[shotwell] Update Ukrainian translation



commit 41da94fe0ac88abfe11b062da090699f02d6ac52
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date:   Sat Jun 26 12:41:47 2021 +0000

    Update Ukrainian translation

 po/uk.po | 54 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 file changed, 32 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 2c9514b9..bc1df3b1 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shotwell-0.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-06-04 17:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-05 09:33+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-26 10:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-26 15:40+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -5032,34 +5032,33 @@ msgstr ""
 "Щоб розпочати користування програмою, імпортуйте фотографії у один з таких "
 "способів:"
 
-#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:67
-#| msgid "Choose “File %s Import From Folder” from the File menu"
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:65
 msgid "Choose “Import From Folder” from the File menu"
 msgstr "Скористайтеся пунктом «Імпортувати з теки» з меню «Файл»"
 
-#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:68
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:66
 msgid "Drag and drop photos onto the Shotwell window"
 msgstr "Перетягніть і скиньте позначки фотографій до вікна Shotwell"
 
-#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:69
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:67
 msgid "Connect a camera to your computer and import"
 msgstr ""
 "З’єднайте цифровий фотоапарат з вашим комп’ютером і імпортуйте фотографії"
 
-#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:80
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:78
 #, c-format
 msgid "_Import photos from your %s folder"
 msgstr "_Імпортувати фотографії з вашої теки %s"
 
-#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:87
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:85
 msgid "You can also import photos in any of these ways:"
 msgstr "Крім того, ви можете імпортувати фотографії у один з таких способів:"
 
-#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:98
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:96
 msgid "_Don’t show this message again"
 msgstr "_Не показувати надалі це повідомлення"
 
-#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:135
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:133
 #, c-format
 msgid "Import photos from your %s library"
 msgstr "Імпортувати фотографії з вашої бібліотеки %s"
@@ -5651,58 +5650,69 @@ msgstr "Невідома помилка під час спроби переві
 msgid "Loading Shotwell"
 msgstr "Завантаження Shotwell"
 
-#: src/main.vala:347
+#: src/main.vala:348
 msgid "Path to Shotwell’s private data"
 msgstr "Шлях до конфіденційних даних Shotwell"
 
-#: src/main.vala:347
+#: src/main.vala:348
 msgid "DIRECTORY"
 msgstr "КАТАЛОГ"
 
-#: src/main.vala:348
+#: src/main.vala:349
 msgid "Do not monitor library directory at runtime for changes"
 msgstr "Не стежити за змінами у каталозі бібліотеки під час роботи програми"
 
-#: src/main.vala:349
+#: src/main.vala:350
 msgid "Don’t display startup progress meter"
 msgstr "Не показувати панель поступу під час завантаження"
 
-#: src/main.vala:350
+#: src/main.vala:351
 msgid "Show the application’s version"
 msgstr "Показати дані щодо версії програми"
 
-#: src/main.vala:351
+#: src/main.vala:352
 msgid "Start the application in fullscreen mode"
 msgstr "Запускати програму у повноекранному режимі"
 
-#: src/main.vala:352
+#: src/main.vala:353
 msgid "Print the metadata of the image file"
 msgstr "Надрукувати метадані файла зображення"
 
-#: src/main.vala:353
+#: src/main.vala:354
 msgid "Name for a custom profile"
 msgstr "Назва нетипового профілю"
 
-#: src/main.vala:353
+#: src/main.vala:354
 msgid "PROFILE"
 msgstr "ПРОФІЛЬ"
 
-#: src/main.vala:354
+#: src/main.vala:355
+msgid "If PROFILE given with --profile does not exist, create it"
+msgstr ""
+"Якщо профілю ПРОФІЛЬ, який задано за допомогою параметра --profile, не існує, створити його"
+
+#: src/main.vala:356
 msgid "Show available profiles"
 msgstr "Показати доступні профілі"
 
 #. init GTK (valac has already called g_threads_init())
-#: src/main.vala:385
+#: src/main.vala:387
 msgid "[FILE]"
 msgstr "[ФАЙЛ]"
 
-#: src/main.vala:390
+#: src/main.vala:392
 #, c-format
 msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr ""
 "Щоб переглянути повний список можливих параметрів командного рядка, віддайте "
 "команду «%s --help».\n"
 
+#: src/main.vala:402
+#, c-format
+msgid "Profile %s does not exist. Did you mean to pass --create as well?"
+msgstr ""
+"Профілю %s не існує. Ви хотіли передати також параметр --create?"
+
 #: src/MapWidget.vala:603
 msgid "Improve this map"
 msgstr "Поліпшити цю карту"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]