[gnome-boxes] Update Slovenian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Update Slovenian translation
- Date: Wed, 3 Mar 2021 20:25:16 +0000 (UTC)
commit 8d7e3960f6a33dcdfa63201b148a6d92477f76b9
Author: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
Date: Wed Mar 3 20:25:14 2021 +0000
Update Slovenian translation
po/sl.po | 51 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 25 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 12622640..11b80291 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -3,15 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-boxes package.
#
# Martin Srebotnjak <miles filmsi net>, 2012–2014.
-# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2013–2021.
+# Matej Urbančič <mateju src gnome org>, 2013–2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-boxes/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-18 15:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-18 21:19+0100\n"
-"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-03 00:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-03 21:14+0100\n"
+"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju src gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl_SI\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -216,9 +216,8 @@ msgid "Operating System Image File"
msgstr "Datoteka odtisa operacijskega sistema"
#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:258
-msgid "Select an .iso file to install a virtual machine."
-msgstr ""
-"Izbor zagonljive datoteke odtisa .iso za namestitev na navidezno napravo."
+msgid "Select a file to install a virtual machine."
+msgstr "Izbor datoteke za namestitev na navidezno napravo."
#: data/ui/assistant/pages/preparation-page.ui:5
msgid "Preparing…"
@@ -329,7 +328,7 @@ msgstr "Dejanja"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Tipkovne bližnjice"
-#: data/ui/display-toolbar.ui:121 src/display-toolbar.vala:74
+#: data/ui/display-toolbar.ui:121 src/display-toolbar.vala:73
msgid "Fullscreen"
msgstr "Celozaslonski način"
@@ -837,8 +836,8 @@ msgstr "Predhodni"
#. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
-#: src/assistant/index-page.vala:231 src/libvirt-machine.vala:883
-#: src/util-app.vala:156
+#: src/assistant/index-page.vala:231 src/libvirt-machine.vala:877
+#: src/util-app.vala:172
msgid "Live"
msgstr "Živi sistem"
@@ -922,7 +921,7 @@ msgstr "Pritisk in sprostitev CTRL+ALT sprosti tipkovnico"
msgid "%d×%d"
msgstr "%d×%d"
-#: src/display-toolbar.vala:71
+#: src/display-toolbar.vala:70
msgid "Exit fullscreen"
msgstr "Končaj celozaslonski način"
@@ -1152,44 +1151,44 @@ msgid "3D Acceleration"
msgstr "3D pospeševanje"
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: src/libvirt-machine.vala:649
+#: src/libvirt-machine.vala:643
#, c-format
msgid "Restoring %s from disk"
msgstr "Obnavljanje %s z diska"
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: src/libvirt-machine.vala:652
+#: src/libvirt-machine.vala:646
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Zaganjanje %s"
-#: src/libvirt-machine.vala:731
+#: src/libvirt-machine.vala:725
#, c-format
msgid "Restart of “%s” is taking too long. Force it to shutdown?"
msgstr "Ponovni zagon »%s« traja predolgo. Ali naj se izklop vsili?"
-#: src/libvirt-machine.vala:733
+#: src/libvirt-machine.vala:727
msgid "_Shutdown"
msgstr "_Izklopi"
-#: src/libvirt-machine.vala:749
+#: src/libvirt-machine.vala:743
#, c-format
msgid "Cloning “%s”…"
msgstr "Poteka kloniranje »%s« …"
-#: src/libvirt-machine.vala:881
+#: src/libvirt-machine.vala:875
msgid "Installing…"
msgstr "Poteka nameščanje …"
-#: src/libvirt-machine.vala:885
+#: src/libvirt-machine.vala:879
msgid "Setting up clone…"
msgstr "Poteka nastavljanje klona …"
-#: src/libvirt-machine.vala:887
+#: src/libvirt-machine.vala:881
msgid "Importing…"
msgstr "Poteka uvažanje …"
-#: src/libvirt-machine.vala:896
+#: src/libvirt-machine.vala:890
#, c-format
msgid "host: %s"
msgstr "gostitelj: %s"
@@ -1475,7 +1474,7 @@ msgstr "Hitra namestitev %s zahteva internetno povezavo."
msgid "GNOME Boxes credentials for “%s”"
msgstr "Poverila programa Škatle za »%s«"
-#: src/util-app.vala:342
+#: src/util-app.vala:358
#, c-format
msgid ""
"Your SELinux context looks incorrect, you can try to fix it by running:\n"
@@ -1484,11 +1483,11 @@ msgstr ""
"Vaš kontekst SELinux je videti nepravilen, popraviti ga lahko poskusite z:\n"
"%s"
-#: src/util-app.vala:346
+#: src/util-app.vala:362
msgid "SELinux not installed?"
msgstr "SELinux ni nameščen?"
-#: src/util-app.vala:428
+#: src/util-app.vala:444
msgid ""
"Could not get “gnome-boxes” storage pool information from libvirt. Make sure "
"“virsh -c qemu:///session pool-dumpxml gnome-boxes” is working."
@@ -1497,7 +1496,7 @@ msgstr ""
"libvirt. Zagnan mora biti ukaz 'virsh -c qemu:///session pool-dumpxml gnome-"
"boxes'."
-#: src/util-app.vala:433
+#: src/util-app.vala:449
#, c-format
msgid ""
"%s is known to libvirt as GNOME Boxes’s storage pool but this directory does "
@@ -1506,14 +1505,14 @@ msgstr ""
"%s je opredeljeno pri libvirt kot hranilnik podatkov škatel, vendar mapa ne "
"obstaja"
-#: src/util-app.vala:437
+#: src/util-app.vala:453
#, c-format
msgid ""
"%s is known to libvirt as GNOME Boxes’s storage pool but is not a directory"
msgstr ""
"%s je opredeljeno pri libvirt kot hranilnik podatkov škatel, vendar ni mapa"
-#: src/util-app.vala:441
+#: src/util-app.vala:457
#, c-format
msgid ""
"%s is known to libvirt as GNOME Boxes’s storage pool but is not user-"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]