[rygel] Update Croatian translation



commit 817de7f130dd03c473dda677e146776097b0d6ee
Author: Goran Vidović <trebelnik2 gmail com>
Date:   Fri Aug 12 11:37:41 2022 +0000

    Update Croatian translation

 po/hr.po | 279 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 145 insertions(+), 134 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index b481ce91..11c67528 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,17 +7,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rygel master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/rygel/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-07-12 13:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-19 00:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-09 09:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-12 13:36+0200\n"
 "Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
 "Language-Team: Croatian <hr li org>\n"
 "Language: hr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
 
 #: data/rygel.desktop.in.in:3
 msgid "Rygel"
@@ -187,94 +187,80 @@ msgstr "Nemoguće pokretanje “NSLookup” radnje: Naziv poslužitelja je praza
 msgid "Cannot run “Traceroute” action: Host is empty"
 msgstr "Nemoguće pokretanje “Traceroute” radnje: Poslužitelj je prazan"
 
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:73
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:47
 msgid "Display version number"
 msgstr "Prikaži broj inačice"
 
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:75
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:49
 msgid "Network Interfaces"
 msgstr "Mrežna sučelja"
 
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:77
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:51
 msgid "Port"
 msgstr "Ulaz"
 
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:79
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:53
 msgid "Disable transcoding"
 msgstr "Onemogući transkôdiranje"
 
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:81
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:55
 msgid "Disallow upload"
 msgstr "Zabrani slanje"
 
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:83
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:57
 msgid "Disallow deletion"
 msgstr "Zabrani brisanje"
 
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:85
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:59
 msgid "Comma-separated list of domain:level pairs. See rygel(1) for details"
 msgstr ""
 "Zarezom odvojen popis domena:razina para. Pogledajte rygel(1) za pojedinosti"
 
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:87
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:61
 msgid "Plugin Path"
 msgstr "Putanja priključka"
 
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:89
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:63
 msgid "Engine Path"
 msgstr "Putanja pogona"
 
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:92
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:66
 msgid "Disable plugin"
 msgstr "Onemogući priključak"
 
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:94
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:68
 msgid "Set plugin titles"
 msgstr "Postavi naziv priključka"
 
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:96
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:70
 msgid "Set plugin options"
 msgstr "Postavi mogućnosti priključka"
 
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:98
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:72
 msgid "Use configuration file instead of user configuration"
 msgstr "Koristi datoteku podešavanja umjesto podešavanja korisnika"
 
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:100
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:74
 msgid "Shut down remote Rygel reference"
 msgstr "Isključi udaljeni Rygel primjerak"
 
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:102
-msgid "Replace currently running instance of Rygel"
-msgstr "Zamijeni trenutno pokrenuti primjerak Rygela"
-
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:139
-msgid "Shutting down remote Rygel instance\n"
-msgstr "Isključivanje udaljenog Rygel primjerka\n"
-
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:147
-#, c-format
-msgid "Failed to shut down other Rygel instance: %s"
-msgstr "Neuspjelo isključivanje Rygel primjerka: %s"
-
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:161
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:170
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:178
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:186
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:194
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:202
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:210
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:249
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:268
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:98
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:107
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:116
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:125
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:134
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:143
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:179
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:192
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:207
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:213
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:220
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:224
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:228
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:248
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:270
 #: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:274
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:281
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:285
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:289
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:312
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:338
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:367
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:393
-#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:418
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:287
 #: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:100
 #: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:104
 #: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:108
@@ -340,11 +326,11 @@ msgstr "Nema postavljene vrijednosti za “%s/title”"
 msgid "No value available for “%s/%s”"
 msgstr "Nema dostupne vrijednosti za “%s/%s”"
 
-#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:64
+#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:67
 msgid "[Plugin] group not found"
 msgstr "[Priključak] grupa nije pronađena"
 
-#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:76
+#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:79
 #, c-format
 msgid "Plugin module %s does not exist"
 msgstr "Modul priključka %s ne postoji"
@@ -369,7 +355,7 @@ msgstr "Neuspjelo učitavanje modula iz putanje “%s”: %s"
 msgid "Failed to find entry point function “%s” in “%s”: %s"
 msgstr "Neuspješan pronalazak točke unosa funkcije “%s” u “%s”: %s"
 
-#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:155
+#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:156
 #, c-format
 msgid "Module '%s' conflicts with already loaded module '%s'. Skipping"
 msgstr "Modul '%s' je u sukobu s već učitanim modulom '%s'. Preskaćem"
@@ -379,17 +365,17 @@ msgstr "Modul '%s' je u sukobu s već učitanim modulom '%s'. Preskaćem"
 msgid "Failed to open plugins folder: “%s”"
 msgstr "Neuspjelo otvaranje mape priključka: “%s”"
 
-#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:149
+#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:160
 #, c-format
 msgid "Error listing contents of folder “%s”: %s"
 msgstr "Greška prikaza sadržaja mape “%s”: %s"
 
-#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:193
+#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:204
 #, c-format
 msgid "Could not load plugin: %s"
 msgstr "Nemoguće učitavanje priključka: %s"
 
-#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:220
+#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:231
 #, c-format
 msgid "Failed to query content type for “%s”"
 msgstr "Neuspješan upit vrste sadržaja za “%s”"
@@ -466,26 +452,29 @@ msgid "Play mode not supported"
 msgstr "Način reprodukcije nije podržan"
 
 #. FIXME: Return a more sensible error here.
-#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:774
-#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:789
-#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:798
-#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:877
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:773
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:779
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:794
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:803
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:863
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:898
 msgid "Resource not found"
 msgstr "Resurs nije pronađen"
 
-#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:787
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:792
 #, c-format
 msgid "Problem parsing playlist: %s"
 msgstr "Problem pri obradi popisa izvođenja: %s"
 
 #. TRANSLATORS: first %s is a URI, the second an explanaition of
 #. the error
-#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:873
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:859
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:894
 #, c-format
 msgid "Failed to access resource at %s: %s"
 msgstr "Problem u pristupu resursu na %s: %s"
 
-#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:889
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:875
 msgid "Illegal MIME-type"
 msgstr "Neispravna MIME vrsta"
 
@@ -568,7 +557,7 @@ msgstr "Nemoguće pregledavanje sadržaja na stavci"
 msgid "Failed to browse “%s”: %s\n"
 msgstr "Neuspjelo pregledavanje “%s”: %s\n"
 
-#: src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:149
+#: src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:147
 msgid "Not Applicable"
 msgstr "Nije primjenjivo"
 
@@ -580,14 +569,26 @@ msgstr "Nema takvog prijenosa datoteka"
 msgid "No D-Bus thumbnailer service available"
 msgstr "Nema dostupne D-Bus usluge minijatura"
 
-#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:52
+#: src/librygel-server/rygel-http-byte-seek-request.vala:116
+#, c-format
+msgid "Range end value %lld is smaller than range start value %lld: '%s'"
+msgstr ""
+"Završna vrijednost raspona %lld je manja od početne vrijednosti raspona "
+"%lld: '%s'"
+
+#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:53
 msgid "Invalid Request (only GET and HEAD supported)"
 msgstr "Neispravan zahtjev (samo su GET i HEAD podržani)"
 
-#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:60
+#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:61
 msgid " must be 1"
 msgstr " mora biti 1"
 
+#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:91
+#, c-format
+msgid "%s transfer mode not supported for '%s'"
+msgstr "%s način prijenosa nije podržan za '%s'"
+
 #: src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:152
 #, c-format
 msgid "Invalid URI “%s”"
@@ -598,7 +599,7 @@ msgid "Not found"
 msgstr "Nije pronađeno"
 
 #: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:64
-#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:193
+#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:215
 #, c-format
 msgid "Pushing data to non-empty item “%s” not allowed"
 msgstr "Slanje podataka u “%s” stavku koja nije prazna je nedopušteno"
@@ -614,7 +615,7 @@ msgstr "Nema dostupnog zapisivog URI-ja za %s"
 msgid "Failed to move dotfile %s: %s"
 msgstr "Neuspjelo premještanje datoteke točke %s: %s"
 
-#: src/librygel-server/rygel-http-request.vala:95
+#: src/librygel-server/rygel-http-request.vala:104
 #, c-format
 msgid "Requested item “%s” not found"
 msgstr "Zahtijevana stavka “%s” nije pronađena"
@@ -624,17 +625,17 @@ msgstr "Zahtijevana stavka “%s” nije pronađena"
 msgid "Couldn’t create data source for %s"
 msgstr "Nemoguće stvaranje podataka izvora za %s"
 
-#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:124
+#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:123
 #, c-format
 msgid "Failed to get original URI for “%s”: %s"
 msgstr "Neuspjelo nabavljanje izvornog URI-ja za “%s”: %s"
 
-#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:188
+#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:210
 #, c-format
 msgid "URI “%s” invalid for importing contents to"
 msgstr "URI “%s” je neispravan za uvoz sadržaja u"
 
-#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:276
+#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:237
 #, c-format
 msgid "Failed to import file from %s: %s"
 msgstr "Neuspjeli uvoz datoteke iz %s: %s"
@@ -778,7 +779,7 @@ msgid "MediaEngine.init was not called. Cannot continue."
 msgstr "MediaEngine.init nije pozvan. Nemoguće je nastaviti."
 
 #: src/librygel-server/rygel-media-file-item.vala:177
-#: src/librygel-server/rygel-video-item.vala:222
+#: src/librygel-server/rygel-video-item.vala:242
 #, c-format
 msgid "Could not determine protocol for URI %s"
 msgstr "Nemoguće otkrivanje protokola za URI %s"
@@ -868,7 +869,7 @@ msgstr "UPnP klasa “%s” nije podržana"
 
 #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:419
 #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:431
-#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:723
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:721
 #: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:118
 #, c-format
 msgid "Object creation in %s not allowed"
@@ -889,7 +890,7 @@ msgstr "DLNA profil “%s” nije podržan"
 msgid "Cannot create object of class “%s”: Not supported"
 msgstr "Nemoguće stvaranje objekta ili klase “%s”: Nije podržano"
 
-#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:754
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:752
 #, c-format
 msgid ""
 "Error from container “%s” on trying to find the newly added child object "
@@ -920,7 +921,8 @@ msgstr "Zadan je neispravan kriterij pretrage"
 msgid "Failed to search in “%s”: %s"
 msgstr "Neuspjela pretraga u “%s”: %s"
 
-#: src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:92
+#: src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:49
+#: src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:96
 msgid "No subtitle available"
 msgstr "Nema dostupnog podnaslova"
 
@@ -1145,29 +1147,29 @@ msgstr "Neuspjela obrada argumenata naredbenog redka: %s"
 msgid "Failed to create media art extractor: %s"
 msgstr "Neuspjelo stvaranje izdvajača medijskih omota: %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:146
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:150
 #, c-format
 msgid "“%s” harvested"
 msgstr "“%s” prikupljeno"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:202
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:205
 #, c-format
 msgid "Error fetching object “%s” from database: %s"
 msgstr "Greška preuzimanja objekta “%s” iz baze podataka: %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:210
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:213
 #, c-format
 msgid "Failed to query info of a file %s: %s"
 msgstr "Neuspjelo zahtjevanje informacija datoteke %s: %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:245
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:248
 #, c-format
 msgid "Could not find object %s or its parent. Database is inconsistent"
 msgstr ""
 "Nemoguć pronalazak objekta %s ili sadržajnog objekta. Baza podataka nije "
 "dosljedna"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:249
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:252
 #, c-format
 msgid "Error removing object from database: %s"
 msgstr "Greška uklanjanja objekta iz baze podataka: %s"
@@ -1182,17 +1184,17 @@ msgstr "Neuspjelo prikupljanje datoteke %s: %s"
 msgid "Failed to query database: %s"
 msgstr "Neuspjelo zahtjevanje baze podataka: %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:268
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:272
 #, c-format
 msgid "Failed to enumerate folder “%s”: %s"
 msgstr "Neuspjelo nabrajanje mapa “%s”: %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:286
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:290
 #, c-format
 msgid "Failed to get children of container %s: %s"
 msgstr "Neuspjelo dobivanje podređenog spremnika %s: %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:345
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:349
 #, c-format
 msgid "Failed to extract meta-data for file %s"
 msgstr "Neuspjelo izdvajanje metapodataka za datoteku %s"
@@ -1200,7 +1202,7 @@ msgstr "Neuspjelo izdvajanje metapodataka za datoteku %s"
 #. error is only emitted if even the basic information extraction
 #. failed; there's not much to do here, just print the information and
 #. go to the next file
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:358
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:362
 #, c-format
 msgid "Skipping URI %s; extraction completely failed: %s"
 msgstr "Preskačem URI %s; izdvajanje je u potpunosti neuspjelo: %s"
@@ -1222,70 +1224,70 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to create indices: %s"
 msgstr "Neuspjelo stvaranje sadržaja: %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:101
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:97
 #, c-format
 msgid "Cannot upgrade from version %d"
 msgstr "Nemoguća nadogradnja sa inačice %d"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:123
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:117
 #, c-format
 msgid "Database upgrade to v18 failed: %s"
 msgstr "Neuspjela nadogradnja baze podataka na v18: %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:134
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:135
 #, c-format
 msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
 msgstr "Neuspjelo dodavanje stavke sa ID-em %s: %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:217
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:218
 #, c-format
 msgid "Failed to get update IDs: %s"
 msgstr "Neuspjelo dobivanje ID-a nadopne: %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:400
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:401
 #, c-format
 msgid "Inconsistent database: item %s does not have parent %s"
 msgstr "Nedosljedna baza podataka: stavka %s nema sadržajni %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:525
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:526
 msgid "Failed to get reset token"
 msgstr "Neuspjela obnova tokena"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:537
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:538
 #, c-format
 msgid "Failed to persist ServiceResetToken: %s"
 msgstr "Neuspjelo očuvanje ServiceResetToken: %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:547
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:548
 #, c-format
 msgid "Failed to remove virtual folders: %s"
 msgstr "Neuspjelo uklanjanje virtualnih mapa: %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:561
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:562
 #, c-format
 msgid "Failed to mark item %s as guarded (%d): %s"
 msgstr "Neuspjelo označavanje stavke %s jer je zaštićena (%d): %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:571
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:572
 msgid "Cannot create references to containers"
 msgstr "Nemoguće stvaranje preporuka za spreminke"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:597
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:598
 #, c-format
 msgid "Failed to add %s to ignored files: %s"
 msgstr "Neuspjelo dodavanje %s na popis zanemarenih datoteka: %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:610
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:611
 #, c-format
 msgid "Failed to get whether URI %s is ignored: %s"
 msgstr "Neuspjelo nabavljanje, URI %s je na popisu zanemarenih:%s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:626
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:627
 #, c-format
 msgid "Failed to get whether item %s is guarded: %s"
 msgstr "Neuspjelo nabavllanje stavke %s jer je zaštićena: %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:666
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:667
 #, c-format
 msgid ""
 "The version “%d” of the detected database is newer than our supported "
@@ -1293,21 +1295,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Inačica “%d” otkrivene baze podataka je novija od naše podržane inačice “%d”"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:688
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:689
 msgid "Incompatible schema… cannot proceed"
 msgstr "Nekompatibilna shema… nemoguće je nastaviti"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:694
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:695
 #, c-format
 msgid "Invalid database, cannot query sqlite_master table: %s"
 msgstr "Neispravna baza podataka, nemoguće zahtjevanje sqlite_master table: %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:895
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:896
 #, c-format
 msgid "Failed to create database schema: %s"
 msgstr "Neuspjelo stvaranje sheme baze podataka: %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:1232
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:1233
 #, c-format
 msgid "Skipping unsupported sort field: %s"
 msgstr "Preskakanje nepodržanog polja razvrstavanja: %s"
@@ -1391,7 +1393,7 @@ msgstr "Nemoguće uklanjanje stavke iz %s"
 msgid "upnp:class not supported in %s"
 msgstr "upnp:class nije podržana u %s"
 
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:52
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:53
 #, c-format
 msgid "Failed to load plugin %s: %s"
 msgstr "Neuspjelo učitavanje priključka %s: %s"
@@ -1542,55 +1544,51 @@ msgstr "Neuspjelo stvaranje povezivanja Pratitelja: %s"
 msgid "Failed to get Tracker connection: %s"
 msgstr "Neuspjelo nabavljanje povezivanja Pratitelja: %s"
 
-#: src/rygel/rygel-acl.vala:110
+#: src/rygel/application.vala:88
 #, c-format
-msgid "Failed to query ACL: %s"
-msgstr "Neuspjelo zahtjevanje ACL-a: %s"
+msgid "Failed to load user configuration: %s"
+msgstr "Neuspjelo učitavanje podešavanja korisnika: %s"
 
-#: src/rygel/rygel-acl.vala:127
+#: src/rygel/application.vala:125
 #, c-format
-msgid "Error creating D-Bus proxy for ACL: %s"
-msgstr "Greška stvaranja D-Bus proxija za ACL: %s"
-
-#: src/rygel/rygel-acl.vala:145
-msgid "No ACL fallback policy found. Using “allow”"
-msgstr "Nema pronađenih ACL pričuvnih pravila, Koristim “allow”"
-
-#: src/rygel/rygel-acl.vala:147
-msgid "No ACL fallback policy found. Using “deny”"
-msgstr "Nema pronađenih ACL pričuvnih pravila, Koristim “deny”"
-
-#: src/rygel/rygel-dbus-service.vala:81
-msgid "Another instance of Rygel is already running. Not starting."
-msgstr "Drugi primjerak Rygela je već pokrenut. Ne pokrećem."
+msgid "No plugins found in %d second; giving up…"
+msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up…"
+msgstr[0] "Nema pronađenih priključaka u %d sekundi, odustajem…"
+msgstr[1] "Nema pronađenih priključaka u %d sekunde, odustajem…"
+msgstr[2] "Nema pronađenih priključaka u %d sekundi, odustajem…"
 
-#: src/rygel/rygel-main.vala:85
+#: src/rygel/application.vala:154
 #, c-format
 msgid "Rygel v%s starting…"
 msgstr "Rygel v%s se pokreće…"
 
-#: src/rygel/rygel-main.vala:113
+#: src/rygel/application.vala:202
 #, c-format
-msgid "No plugins found in %d second; giving up…"
-msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up…"
-msgstr[0] "Nema pronađenih priključaka u %d sekundi, odustajem…"
-msgstr[1] "Nema pronađenih priključaka u %d sekunde, odustajem…"
-msgstr[2] "Nema pronađenih priključaka u %d sekundi, odustajem…"
+msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
+msgstr "Neuspjelo stvaranje Korijenskog uređaja za %s. Razlog: %s"
 
-#: src/rygel/rygel-main.vala:177
+#: src/rygel/application.vala:283
 #, c-format
 msgid "Failed to create root device factory: %s"
 msgstr "Neuspjelo stvaranje korijenske tvornice uređaja: %s"
 
-#: src/rygel/rygel-main.vala:235
+#: src/rygel/rygel-acl.vala:110
 #, c-format
-msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
-msgstr "Neuspjelo stvaranje Korijenskog uređaja za %s. Razlog: %s"
+msgid "Failed to query ACL: %s"
+msgstr "Neuspjelo zahtjevanje ACL-a: %s"
 
-#: src/rygel/rygel-main.vala:272
+#: src/rygel/rygel-acl.vala:127
 #, c-format
-msgid "Failed to load user configuration: %s"
-msgstr "Neuspjelo učitavanje podešavanja korisnika: %s"
+msgid "Error creating D-Bus proxy for ACL: %s"
+msgstr "Greška stvaranja D-Bus proxija za ACL: %s"
+
+#: src/rygel/rygel-acl.vala:145
+msgid "No ACL fallback policy found. Using “allow”"
+msgstr "Nema pronađenih ACL pričuvnih pravila, Koristim “allow”"
+
+#: src/rygel/rygel-acl.vala:147
+msgid "No ACL fallback policy found. Using “deny”"
+msgstr "Nema pronađenih ACL pričuvnih pravila, Koristim “deny”"
 
 #: src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:109
 #, c-format
@@ -1612,5 +1610,18 @@ msgstr "Neuspjelo pokretanje Rygel usluge: %s"
 msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
 msgstr "Neuspjelo zaustavljanje Rygel usluge: %s"
 
+#~ msgid "Replace currently running instance of Rygel"
+#~ msgstr "Zamijeni trenutno pokrenuti primjerak Rygela"
+
+#~ msgid "Shutting down remote Rygel instance\n"
+#~ msgstr "Isključivanje udaljenog Rygel primjerka\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to shut down other Rygel instance: %s"
+#~ msgstr "Neuspjelo isključivanje Rygel primjerka: %s"
+
+#~ msgid "Another instance of Rygel is already running. Not starting."
+#~ msgstr "Drugi primjerak Rygela je već pokrenut. Ne pokrećem."
+
 #~ msgid "rygel"
 #~ msgstr "rygel"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]