[gimp-help/catalan] Map



commit c8133327f246739facb04d674a96070df8efca3c
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date:   Sun Apr 10 22:08:39 2022 +0200

    Map

 po/ca/filters/map.po | 34 +++++++++++++++++-----------------
 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca/filters/map.po b/po/ca/filters/map.po
index fafc60f25..f75ec3c44 100644
--- a/po/ca/filters/map.po
+++ b/po/ca/filters/map.po
@@ -2,15 +2,15 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP-Help 2.8.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-26 19:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-20 23:34+0100\n"
-"Last-Translator: Konfrare Albert <lakonfrariadelavila gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-01 20:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-05 19:45+0200\n"
+"Last-Translator: maite guix <maite guix me com>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
 "Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/filters/map/recursive-transform.xml:221(term)
 msgid "Fade opacity"
-msgstr "  Opacitat d'esvaïment"
+msgstr " Opacitat d'esvaïment"
 
 #: src/filters/map/recursive-transform.xml:223(para)
 msgid "Amount by which to scale opacity of each iterated image."
@@ -787,8 +787,8 @@ msgid ""
 "These options are the same as <xref linkend=\"gimp-filter-little-planet\"/> "
 "options."
 msgstr ""
-"Aquestes opcions són les mateixes que les opcions <xref linkend=\"gimp-"
-"filter-little-planet\"/>"
+"Aquestes opcions són les mateixes que les opcions<xref linkend=\"gimp-filter-"
+"little-planet\"/>."
 
 #: src/filters/map/panorama-projection.xml:57(title)
 msgid "Key Modifiers"
@@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "Mapa de relleu"
 
 #: src/filters/map/bumpmap.xml:14(tertiary)
 msgid "bump-map"
-msgstr "Mapa de relleu"
+msgstr "mapa de relleu"
 
 #: src/filters/map/bumpmap.xml:23(title)
 msgid "<quote>bump-map</quote> example"
@@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "El panell dret té una pestanya del <quote>Canal</quote>: PENDENT"
 
 #: src/filters/map/bumpmap.xml:97(term)
 msgid "Type"
-msgstr "tipus"
+msgstr "Tipus"
 
 #: src/filters/map/bumpmap.xml:99(para)
 msgid ""
@@ -1492,7 +1492,7 @@ msgid ""
 "=&nbsp;0.326."
 msgstr ""
 "S'ha aplicat el filtre Mapa de relleu. Profunditat = 3. factor&nbsp;"
-"=&nbsp;0.326. d'Il·luminació ambiental"
+"=&nbsp;0.326. d'Il·luminació ambiental."
 
 #: src/filters/map/bumpmap.xml:277(para)
 msgid ""
@@ -1704,11 +1704,11 @@ msgstr "Color"
 msgid ""
 "Remaining pixels will be replaced by the color you can select. Default is "
 "the Foreground color of toolbox. You can choose another color using the "
-"color dwell or the color picker."
+"color button or the color picker."
 msgstr ""
-"Els píxels restants seran substituïts pel color que podeu seleccionar. El "
-"valor per defecte és el color del primer pla de la caixa d'eines. Podeu "
-"triar un altre color amb el mostrari de colors o el comptagotes."
+"Els píxels restants se substituiran pel color que podeu seleccionar. Per "
+"defecte és el color de primer pla de la caixa d'eines. Podeu triar un altre "
+"color utilitzant el botó de color o el selector de color."
 
 #: src/filters/map/papertile.xml:210(term)
 msgid "Random seed"
@@ -2969,11 +2969,11 @@ msgstr "Tipus de font de llum"
 #: src/filters/map/map-object.xml:230(para)
 msgid ""
 "In this dropdown list, you can select among <emphasis>Point light</"
-"emphasis>, <emphasis>Directionnal light</emphasis> and <emphasis>No light</"
+"emphasis>, <emphasis>Directional light</emphasis> and <emphasis>No light</"
 "emphasis>."
 msgstr ""
-"En aquesta llista desplegable, podeu seleccionar entre <emphasis>Punt de "
-"llum</emphasis>, <emphasis>Llum direccional</emphasis> i <emphasis>Sense "
+"En aquesta llista desplegable, podeu seleccionar entre <emphasis>Llum de "
+"punt</emphasis>, <emphasis>Llum direccional</emphasis> i <emphasis>Sense "
 "llum</emphasis>."
 
 #: src/filters/map/map-object.xml:238(guilabel)


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]