whether GNOME To Do should run on startup"
+msgid "Whether Endeavour should run on startup"
 msgstr ""
-"Legt fest, ob GNOME Aufgaben beim Hochfahren des Rechners gestartet werden "
-"soll"
+"Legt fest, ob Endeavour beim Hochfahren des Rechners gestartet werden soll"
 
 #: src/plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:11
 msgid "Show notifications on startup"
-msgstr "Benachrichtigungen beim Starten zeicgen"
+msgstr "Benachrichtigungen beim Starten anzeigen"
 
 #: src/plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:12
-msgid "Whether GNOME To Do should show notifications or not"
-msgstr ""
-"Legt fest, ob GNOME Aufgaben beim Start Benachrichtigungen anzeigen soll"
+msgid "Whether Endeavour should show notifications or not"
+msgstr "Legt fest, ob Endeavour beim Start Benachrichtigungen anzeigen soll"
 
 #: src/plugins/background/ui/preferences.ui:41
 msgid "Run on Startup"
 msgstr "Beim Hochfahren starten"
 
 #: src/plugins/background/ui/preferences.ui:52
-msgid "Run To Do automatically when you log in"
-msgstr "Aufgaben beim Anmelden automatisch starten"
+msgid "Run Endeavour automatically when you log in"
+msgstr "Endeavour beim Anmelden automatisch starten"
 
 #: src/plugins/background/ui/preferences.ui:101
 msgid "Show Notifications"
 msgstr "Benachrichtigungen anzeigen"
 
 #: src/plugins/background/ui/preferences.ui:112
-msgid "When To Do runs, show a startup notification"
-msgstr "Eine Benachrichtigung anzeigen, wenn Aufgaben läuft"
+msgid "When Endeavour runs, show a startup notification"
+msgstr "Eine Benachrichtigung anzeigen, wenn Endeavour läuft"
 
 #: src/plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:181
 msgid "Error loading GNOME Online Accounts"
@@ -492,15 +491,15 @@ msgstr "Nächste 7 Tage"
 
 #: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:56
 msgid "Did you drink some water today?"
-msgstr "Haben Sie heute Wasser getrunken?"
+msgstr "Haben Sie heute schon Wasser getrunken?"
 
 #: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:57
 msgid "What are your goals for today?"
-msgstr "Was sind Ihre heutigen Aufgaben?"
+msgstr "Was sind Ihre heutigen Ziele?"
 
 #: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:58
 msgid "Can you let your creativity flow?"
-msgstr "Können Sie ihrer Kreativität freien Lauf lassen?"
+msgstr "Können Sie Ihrer Kreativität freien Lauf lassen?"
 
 #: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:59
 msgid "How are you feeling right now?"
@@ -516,7 +515,7 @@ msgstr "Vergessen Sie nicht zu atmen. Gut. Nicht aufhören."
 
 #: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:66
 msgid "Don't forget to drink some water"
-msgstr "Vergessen Sie nicht Wasser zu trinken"
+msgstr "Vergessen Sie nicht, Wasser zu trinken"
 
 #: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:67
 msgid "Remember to take some time off"
@@ -532,7 +531,7 @@ msgstr "Passen Sie auf sich auf"
 
 #: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:70
 msgid "Remember to have some fun"
-msgstr "Vergessen Sie nicht Spaß zu haben"
+msgstr "Vergessen Sie nicht, Spaß zu haben"
 
 #: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:71
 msgid "You're doing great"
@@ -548,7 +547,7 @@ msgstr "Wo auch immer Sie hingehen, dort sind Sie"
 
 #: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:79
 msgid "Keep calm"
-msgstr "Ruhe bewaren"
+msgstr "Ruhe bewahren"
 
 #: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:80
 msgid "You can do it"
@@ -556,7 +555,7 @@ msgstr "Sie können es schaffen"
 
 #: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:81
 msgid "Meanwhile, spread the love ♥️"
-msgstr "In der Zwischenzeit, verbreiten sie Freude ♥️"
+msgstr "In der Zwischenzeit, verbreiten Sie Freude ♥️"
 
 #: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:345
 msgid "Scheduled"
@@ -569,7 +568,7 @@ msgstr "Aufgabenliste <b>%s</b> entfernt"
 
 #: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-sidebar-provider-row.ui:64
 msgid "Loading…"
-msgstr "Laden …"
+msgstr "Ladevorgang …"
 
 #. Translators: 'archived' as in 'archived task lists'
 #: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-sidebar.ui:90
@@ -610,7 +609,7 @@ msgstr "Löschen"
 
 #: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.c:313
 msgid "Task Lists"
-msgstr "Aufgabenliste"
+msgstr "Aufgabenlisten"
 
 #: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.ui:26
 msgid "New List"
@@ -628,9 +627,9 @@ msgid "No tasks scheduled for today"
 msgstr "Für heute sind keine Aufgaben geplant"
 
 #: src/plugins/todoist/gtd-plugin-todoist.c:109
-msgid "GNOME To Do cannot connect to Todoist due to network issue"
+msgid "Endeavour cannot connect to Todoist due to network issue"
 msgstr ""
-"GNOME Aufgaben kann wegen eines Netzwerkfehlers nicht zu Todoist verbinden"
+"Endeavour kann sich wegen eines Netzwerkfehlers nicht mit Todoist verbinden"
 
 #: src/plugins/todoist/gtd-plugin-todoist.c:110
 msgid ""
@@ -652,18 +651,18 @@ msgstr ""
 #: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:555
 #, c-format
 msgid ""
-"GNOME To Do doesn’t have the necessary permissions to perform this action: %s"
+"Endeavour doesn’t have the necessary permissions to perform this action: %s"
 msgstr ""
-"GNOME Aufgaben verfügt nicht über die nötigen Zugriffsrechte, um diese "
-"Aktion auszuführen: %s"
+"Endeavour verfügt nicht über die nötigen Zugriffsrechte, um diese Aktion "
+"auszuführen: %s"
 
 #: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:563
 #, c-format
 msgid ""
-"Invalid response received from Todoist servers. Please reload GNOME To Do."
+"Invalid response received from Todoist servers. Please reload Endeavour."
 msgstr ""
-"Ungültige Antwort von den Todoist-Servern erhalten. Bitte starten Sie GNOME "
-"Aufgaben neu."
+"Ungültige Antwort von den Todoist-Servern erhalten. Bitte starten Sie "
+"Endeavour neu."
 
 #: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:850
 msgid "An error occurred while updating a Todoist task"
@@ -780,6 +779,18 @@ msgstr "Guten Abend, %s"
 msgid "Home"
 msgstr "Startbildschirm"
 
+#~ msgid "To Do"
+#~ msgstr "Aufgaben"
+
+#~ msgid "Quit GNOME To Do"
+#~ msgstr "GNOME Aufgaben beenden"
+
+#~ msgid "To Do Setup"
+#~ msgstr "Aufgaben einrichten"
+
+#~ msgid "_About To Do"
+#~ msgstr "_Info zu Aufgaben"
+
 #~ msgid "GNOME To Do with the dark theme variant"
 #~ msgstr "GNOME Aufgaben mit dunklem Thema"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]