[sysprof] Update Polish translation



commit 605b8adc67addef7603aaeaa64d5ddd43fca2f2c
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sun Jul 17 13:46:37 2022 +0200

    Update Polish translation

 po/pl.po | 160 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 81 insertions(+), 79 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index ed6d216c..2134f944 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Polish translation for sysprof.
-# Copyright © 2016-2021 the sysprof authors.
+# Copyright © 2016-2022 the sysprof authors.
 # This file is distributed under the same license as the sysprof package.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2016-2021.
-# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2016-2021.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2016-2022.
+# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2016-2022.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sysprof\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-04-03 11:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-07 13:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-11 20:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-17 13:45+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 
 #: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:5
 #: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:208
-#: src/sysprof/sysprof-application.c:332 src/sysprof/sysprof-window.ui:9
+#: src/sysprof/sysprof-application.c:332 src/sysprof/sysprof-window.ui:10
 msgid "Sysprof"
 msgstr "Sysprof"
 
@@ -309,43 +309,43 @@ msgstr "Odczyty"
 msgid "Writes"
 msgstr "Zapisy"
 
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:227
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:228
 msgid "Recording Failed"
 msgstr "Nagranie się nie powiodło"
 
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:232
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:233
 msgid "Recording…"
 msgstr "Nagrywanie…"
 
 #. translators: %s is replaced with locale specific time of recording
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:263
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:264
 #, c-format
 msgid "Recording at %s"
 msgstr "Nagranie z %s"
 
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:267
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:268
 msgid "New Recording"
 msgstr "Nowe nagranie"
 
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1093
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1096
 msgid "The recording could not be opened"
 msgstr "Nie można otworzyć nagrania"
 
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1234
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1243
 #, c-format
 msgid "Failed to save recording: %s"
 msgstr "Zapisanie nagrania się nie powiodło: %s"
 
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1267
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1276
 msgid "Save Recording"
 msgstr "Zapis nagrania"
 
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1270
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1279
 msgid "Save"
 msgstr "Zapisz"
 
 #. Translators: This is a button.
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1271 src/sysprof/sysprof-window.c:310
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1280 src/sysprof/sysprof-window.c:287
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
@@ -359,17 +359,17 @@ msgid "Remove environment variable"
 msgstr "Usuwa zmienną środowiskową"
 
 #: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor.c:72
-msgid "New variable…"
-msgstr "Nowa zmienna…"
+msgid "New environment variable…"
+msgstr "Nowa zmienna środowiskowa…"
 
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:31
-msgid "Something unexpectedly went wrong while trying to profile your system."
-msgstr "Coś się nie powiodło podczas profilowania systemu."
-
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:41
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:27
 msgid "Ouch, that hurt!"
 msgstr "Auć, to bolało!"
 
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:40
+msgid "Something unexpectedly went wrong while trying to profile your system."
+msgstr "Coś się nie powiodło podczas profilowania systemu."
+
 #: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:210
 #: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:58
 #: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:103
@@ -502,62 +502,50 @@ msgstr "Sieć"
 msgid "GNOME Shell"
 msgstr "Powłoka GNOME"
 
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:92
-msgid "Profilers"
-msgstr "Profilery"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:69
+msgid "Profiling Target"
+msgstr "Cel profilowania"
 
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:188
-msgid ""
-"Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)"
-msgstr ""
-"Śledzi przydziały pamięci programu (Sysprof musi uruchomić program docelowy)"
-
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:196
-msgid "Track slow operations on your applications main loop"
-msgstr "Śledzi wolne działania na pętli głównej programu"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:72
+msgid "Profile Entire System"
+msgstr "Profilowanie całego systemu"
 
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:212
-msgid "All Processes"
-msgstr "Wszystkie procesy"
-
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:242
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:73
 msgid ""
-"Include all applications and operating system kernel in callgraph. This may "
-"not be possible on some system configurations."
+"Sysprof can generate callgraphs for one or more processes on your system."
 msgstr ""
-"Wszystkie programy i jądro systemu operacyjnego na wykresie wywołań. Może to "
-"nie być możliwe w przypadku niektórych konfiguracji komputera."
+"Sysprof może utworzyć wykresy wywołań dla jednego lub więcej procesów "
+"w systemie."
 
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:270
-msgid "Search Processes…"
-msgstr "Wyszukiwanie procesów…"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:84
+msgid "Search Processes"
+msgstr "Wyszukiwanie procesów"
 
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:288
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:99
 msgid "Loading Processes…"
 msgstr "Wczytywanie procesów…"
 
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:312
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:114
 msgid "Launch Application"
 msgstr "Uruchomienie programu"
 
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:341
-msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling."
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:115
+msgid ""
+"Sysprof can launch an application to be profiled. The profiler will "
+"automatically stop when it exits."
 msgstr ""
-"Włączenie umożliwi uruchomienie wybranego programu przed profilowaniem."
+"Sysprof może uruchomić program do profilowania. Profiler zostanie "
+"automatycznie zatrzymany po jego wyłączeniu."
 
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:369
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:126
 msgid "Command Line"
 msgstr "Wiersz poleceń"
 
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:388
-msgid "Environment"
-msgstr "Środowisko"
-
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:413
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:135
 msgid "Inherit Environment"
 msgstr "Dziedziczenie środowiska"
 
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:437
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:136
 msgid ""
 "Enable to ensure your application shares the display, message-bus, and other "
 "desktop environment settings."
@@ -565,19 +553,37 @@ msgstr ""
 "Włączenie zapewni, że program współdzieli ekran, magistralę komunikatów "
 "i inne ustawienia środowiska."
 
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:463
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:153
+msgid "Performance"
+msgstr "Wydajność"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:156
 msgid "Allow CPU Throttling"
 msgstr "Ograniczanie procesora"
 
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:491
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:157
 msgid ""
-"If disabled, your CPU will be placed in performance mode. It will be "
-"restored after profiling."
+"When enabled, your system is allowed to scale CPU frequency as necessary."
 msgstr ""
-"Wyłączenie spowoduje przejście procesora do trybu wydajności. Po ukończeniu "
-"profilowania zostanie przywrócony zwykły tryb."
+"Włączenie powoduje, że komputer może skalować częstotliwość procesora według "
+"potrzeb."
 
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:512
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:172
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:27
+msgid "Instruments"
+msgstr "Przyrządy"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:245
+msgid ""
+"Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)"
+msgstr ""
+"Śledzi przydziały pamięci programu (Sysprof musi uruchomić program docelowy)"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:252
+msgid "Track slow operations on your applications main loop"
+msgstr "Śledzi wolne działania na pętli głównej programu"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:265
 msgid "_Record"
 msgstr "_Nagrywaj"
 
@@ -594,8 +600,8 @@ msgstr "Użycie energii (wszystkie)"
 msgid ""
 "Did you know you can use <a href=\"help:sysprof\">sysprof-cli</a> to record?"
 msgstr ""
-"Do profilowania można używać także polecenia <a href=\"help:sysprof"
-"\">sysprof-cli</a>."
+"Do profilowania można używać także polecenia <a href=\"help:"
+"sysprof\">sysprof-cli</a>."
 
 #: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:50
 msgid "Events"
@@ -614,10 +620,6 @@ msgstr "Zaznaczenie wyświetli więcej informacji"
 msgid "Display supplemental graphs"
 msgstr "Wyświetla wykresy uzupełniające"
 
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:27
-msgid "Instruments"
-msgstr "Przyrządy"
-
 #: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:13
 msgid "Profile the system"
 msgstr "Profilowanie systemu"
@@ -796,36 +798,36 @@ msgstr "Profiler systemu"
 #: src/sysprof/sysprof-application.c:205
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2016-2021\n"
-"Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2016-2021"
+"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2016-2022\n"
+"Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2016-2022"
 
 #: src/sysprof/sysprof-application.c:211
 msgid "Learn more about Sysprof"
 msgstr "Więcej informacji o Sysprof"
 
 #. Translators: This is a window title.
-#: src/sysprof/sysprof-window.c:304
+#: src/sysprof/sysprof-window.c:281
 msgid "Open Capture…"
 msgstr "Otwarcie przechwytywania…"
 
 #. Translators: This is a button.
-#: src/sysprof/sysprof-window.c:308
+#: src/sysprof/sysprof-window.c:285
 msgid "Open"
 msgstr "Otwórz"
 
-#: src/sysprof/sysprof-window.c:313
+#: src/sysprof/sysprof-window.c:290
 msgid "Sysprof Captures"
 msgstr "Przechwytywania Sysprof"
 
-#: src/sysprof/sysprof-window.c:318
+#: src/sysprof/sysprof-window.c:295
 msgid "All Files"
 msgstr "Wszystkie pliki"
 
-#: src/sysprof/sysprof-window.ui:33
+#: src/sysprof/sysprof-window.ui:34
 msgid "_Open"
 msgstr "_Otwórz"
 
-#: src/sysprof/sysprof-window.ui:36
+#: src/sysprof/sysprof-window.ui:37
 msgid "Open Recording… (Ctrl+O)"
 msgstr "Otwiera nagranie… (Ctrl+O)"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]