[gnome-calculator] Update Swedish translation



commit d238a7458415d1efa0f57e241de9508415108dd8
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Mon Feb 22 17:43:02 2021 +0000

    Update Swedish translation

 po/sv.po | 1198 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 639 insertions(+), 559 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 1c671327..ec29358c 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,18 +1,18 @@
 # Swedish translation for gnome-calculator
-# Copyright © 2002-2020 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2002-2021 Free Software Foundation, Inc.
 # Christian Rose <menthos menthos com>, 2002, 2003, 2004, 2005.
 # Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
 # Marcus Lundblad <ml update uu se>, 2014.
 # Mattias Eriksson <snaggen gmail com>, 2014.
-# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020.
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-calculator\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calculator/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-02 10:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-07 13:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-05 17:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-22 18:36+0100\n"
 "Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
 #: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:7
 msgid "GNOME Calculator"
@@ -91,13 +91,13 @@ msgstr "GNOME Kalkylator i finansiellt läge"
 msgid "GNOME Calculator in Programming Mode"
 msgstr "GNOME Kalkylator i programmeringsläge"
 
-#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:60
+#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:59
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "GNOME-projektet"
 
 #. Program name in the about dialog
 #: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:3 src/gnome-calculator.vala:81
-#: src/gnome-calculator.vala:335 src/ui/math-window.ui:108
+#: src/gnome-calculator.vala:345 src/ui/math-window.ui:108
 msgid "Calculator"
 msgstr "Kalkylator"
 
@@ -230,240 +230,248 @@ msgstr "Fönsterposition"
 msgid "Window position (x and y) of the last closed window."
 msgstr "Fönsterposition (x och y) för det senast stängda fönstret."
 
-#: lib/currency.vala:31
+#: lib/currency.vala:51
 msgid "UAE Dirham"
 msgstr "Dirham (Förenade Arabemiraten)"
 
-#: lib/currency.vala:32
+#: lib/currency.vala:52
 msgid "Australian Dollar"
 msgstr "Australisk dollar"
 
-#: lib/currency.vala:33
+#: lib/currency.vala:53
+msgid "Bangladeshi Taka"
+msgstr "Bangladeshisk taka"
+
+#: lib/currency.vala:54
 msgid "Bulgarian Lev"
 msgstr "Bulgarisk leva"
 
-#: lib/currency.vala:34
+#: lib/currency.vala:55
 msgid "Bahraini Dinar"
 msgstr "Dinar (Bahrain)"
 
-#: lib/currency.vala:35
+#: lib/currency.vala:56
 msgid "Brunei Dollar"
 msgstr "Bruneisk dollar"
 
-#: lib/currency.vala:36
+#: lib/currency.vala:57
 msgid "Brazilian Real"
 msgstr "Brasiliansk real"
 
-#: lib/currency.vala:37
+#: lib/currency.vala:58
 msgid "Botswana Pula"
 msgstr "Botswansk pula"
 
-#: lib/currency.vala:38
+#: lib/currency.vala:59
 msgid "Canadian Dollar"
 msgstr "Kanadensisk dollar"
 
-#: lib/currency.vala:39
+#: lib/currency.vala:60
 msgid "CFA Franc"
 msgstr "CFA-franc"
 
-#: lib/currency.vala:40
+#: lib/currency.vala:61
 msgid "Swiss Franc"
 msgstr "Schweizisk franc"
 
-#: lib/currency.vala:41
+#: lib/currency.vala:62
 msgid "Chilean Peso"
 msgstr "Chilensk peso"
 
-#: lib/currency.vala:42
+#: lib/currency.vala:63
 msgid "Chinese Yuan"
 msgstr "Kinesisk yuan"
 
-#: lib/currency.vala:43
+#: lib/currency.vala:64
 msgid "Colombian Peso"
 msgstr "Colombiansk peso"
 
-#: lib/currency.vala:44
+#: lib/currency.vala:65
 msgid "Czech Koruna"
 msgstr "Tjeckisk koruna"
 
-#: lib/currency.vala:45
+#: lib/currency.vala:66
 msgid "Danish Krone"
 msgstr "Dansk krone"
 
-#: lib/currency.vala:46
+#: lib/currency.vala:67
 msgid "Algerian Dinar"
 msgstr "Dinar (Algeriet)"
 
-#: lib/currency.vala:47
+#: lib/currency.vala:68
 msgid "Estonian Kroon"
 msgstr "Estnisk kroon"
 
-#: lib/currency.vala:48
+#: lib/currency.vala:69
 msgid "Euro"
 msgstr "Euro"
 
-#: lib/currency.vala:49
+#: lib/currency.vala:70
 msgid "British Pound Sterling"
 msgstr "Brittiskt pund"
 
-#: lib/currency.vala:50
+#: lib/currency.vala:71
 msgid "Hong Kong Dollar"
 msgstr "Hong Kong-dollar"
 
-#: lib/currency.vala:51
+#: lib/currency.vala:72
 msgid "Croatian Kuna"
 msgstr "Kroatisk kuna"
 
-#: lib/currency.vala:52
+#: lib/currency.vala:73
 msgid "Hungarian Forint"
 msgstr "Ungersk forint"
 
-#: lib/currency.vala:53
+#: lib/currency.vala:74
 msgid "Indonesian Rupiah"
 msgstr "Indonesisk rupiah"
 
-#: lib/currency.vala:54
+#: lib/currency.vala:75
 msgid "Israeli New Shekel"
 msgstr "Israelisk ny shekel"
 
-#: lib/currency.vala:55
+#: lib/currency.vala:76
 msgid "Indian Rupee"
 msgstr "Indisk rupee"
 
-#: lib/currency.vala:56
+#: lib/currency.vala:77
 msgid "Iranian Rial"
 msgstr "Iransk rial"
 
-#: lib/currency.vala:57
+#: lib/currency.vala:78
 msgid "Icelandic Krona"
 msgstr "Isländsk krona"
 
-#: lib/currency.vala:58
+#: lib/currency.vala:79
 msgid "Japanese Yen"
 msgstr "Japansk yen"
 
-#: lib/currency.vala:59
+#: lib/currency.vala:80
 msgid "South Korean Won"
 msgstr "Sydkoreansk won"
 
-#: lib/currency.vala:60
+#: lib/currency.vala:81
 msgid "Kuwaiti Dinar"
 msgstr "Dinar (Kuwait)"
 
-#: lib/currency.vala:61
+#: lib/currency.vala:82
 msgid "Kazakhstani Tenge"
 msgstr "Kazakstansk tenge"
 
-#: lib/currency.vala:62
+#: lib/currency.vala:83
 msgid "Sri Lankan Rupee"
 msgstr "Sri Lankansk rupee"
 
-#: lib/currency.vala:63
+#: lib/currency.vala:84
 msgid "Libyan Dinar"
 msgstr "Dinar (Libyen)"
 
-#: lib/currency.vala:64
+#: lib/currency.vala:85
 msgid "Mauritian Rupee"
 msgstr "Mauritiansk rupee"
 
-#: lib/currency.vala:65
+#: lib/currency.vala:86
 msgid "Mexican Peso"
 msgstr "Mexikansk peso"
 
-#: lib/currency.vala:66
+#: lib/currency.vala:87
 msgid "Malaysian Ringgit"
 msgstr "Malaysisk ringgit"
 
-#: lib/currency.vala:67
+#: lib/currency.vala:88
 msgid "Norwegian Krone"
 msgstr "Norsk krone"
 
-#: lib/currency.vala:68
+#: lib/currency.vala:89
 msgid "Nepalese Rupee"
 msgstr "Nepalesisk rupee"
 
-#: lib/currency.vala:69
+#: lib/currency.vala:90
 msgid "New Zealand Dollar"
 msgstr "New Zealand-dollar"
 
-#: lib/currency.vala:70
+#: lib/currency.vala:91
 msgid "Omani Rial"
 msgstr "Omansk rial"
 
-#: lib/currency.vala:71
+#: lib/currency.vala:92
 msgid "Peruvian Nuevo Sol"
 msgstr "Peruansk nuevo sol"
 
-#: lib/currency.vala:72
+#: lib/currency.vala:93
 msgid "Philippine Peso"
 msgstr "Filippinsk peso"
 
-#: lib/currency.vala:73
+#: lib/currency.vala:94
 msgid "Pakistani Rupee"
 msgstr "Pakistansk rupee"
 
-#: lib/currency.vala:74
+#: lib/currency.vala:95
 msgid "Polish Zloty"
 msgstr "Polsk zloty"
 
-#: lib/currency.vala:75
+#: lib/currency.vala:96
 msgid "Qatari Riyal"
 msgstr "Qatarisk riyal"
 
-#: lib/currency.vala:76
+#: lib/currency.vala:97
 msgid "New Romanian Leu"
 msgstr "Ny rumänsk leu"
 
-#: lib/currency.vala:77
+#: lib/currency.vala:98
 msgid "Russian Rouble"
 msgstr "Rysk rubel"
 
-#: lib/currency.vala:78
+#: lib/currency.vala:99
 msgid "Saudi Riyal"
 msgstr "Saudisk riyal"
 
-#: lib/currency.vala:79
+#: lib/currency.vala:100
+msgid "Serbian Dinar"
+msgstr "Serbisk dinar"
+
+#: lib/currency.vala:101
 msgid "Swedish Krona"
 msgstr "Svensk krona"
 
-#: lib/currency.vala:80
+#: lib/currency.vala:102
 msgid "Singapore Dollar"
 msgstr "Singapore-dollar"
 
-#: lib/currency.vala:81
+#: lib/currency.vala:103
 msgid "Thai Baht"
 msgstr "Thailändsk baht"
 
-#: lib/currency.vala:82
+#: lib/currency.vala:104
 msgid "Tunisian Dinar"
 msgstr "Dinar (Tunisien)"
 
-#: lib/currency.vala:83
+#: lib/currency.vala:105
 msgid "Turkish Lira"
 msgstr "Turkisk lira"
 
-#: lib/currency.vala:84
+#: lib/currency.vala:106
 msgid "T&T Dollar (TTD)"
 msgstr "Trinidad & Tobago-dollar"
 
-#: lib/currency.vala:85
+#: lib/currency.vala:107
 msgid "US Dollar"
 msgstr "Amerikansk dollar"
 
-#: lib/currency.vala:86
+#: lib/currency.vala:108
 msgid "Uruguayan Peso"
 msgstr "Uruguayansk peso"
 
-#: lib/currency.vala:87
+#: lib/currency.vala:109
 msgid "Venezuelan Bolívar"
 msgstr "Venezuelansk bolívar"
 
-#: lib/currency.vala:88
+#: lib/currency.vala:110
 msgid "South African Rand"
 msgstr "Sydafrikansk rand"
 
 #. Translators: conversion keyword, used e.g. 1 EUR in USD, 1 EUR to USD
-#: lib/equation-lexer.vala:721 src/math-converter.vala:251
+#: lib/equation-lexer.vala:721 src/math-converter.vala:249
 msgid "in"
 msgstr "i"
 
@@ -689,1390 +697,1524 @@ msgid "Duration"
 msgstr "Tid"
 
 #: lib/unit.vala:36
+msgid "Frequency"
+msgstr "Frekvens"
+
+#: lib/unit.vala:37
 msgid "Temperature"
 msgstr "Temperatur"
 
-#: lib/unit.vala:37
+#: lib/unit.vala:38
 msgid "Digital Storage"
 msgstr "Digital lagring"
 
 #. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400 grads
-#: lib/unit.vala:40 src/ui/math-preferences.ui:181
+#: lib/unit.vala:41 src/ui/math-preferences.ui:182
 msgid "Degrees"
 msgstr "Grader"
 
-#: lib/unit.vala:40
+#: lib/unit.vala:41
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s degrees"
 msgstr "%s grader"
 
-#: lib/unit.vala:40
+#: lib/unit.vala:41
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "degree,degrees,deg"
 msgstr "grad,grader,grd"
 
-#: lib/unit.vala:41 src/ui/math-preferences.ui:182
+#: lib/unit.vala:42 src/ui/math-preferences.ui:181
 msgid "Radians"
 msgstr "Radianer"
 
-#: lib/unit.vala:41
+#: lib/unit.vala:42
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s radians"
 msgstr "%s radianer"
 
-#: lib/unit.vala:41
+#: lib/unit.vala:42
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "radian,radians,rad"
 msgstr "radian,radians,radianer,rad"
 
-#: lib/unit.vala:42 src/ui/math-preferences.ui:183
+#: lib/unit.vala:43 src/ui/math-preferences.ui:183
 msgid "Gradians"
 msgstr "Nygrader"
 
-#: lib/unit.vala:42
+#: lib/unit.vala:43
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s gradians"
 msgstr "%s nygrader"
 
-#: lib/unit.vala:42
+#: lib/unit.vala:43
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "gradian,gradians,grad"
 msgstr "gradian,gradians,grad,nygrad,nygrader,nygr"
 
-#: lib/unit.vala:43
+#: lib/unit.vala:44
 msgid "Parsecs"
 msgstr "Parsec"
 
-#: lib/unit.vala:43
+#: lib/unit.vala:44
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s pc"
 msgstr "%s pc"
 
-#: lib/unit.vala:43
+#: lib/unit.vala:44
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "parsec,parsecs,pc"
 msgstr "parsec,pc"
 
-#: lib/unit.vala:44
+#: lib/unit.vala:45
 msgid "Light Years"
 msgstr "Ljusår"
 
-#: lib/unit.vala:44
+#: lib/unit.vala:45
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s ly"
 msgstr "%s lå"
 
-#: lib/unit.vala:44
+#: lib/unit.vala:45
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "lightyear,lightyears,ly"
 msgstr "ljusår,lå,ly"
 
-#: lib/unit.vala:45
+#: lib/unit.vala:46
 msgid "Astronomical Units"
 msgstr "Astronomiska enheter"
 
-#: lib/unit.vala:45
+#: lib/unit.vala:46
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s au"
 msgstr "%s au"
 
-#: lib/unit.vala:45
+#: lib/unit.vala:46
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "au"
 msgstr "au"
 
-#: lib/unit.vala:46
+#: lib/unit.vala:47
 msgid "Rack Units"
 msgstr "Höjdenheter"
 
-#: lib/unit.vala:46
+#: lib/unit.vala:47
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%sU"
 msgstr "%sU"
 
-#: lib/unit.vala:46
+#: lib/unit.vala:47
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "U"
 msgstr "U,HE"
 
-#: lib/unit.vala:47
+#: lib/unit.vala:48
 msgid "Nautical Miles"
 msgstr "Sjömil"
 
-#: lib/unit.vala:47
+#: lib/unit.vala:48
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s nmi"
 msgstr "%s M"
 
-#: lib/unit.vala:47
+#: lib/unit.vala:48
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "nmi"
 msgstr "M,nmi"
 
-#: lib/unit.vala:48
+#: lib/unit.vala:49
 msgid "Miles"
 msgstr "Engelska mil"
 
-#: lib/unit.vala:48
+#: lib/unit.vala:49
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s mi"
 msgstr "%s mi"
 
-#: lib/unit.vala:48
+#: lib/unit.vala:49
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "mile,miles,mi"
 msgstr "engelsk mil,engelska mil,mi,mile,miles"
 
-#: lib/unit.vala:49
+#: lib/unit.vala:50
 msgid "Kilometers"
 msgstr "Kilometer"
 
-#: lib/unit.vala:49
+#: lib/unit.vala:50
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s km"
 msgstr "%s km"
 
-#: lib/unit.vala:49
+#: lib/unit.vala:50
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "kilometer,kilometers,km,kms"
 msgstr "kilometer,kilometers,km,kms"
 
-#: lib/unit.vala:50
+#: lib/unit.vala:51
 msgid "Cables"
 msgstr "Kablar"
 
-#: lib/unit.vala:50
+#: lib/unit.vala:51
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s cb"
 msgstr "%s cb"
 
-#: lib/unit.vala:50
+#: lib/unit.vala:51
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "cable,cables,cb"
 msgstr "kabel,kablar,cable,cables,cb"
 
-#: lib/unit.vala:51
+#: lib/unit.vala:52
 msgid "Fathoms"
 msgstr "Famn"
 
-#: lib/unit.vala:51
+#: lib/unit.vala:52
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s ftm"
 msgstr "%s ftm"
 
-#: lib/unit.vala:51
+#: lib/unit.vala:52
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "fathom,fathoms,ftm"
 msgstr "famn,fathom,fathoms,ftm"
 
-#: lib/unit.vala:52
+#: lib/unit.vala:53
 msgid "Meters"
 msgstr "Meter"
 
-#: lib/unit.vala:52
+#: lib/unit.vala:53
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s m"
 msgstr "%s m"
 
-#: lib/unit.vala:52
+#: lib/unit.vala:53
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "meter,meters,m"
 msgstr "meter,meters,m"
 
-#: lib/unit.vala:53
+#: lib/unit.vala:54
 msgid "Yards"
 msgstr "Yard"
 
-#: lib/unit.vala:53
+#: lib/unit.vala:54
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s yd"
 msgstr "%s yd"
 
-#: lib/unit.vala:53
+#: lib/unit.vala:54
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "yard,yards,yd"
 msgstr "yard,yards,yd"
 
-#: lib/unit.vala:54
+#: lib/unit.vala:55
 msgid "Feet"
 msgstr "Fot"
 
-#: lib/unit.vala:54
+#: lib/unit.vala:55
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s ft"
 msgstr "%s ft"
 
-#: lib/unit.vala:54
+#: lib/unit.vala:55
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "foot,feet,ft"
 msgstr "foot,feet,ft"
 
-#: lib/unit.vala:55
+#: lib/unit.vala:56
 msgid "Inches"
 msgstr "Tum"
 
-#: lib/unit.vala:55
+#: lib/unit.vala:56
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s in"
 msgstr "%s in"
 
-#: lib/unit.vala:55
+#: lib/unit.vala:56
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "inch,inches,in"
 msgstr "tum,inch,inches,in"
 
-#: lib/unit.vala:56
+#: lib/unit.vala:57
 msgid "Centimeters"
 msgstr "Centimeter"
 
-#: lib/unit.vala:56
+#: lib/unit.vala:57
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s cm"
 msgstr "%s cm"
 
-#: lib/unit.vala:56
+#: lib/unit.vala:57
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "centimeter,centimeters,cm,cms"
 msgstr "centimeter,centimeters,cm,cms"
 
-#: lib/unit.vala:57
+#: lib/unit.vala:58
 msgid "Millimeters"
 msgstr "Millimeter"
 
-#: lib/unit.vala:57
+#: lib/unit.vala:58
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s mm"
 msgstr "%s mm"
 
-#: lib/unit.vala:57
+#: lib/unit.vala:58
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "millimeter,millimeters,mm"
 msgstr "millimeter,millimeters,mm"
 
-#: lib/unit.vala:58
+#: lib/unit.vala:59
 msgid "Micrometers"
 msgstr "Mikrometer"
 
-#: lib/unit.vala:58
+#: lib/unit.vala:59
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s μm"
 msgstr "%s μm"
 
-#: lib/unit.vala:58
+#: lib/unit.vala:59
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "micrometer,micrometers,um"
 msgstr "mikrometer,mcm,um"
 
-#: lib/unit.vala:59
+#: lib/unit.vala:60
 msgid "Nanometers"
 msgstr "Nanometer"
 
-#: lib/unit.vala:59
+#: lib/unit.vala:60
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s nm"
 msgstr "%s nm"
 
-#: lib/unit.vala:59
+#: lib/unit.vala:60
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "nanometer,nanometers,nm"
 msgstr "nanometer,nanometers,nm"
 
-#: lib/unit.vala:60
+#: lib/unit.vala:61
 msgid "Desktop Publishing Point"
 msgstr "Desktop Publishing-punkt"
 
-#: lib/unit.vala:60 lib/unit.vala:76
+#: lib/unit.vala:61 lib/unit.vala:77
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s pt"
 msgstr "%s pt"
 
-#: lib/unit.vala:60
+#: lib/unit.vala:61
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "point,pt,points,pts"
 msgstr "punkt,punkter,point,pt,points,pts"
 
-#: lib/unit.vala:61
+#: lib/unit.vala:62
 msgid "Kilometers per hour"
 msgstr "Kilometer per timme"
 
-#: lib/unit.vala:61
+#: lib/unit.vala:62
 #, c-format
-#| msgctxt "unit-format"
-#| msgid "%s km"
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s km/h"
 msgstr "%s km/h"
 
-#: lib/unit.vala:61
+#: lib/unit.vala:62
 msgctxt "unit-symbols"
-msgid "kilometers per hour,kmph,kmh"
-msgstr "kilometer per timme,kmph,kmh"
+msgid "kilometers per hour,kmph,kmh,kph"
+msgstr "kilometer per timme,kmph,kmh,kph"
 
-#: lib/unit.vala:62
+#: lib/unit.vala:63
 msgid "Miles per hour"
 msgstr "Miles per timme"
 
-#: lib/unit.vala:62
+#: lib/unit.vala:63
 #, c-format
-#| msgctxt "unit-format"
-#| msgid "%s minutes"
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s miles/h"
 msgstr "%s miles/h"
 
-#: lib/unit.vala:62
+#: lib/unit.vala:63
 msgctxt "unit-symbols"
-msgid "milesph,miles per hour,mi/h,miph"
-msgstr "miles per timme,milesph,miles per hour,mi/h,miph"
+msgid "milesph,miles per hour,mi/h,miph,mph"
+msgstr ""
+"miles per timme,engelska mil per timme,milesph,miles per hour,mi/h,miph,mph"
 
-#: lib/unit.vala:63
+#: lib/unit.vala:64
 msgid "Meters per second"
 msgstr "Meter per sekund"
 
-#: lib/unit.vala:63
+#: lib/unit.vala:64
 #, c-format
-#| msgctxt "unit-format"
-#| msgid "%s ms"
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s m/s"
 msgstr "%s m/s"
 
-#: lib/unit.vala:63
+#: lib/unit.vala:64
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "meters per second,mps"
 msgstr "meter per sekund,mps"
 
-#: lib/unit.vala:64
-msgid "Feets per second"
+#: lib/unit.vala:65
+msgid "Feet per second"
 msgstr "Fot per sekund"
 
-#: lib/unit.vala:64
+#: lib/unit.vala:65
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
-msgid "%s feets/s"
+msgid "%s feet/s"
 msgstr "%s fot/s"
 
-#: lib/unit.vala:64
+#: lib/unit.vala:65
 msgctxt "unit-symbols"
-msgid "fps,feets per second,feetsps"
-msgstr "fot per sekund,feets per second,feetsps"
+msgid "fps,feet per second,feetps"
+msgstr "fot per sekund,feet per second,feetps"
 
-#: lib/unit.vala:65
+#: lib/unit.vala:66
 msgid "Knots"
 msgstr "Knop"
 
-#: lib/unit.vala:65
+#: lib/unit.vala:66
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s kt"
 msgstr "%s kn"
 
-#: lib/unit.vala:65
+#: lib/unit.vala:66
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "kt,kn,nd,knot,knots"
 msgstr "kn,knop"
 
-#: lib/unit.vala:66
+#: lib/unit.vala:67
 msgid "Hectares"
 msgstr "Hektar"
 
-#: lib/unit.vala:66
+#: lib/unit.vala:67
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s ha"
 msgstr "%s ha"
 
-#: lib/unit.vala:66
+#: lib/unit.vala:67
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "hectare,hectares,ha"
 msgstr "hektar,ha"
 
-#: lib/unit.vala:67
+#: lib/unit.vala:68
 msgid "Acres"
 msgstr "Tunnland"
 
-#: lib/unit.vala:67
+#: lib/unit.vala:68
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s acres"
 msgstr "%s tunnland"
 
-#: lib/unit.vala:67
+#: lib/unit.vala:68
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "acre,acres"
 msgstr "tunnland,acre,acres"
 
-#: lib/unit.vala:68
+#: lib/unit.vala:69
 msgid "Square Foot"
 msgstr "Kvadratfot"
 
-#: lib/unit.vala:68
+#: lib/unit.vala:69
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s ft²"
 msgstr "%s ft²"
 
-#: lib/unit.vala:68
+#: lib/unit.vala:69
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "ft²"
 msgstr "fot²,ft²"
 
-#: lib/unit.vala:69
+#: lib/unit.vala:70
 msgid "Square Meters"
 msgstr "Kvadratmeter"
 
-#: lib/unit.vala:69
+#: lib/unit.vala:70
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s m²"
 msgstr "%s m²"
 
-#: lib/unit.vala:69
+#: lib/unit.vala:70
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "m²"
 msgstr "m²"
 
-#: lib/unit.vala:70
+#: lib/unit.vala:71
 msgid "Square Centimeters"
 msgstr "Kvadratcentimeter"
 
-#: lib/unit.vala:70
+#: lib/unit.vala:71
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s cm²"
 msgstr "%s cm²"
 
-#: lib/unit.vala:70
+#: lib/unit.vala:71
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "cm²"
 msgstr "cm²"
 
-#: lib/unit.vala:71
+#: lib/unit.vala:72
 msgid "Square Millimeters"
 msgstr "Kvadratmillimeter"
 
-#: lib/unit.vala:71
+#: lib/unit.vala:72
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s mm²"
 msgstr "%s mm²"
 
-#: lib/unit.vala:71
+#: lib/unit.vala:72
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "mm²"
 msgstr "mm²"
 
-#: lib/unit.vala:72
+#: lib/unit.vala:73
 msgid "Cubic Meters"
 msgstr "Kubikmeter"
 
-#: lib/unit.vala:72
+#: lib/unit.vala:73
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s m³"
 msgstr "%s m³"
 
-#: lib/unit.vala:72
+#: lib/unit.vala:73
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "m³"
 msgstr "m³"
 
-#: lib/unit.vala:73
+#: lib/unit.vala:74
 msgid "US Gallons"
 msgstr "Amerikanska gallons"
 
-#: lib/unit.vala:73
+#: lib/unit.vala:74
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s gal"
 msgstr "%s gal"
 
-#: lib/unit.vala:73
+#: lib/unit.vala:74
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "gallon,gallons,gal"
 msgstr "gallon,gallons,gal"
 
-#: lib/unit.vala:74
+#: lib/unit.vala:75
 msgid "Liters"
 msgstr "Liter"
 
-#: lib/unit.vala:74
+#: lib/unit.vala:75
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s L"
 msgstr "%s L"
 
-#: lib/unit.vala:74
+#: lib/unit.vala:75
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "litre,litres,liter,liters,L"
 msgstr "litre,litres,liter,liters,L"
 
-#: lib/unit.vala:75
+#: lib/unit.vala:76
 msgid "US Quarts"
 msgstr "Amerikanska quarts"
 
-#: lib/unit.vala:75
+#: lib/unit.vala:76
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s qt"
 msgstr "%s qt"
 
-#: lib/unit.vala:75
+#: lib/unit.vala:76
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "quart,quarts,qt"
 msgstr "quart,quarts,qt"
 
-#: lib/unit.vala:76
+#: lib/unit.vala:77
 msgid "US Pints"
 msgstr "Amerikanska pints"
 
-#: lib/unit.vala:76
+#: lib/unit.vala:77
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "pint,pints,pt"
 msgstr "pint,pints,pt"
 
-#: lib/unit.vala:77
+#: lib/unit.vala:78
+msgid "Metric Cups"
+msgstr "Metriska koppar"
+
+#: lib/unit.vala:78
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s cup"
+msgstr "%s kopp"
+
+#: lib/unit.vala:78
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "cup,cups,cp"
+msgstr "kopp,koppar,cup,cups,cp"
+
+#: lib/unit.vala:79
 msgid "Milliliters"
 msgstr "Milliliter"
 
-#: lib/unit.vala:77
+#: lib/unit.vala:79
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s mL"
 msgstr "%s mL"
 
-#: lib/unit.vala:77
+#: lib/unit.vala:79
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cm³"
 msgstr "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cm³"
 
-#: lib/unit.vala:78
+#: lib/unit.vala:80
 msgid "Microliters"
 msgstr "Mikroliter"
 
-#: lib/unit.vala:78
+#: lib/unit.vala:80
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s μL"
 msgstr "%s μL"
 
-#: lib/unit.vala:78
+#: lib/unit.vala:80
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "mm³,μL,uL"
 msgstr "mm³,μL,uL"
 
-#: lib/unit.vala:79
+#: lib/unit.vala:81
 msgid "Tonnes"
 msgstr "Ton"
 
-#: lib/unit.vala:79
+#: lib/unit.vala:81
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s T"
 msgstr "%s T"
 
-#: lib/unit.vala:79
+#: lib/unit.vala:81
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "tonne,tonnes"
 msgstr "ton,tonne,tonnes"
 
-#: lib/unit.vala:80
+#: lib/unit.vala:82
 msgid "Kilograms"
 msgstr "Kilogram"
 
-#: lib/unit.vala:80
+#: lib/unit.vala:82
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s kg"
 msgstr "%s kg"
 
-#: lib/unit.vala:80
+#: lib/unit.vala:82
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "kilogram,kilograms,kilogramme,kilogrammes,kg,kgs"
 msgstr "kilogram,kilograms,kilogramme,kilogrammes,kg,kgs"
 
-#: lib/unit.vala:81
+#: lib/unit.vala:83
 msgid "Pounds"
 msgstr "Pund"
 
-#: lib/unit.vala:81
+#: lib/unit.vala:83
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s lb"
 msgstr "%s lb"
 
-#: lib/unit.vala:81
+#: lib/unit.vala:83
 msgctxt "unit-symbols"
-msgid "pound,pounds,lb"
-msgstr "pund,pound,pounds,lb"
+msgid "pound,pounds,lb,lbs"
+msgstr "pund,pound,pounds,lb,lbs"
 
-#: lib/unit.vala:82
+#: lib/unit.vala:84
 msgid "Ounces"
 msgstr "Uns"
 
-#: lib/unit.vala:82
+#: lib/unit.vala:84
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s oz"
 msgstr "%s oz"
 
-#: lib/unit.vala:82
+#: lib/unit.vala:84
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "ounce,ounces,oz"
 msgstr "uns,ounce,ounces,oz"
 
-#: lib/unit.vala:83
+#: lib/unit.vala:85
 msgid "Grams"
 msgstr "Gram"
 
-#: lib/unit.vala:83
+#: lib/unit.vala:85
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s g"
 msgstr "%s g"
 
-#: lib/unit.vala:83
+#: lib/unit.vala:85
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "gram,grams,gramme,grammes,g"
 msgstr "gram,g"
 
-#: lib/unit.vala:84
+#: lib/unit.vala:86
 msgid "Stone"
 msgstr "Stone"
 
-#: lib/unit.vala:84
+#: lib/unit.vala:86
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s st"
 msgstr "%s st"
 
-#: lib/unit.vala:84
+#: lib/unit.vala:86
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "stone,st,stones"
 msgstr "stone,st,stones"
 
-#: lib/unit.vala:85
+#: lib/unit.vala:87
+msgid "Centuries"
+msgstr "Århundraden"
+
+#: lib/unit.vala:87
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s centuries"
+msgstr "%s århundraden"
+
+#: lib/unit.vala:87
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "century,centuries"
+msgstr "sekel,århundrade,århundraden"
+
+#: lib/unit.vala:88
+msgid "Decades"
+msgstr "Årtionden"
+
+#: lib/unit.vala:88
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s decades"
+msgstr "%s årtionden"
+
+#: lib/unit.vala:88
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "decade,decades"
+msgstr "decennium,årtionde,årtionden"
+
+#: lib/unit.vala:89
 msgid "Years"
 msgstr "År"
 
-#: lib/unit.vala:85
+#: lib/unit.vala:89
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s years"
 msgstr "%s år"
 
-#: lib/unit.vala:85
+#: lib/unit.vala:89
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "year,years"
 msgstr "år"
 
-#: lib/unit.vala:86
+#: lib/unit.vala:90
 msgid "Months"
 msgstr "Månader"
 
-#: lib/unit.vala:86
+#: lib/unit.vala:90
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s months"
 msgstr "%s månader"
 
-#: lib/unit.vala:86
+#: lib/unit.vala:90
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "month,months"
 msgstr "månad,månader"
 
-#: lib/unit.vala:87
+#: lib/unit.vala:91
+msgid "Weeks"
+msgstr "Veckor"
+
+#: lib/unit.vala:91
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s weeks"
+msgstr "%s veckor"
+
+#: lib/unit.vala:91
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "week,weeks"
+msgstr "vecka,veckor"
+
+#: lib/unit.vala:92
 msgid "Days"
 msgstr "Dagar"
 
-#: lib/unit.vala:87
+#: lib/unit.vala:92
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s days"
 msgstr "%s dagar"
 
-#: lib/unit.vala:87
+#: lib/unit.vala:92
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "day,days"
 msgstr "dag,dagar"
 
-#: lib/unit.vala:88
+#: lib/unit.vala:93
 msgid "Hours"
 msgstr "Timmar"
 
-#: lib/unit.vala:88
+#: lib/unit.vala:93
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s hours"
 msgstr "%s timmar"
 
-#: lib/unit.vala:88
+#: lib/unit.vala:93
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "hour,hours"
 msgstr "timme,timmar"
 
-#: lib/unit.vala:89
+#: lib/unit.vala:94
 msgid "Minutes"
 msgstr "Minuter"
 
-#: lib/unit.vala:89
+#: lib/unit.vala:94
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s minutes"
 msgstr "%s minuter"
 
-#: lib/unit.vala:89
+#: lib/unit.vala:94
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "minute,minutes"
 msgstr "minut,minuter"
 
-#: lib/unit.vala:90
+#: lib/unit.vala:95
 msgid "Seconds"
 msgstr "Sekunder"
 
-#: lib/unit.vala:90
+#: lib/unit.vala:95
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s s"
 msgstr "%s s"
 
-#: lib/unit.vala:90
+#: lib/unit.vala:95
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "second,seconds,s"
 msgstr "sekund,sekunder,s"
 
-#: lib/unit.vala:91
+#: lib/unit.vala:96
 msgid "Milliseconds"
 msgstr "Millisekunder"
 
-#: lib/unit.vala:91
+#: lib/unit.vala:96
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s ms"
 msgstr "%s ms"
 
-#: lib/unit.vala:91
+#: lib/unit.vala:96
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "millisecond,milliseconds,ms"
 msgstr "millisekund,millisekunder,ms"
 
-#: lib/unit.vala:92
+#: lib/unit.vala:97
 msgid "Microseconds"
 msgstr "Mikrosekunder"
 
-#: lib/unit.vala:92
+#: lib/unit.vala:97
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s μs"
 msgstr "%s μs"
 
-#: lib/unit.vala:92
+#: lib/unit.vala:97
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "microsecond,microseconds,us,μs"
 msgstr "mikrosekund,mikrosekunder,us,μs"
 
-#: lib/unit.vala:93
+#: lib/unit.vala:98
 msgid "Celsius"
 msgstr "Celsius"
 
-#: lib/unit.vala:93
+#: lib/unit.vala:98
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s ˚C"
 msgstr "%s ˚C"
 
-#: lib/unit.vala:93
+#: lib/unit.vala:98
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "degC,˚C,C,c,Celsius,celsius"
 msgstr "degC,gradC,˚C,C,c,Celsius,celsius"
 
-#: lib/unit.vala:94
+#: lib/unit.vala:99
 msgid "Fahrenheit"
 msgstr "Fahrenheit"
 
-#: lib/unit.vala:94
+#: lib/unit.vala:99
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s ˚F"
 msgstr "%s ˚F"
 
-#: lib/unit.vala:94
+#: lib/unit.vala:99
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "degF,˚F,F,f,Fahrenheit,fahrenheit"
 msgstr "degF,gradF,˚F,F,f,Fahrenheit,fahrenheit"
 
-#: lib/unit.vala:95
+#: lib/unit.vala:100
 msgid "Kelvin"
 msgstr "Kelvin"
 
-#: lib/unit.vala:95
+#: lib/unit.vala:100
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s K"
 msgstr "%s K"
 
-#: lib/unit.vala:95
+#: lib/unit.vala:100
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "k,K,Kelvin,kelvin"
 msgstr "k,K,Kelvin,kelvin"
 
-#: lib/unit.vala:96
+#: lib/unit.vala:101
 msgid "Rankine"
 msgstr "Rankine"
 
-#: lib/unit.vala:96
+#: lib/unit.vala:101
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s ˚R"
 msgstr "%s ˚R"
 
-#: lib/unit.vala:96
+#: lib/unit.vala:101
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "degR,˚R,˚Ra,r,R,Rankine,rankine"
 msgstr "degR,gradR,˚R,˚Ra,r,R,Rankine,rankine"
 
 #. We use IEC prefix for digital storage units. i.e. 1 kB = 1 KiloByte = 1000 bytes, and 1 KiB = 1 kibiByte 
= 1024 bytes
-#: lib/unit.vala:98
+#: lib/unit.vala:103
 msgid "Bits"
 msgstr "Bit"
 
-#: lib/unit.vala:98
+#: lib/unit.vala:103
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s b"
 msgstr "%s b"
 
-#: lib/unit.vala:98
+#: lib/unit.vala:103
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "bit,bits,b"
 msgstr "bit,bits,b"
 
-#: lib/unit.vala:99
+#: lib/unit.vala:104
 msgid "Bytes"
 msgstr "Byte"
 
-#: lib/unit.vala:99
+#: lib/unit.vala:104
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s B"
 msgstr "%s B"
 
-#: lib/unit.vala:99
+#: lib/unit.vala:104
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "byte,bytes,B"
 msgstr "byte,bytes,B"
 
-#: lib/unit.vala:100
+#: lib/unit.vala:105
 msgid "Nibbles"
 msgstr "Nibble"
 
-#: lib/unit.vala:100
+#: lib/unit.vala:105
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s nibble"
 msgstr "%s nibble"
 
-#: lib/unit.vala:100
+#: lib/unit.vala:105
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "nibble,nibbles"
 msgstr "nibble,nibbles"
 
 #. The SI symbol for kilo is k, however we also allow "KB" and "Kb", as they are widely used and accepted.
-#: lib/unit.vala:102
+#: lib/unit.vala:107
 msgid "Kilobits"
 msgstr "Kilobit"
 
-#: lib/unit.vala:102
+#: lib/unit.vala:107
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s kb"
 msgstr "%s kb"
 
-#: lib/unit.vala:102
+#: lib/unit.vala:107
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "kilobit,kilobits,kb,Kb"
 msgstr "kilobit,kilobits,kb,Kb"
 
-#: lib/unit.vala:103
+#: lib/unit.vala:108
 msgid "Kilobytes"
 msgstr "Kilobyte"
 
-#: lib/unit.vala:103
+#: lib/unit.vala:108
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s kB"
 msgstr "%s kB"
 
-#: lib/unit.vala:103
+#: lib/unit.vala:108
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "kilobyte,kilobytes,kB,KB"
 msgstr "kilobyte,kilobytes,kB,KB"
 
-#: lib/unit.vala:104
+#: lib/unit.vala:109
 msgid "Kibibits"
 msgstr "Kibibit"
 
-#: lib/unit.vala:104
+#: lib/unit.vala:109
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Kib"
 msgstr "%s Kib"
 
-#: lib/unit.vala:104
+#: lib/unit.vala:109
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "kibibit,kibibits,Kib"
 msgstr "kibibit,kibibits,Kib"
 
-#: lib/unit.vala:105
+#: lib/unit.vala:110
 msgid "Kibibytes"
 msgstr "Kibibyte"
 
-#: lib/unit.vala:105
+#: lib/unit.vala:110
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s KiB"
 msgstr "%s KiB"
 
-#: lib/unit.vala:105
+#: lib/unit.vala:110
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "kibibyte,kibibytes,KiB"
 msgstr "kibibyte,kibibytes,KiB"
 
-#: lib/unit.vala:106
+#: lib/unit.vala:111
 msgid "Megabits"
 msgstr "Megabit"
 
-#: lib/unit.vala:106
+#: lib/unit.vala:111
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Mb"
 msgstr "%s Mb"
 
-#: lib/unit.vala:106
+#: lib/unit.vala:111
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "megabit,megabits,Mb"
 msgstr "megabit,megabits,Mb"
 
-#: lib/unit.vala:107
+#: lib/unit.vala:112
 msgid "Megabytes"
 msgstr "Megabyte"
 
-#: lib/unit.vala:107
+#: lib/unit.vala:112
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s MB"
 msgstr "%s MB"
 
-#: lib/unit.vala:107
+#: lib/unit.vala:112
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "megabyte,megabytes,MB"
 msgstr "megabyte,megabytes,MB"
 
-#: lib/unit.vala:108
+#: lib/unit.vala:113
 msgid "Mebibits"
 msgstr "Mebibit"
 
-#: lib/unit.vala:108
+#: lib/unit.vala:113
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Mib"
 msgstr "%s Mib"
 
-#: lib/unit.vala:108
+#: lib/unit.vala:113
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "mebibit,mebibits,Mib"
 msgstr "mebibit,mebibits,Mib"
 
-#: lib/unit.vala:109
+#: lib/unit.vala:114
 msgid "Mebibytes"
 msgstr "Mebibyte"
 
-#: lib/unit.vala:109
+#: lib/unit.vala:114
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s MiB"
 msgstr "%s MiB"
 
-#: lib/unit.vala:109
+#: lib/unit.vala:114
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "mebibyte,mebibytes,MiB"
 msgstr "mebibyte,mebibytes,MiB"
 
-#: lib/unit.vala:110
+#: lib/unit.vala:115
 msgid "Gigabits"
 msgstr "Gigabit"
 
-#: lib/unit.vala:110
+#: lib/unit.vala:115
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Gb"
 msgstr "%s Gb"
 
-#: lib/unit.vala:110
+#: lib/unit.vala:115
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "gigabit,gigabits,Gb"
 msgstr "gigabit,gigabits,Gb"
 
-#: lib/unit.vala:111
+#: lib/unit.vala:116
 msgid "Gigabytes"
 msgstr "Gigabyte"
 
-#: lib/unit.vala:111
+#: lib/unit.vala:116
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s GB"
 msgstr "%s GB"
 
-#: lib/unit.vala:111
+#: lib/unit.vala:116
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "gigabyte,gigabytes,GB"
 msgstr "gigabyte,gigabytes,GB"
 
-#: lib/unit.vala:112
+#: lib/unit.vala:117
 msgid "Gibibits"
 msgstr "Gibibit"
 
-#: lib/unit.vala:112
+#: lib/unit.vala:117
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Gib"
 msgstr "%s Gib"
 
-#: lib/unit.vala:112
+#: lib/unit.vala:117
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "gibibit,gibibits,Gib"
 msgstr "gibibit,gibibits,Gib"
 
-#: lib/unit.vala:113
+#: lib/unit.vala:118
 msgid "Gibibytes"
 msgstr "Gibibyte"
 
-#: lib/unit.vala:113
+#: lib/unit.vala:118
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s GiB"
 msgstr "%s GiB"
 
-#: lib/unit.vala:113
+#: lib/unit.vala:118
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "gibibyte,gibibytes,GiB"
 msgstr "gibibyte,gibibytes,GiB"
 
-#: lib/unit.vala:114
+#: lib/unit.vala:119
 msgid "Terabits"
 msgstr "Terabit"
 
-#: lib/unit.vala:114
+#: lib/unit.vala:119
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Tb"
 msgstr "%s Tb"
 
-#: lib/unit.vala:114
+#: lib/unit.vala:119
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "terabit,terabits,Tb"
 msgstr "terabit,terabits,Tb"
 
-#: lib/unit.vala:115
+#: lib/unit.vala:120
 msgid "Terabytes"
 msgstr "Terabyte"
 
-#: lib/unit.vala:115
+#: lib/unit.vala:120
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s TB"
 msgstr "%s TB"
 
-#: lib/unit.vala:115
+#: lib/unit.vala:120
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "terabyte,terabytes,TB"
 msgstr "terabyte,terabytes,TB"
 
-#: lib/unit.vala:116
+#: lib/unit.vala:121
 msgid "Tebibits"
 msgstr "Tebibit"
 
-#: lib/unit.vala:116
+#: lib/unit.vala:121
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Tib"
 msgstr "%s Tib"
 
-#: lib/unit.vala:116
+#: lib/unit.vala:121
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "tebibit,tebibits,Tib"
 msgstr "tebibit,tebibits,Tib"
 
-#: lib/unit.vala:117
+#: lib/unit.vala:122
 msgid "Tebibytes"
 msgstr "Tebibyte"
 
-#: lib/unit.vala:117
+#: lib/unit.vala:122
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s TiB"
 msgstr "%s TiB"
 
-#: lib/unit.vala:117
+#: lib/unit.vala:122
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "tebibyte,tebibytes,TiB"
 msgstr "tebibyte,tebibytes,TiB"
 
-#: lib/unit.vala:118
+#: lib/unit.vala:123
 msgid "Petabits"
 msgstr "Petabit"
 
-#: lib/unit.vala:118
+#: lib/unit.vala:123
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Pb"
 msgstr "%s Pb"
 
-#: lib/unit.vala:118
+#: lib/unit.vala:123
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "petabit,petabits,Pb"
 msgstr "petabit,petabits,Pb"
 
-#: lib/unit.vala:119
+#: lib/unit.vala:124
 msgid "Petabytes"
 msgstr "Petabyte"
 
-#: lib/unit.vala:119
+#: lib/unit.vala:124
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s PB"
 msgstr "%s PB"
 
-#: lib/unit.vala:119
+#: lib/unit.vala:124
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "petabyte,petabytes,PB"
 msgstr "petabyte,petabytes,PB"
 
-#: lib/unit.vala:120
+#: lib/unit.vala:125
 msgid "Pebibits"
 msgstr "Pebibit"
 
-#: lib/unit.vala:120
+#: lib/unit.vala:125
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Pib"
 msgstr "%s Pib"
 
-#: lib/unit.vala:120
+#: lib/unit.vala:125
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "pebibit,pebibits,Pib"
 msgstr "pebibit,pebibits,Pib"
 
-#: lib/unit.vala:121
+#: lib/unit.vala:126
 msgid "Pebibytes"
 msgstr "Pebibyte"
 
-#: lib/unit.vala:121
+#: lib/unit.vala:126
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s PiB"
 msgstr "%s PiB"
 
-#: lib/unit.vala:121
+#: lib/unit.vala:126
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "pebibyte,pebibytes,PiB"
 msgstr "pebibyte,pebibytes,PiB"
 
-#: lib/unit.vala:122
+#: lib/unit.vala:127
 msgid "Exabits"
 msgstr "Exabit"
 
-#: lib/unit.vala:122 lib/unit.vala:126
+#: lib/unit.vala:127 lib/unit.vala:131
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Eb"
 msgstr "%s Eb"
 
-#: lib/unit.vala:122
+#: lib/unit.vala:127
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "exabit,exabits,Eb"
 msgstr "exabit,exabits,Eb"
 
-#: lib/unit.vala:123
+#: lib/unit.vala:128
 msgid "Exabytes"
 msgstr "Exabyte"
 
-#: lib/unit.vala:123 lib/unit.vala:127
+#: lib/unit.vala:128 lib/unit.vala:132
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s EB"
 msgstr "%s EB"
 
-#: lib/unit.vala:123
+#: lib/unit.vala:128
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "exabyte,exabytes,EB"
 msgstr "exabyte,exabytes,EB"
 
-#: lib/unit.vala:124
+#: lib/unit.vala:129
 msgid "Exbibits"
 msgstr "Exbibit"
 
-#: lib/unit.vala:124
+#: lib/unit.vala:129
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Eib"
 msgstr "%s Eib"
 
-#: lib/unit.vala:124
+#: lib/unit.vala:129
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "exbibit,exbibits,Eib"
 msgstr "exbibit,exbibits,Eib"
 
-#: lib/unit.vala:125
+#: lib/unit.vala:130
 msgid "Exbibytes"
 msgstr "Exbibyte"
 
-#: lib/unit.vala:125
+#: lib/unit.vala:130
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s EiB"
 msgstr "%s EiB"
 
-#: lib/unit.vala:125
+#: lib/unit.vala:130
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "exbibyte,exbibytes,EiB"
 msgstr "exbibyte,exbibytes,EiB"
 
-#: lib/unit.vala:126
+#: lib/unit.vala:131
 msgid "Zettabits"
 msgstr "Zettabit"
 
-#: lib/unit.vala:126
+#: lib/unit.vala:131
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "zettabit,zettabits,Zb"
 msgstr "zettabit,zettabits,Zb"
 
-#: lib/unit.vala:127
+#: lib/unit.vala:132
 msgid "Zettabytes"
 msgstr "Zettabyte"
 
-#: lib/unit.vala:127
+#: lib/unit.vala:132
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "zettabyte,zettabytes,ZB"
 msgstr "zettabyte,zettabytes,ZB"
 
-#: lib/unit.vala:128
+#: lib/unit.vala:133
 msgid "Zebibits"
 msgstr "Zebibit"
 
-#: lib/unit.vala:128
+#: lib/unit.vala:133
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Zib"
 msgstr "%s Zib"
 
-#: lib/unit.vala:128
+#: lib/unit.vala:133
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "zebibit,zebibits,Zib"
 msgstr "zebibit,zebibits,Zib"
 
-#: lib/unit.vala:129
+#: lib/unit.vala:134
 msgid "Zebibytes"
 msgstr "Zebibyte"
 
-#: lib/unit.vala:129
+#: lib/unit.vala:134
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s ZiB"
 msgstr "%s ZiB"
 
-#: lib/unit.vala:129
+#: lib/unit.vala:134
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "zebibyte,zebibytes,ZiB"
 msgstr "zebibyte,zebibytes,ZiB"
 
-#: lib/unit.vala:130
+#: lib/unit.vala:135
 msgid "Yottabits"
 msgstr "Yottabit"
 
-#: lib/unit.vala:130
+#: lib/unit.vala:135
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Yb"
 msgstr "%s Yb"
 
-#: lib/unit.vala:130
+#: lib/unit.vala:135
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "yottabit,yottabits,Yb"
 msgstr "yottabit,yottabits,Yb"
 
-#: lib/unit.vala:131
+#: lib/unit.vala:136
 msgid "Yottabytes"
 msgstr "Yottabyte"
 
-#: lib/unit.vala:131
+#: lib/unit.vala:136
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s YB"
 msgstr "%s YB"
 
-#: lib/unit.vala:131
+#: lib/unit.vala:136
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "yottabyte,yottabytes,YB"
 msgstr "yottabyte,yottabytes,YB"
 
-#: lib/unit.vala:132
+#: lib/unit.vala:137
 msgid "Yobibits"
 msgstr "Yobibit"
 
-#: lib/unit.vala:132
+#: lib/unit.vala:137
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Yib"
 msgstr "%s Yib"
 
-#: lib/unit.vala:132
+#: lib/unit.vala:137
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "yobibit,yobibits,Yib"
 msgstr "yobibit,yobibits,Yib"
 
-#: lib/unit.vala:133
+#: lib/unit.vala:138
 msgid "Yobibytes"
 msgstr "Yobibyte"
 
-#: lib/unit.vala:133
+#: lib/unit.vala:138
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s YiB"
 msgstr "%s YiB"
 
-#: lib/unit.vala:133
+#: lib/unit.vala:138
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "yobibyte,yobibytes,YiB"
 msgstr "yobibyte,yobibytes,YiB"
 
-#: lib/unit.vala:135
+#: lib/unit.vala:139
+msgid "Hertz"
+msgstr "Hertz"
+
+#: lib/unit.vala:139
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s Hz"
+msgstr "%s Hz"
+
+#: lib/unit.vala:139
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "hertz,Hz"
+msgstr "hertz,Hz"
+
+#: lib/unit.vala:140
+msgid "Kilohertz"
+msgstr "Kilohertz"
+
+#: lib/unit.vala:140
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s kHz"
+msgstr "%s kHz"
+
+#: lib/unit.vala:140
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "kilohertz,kHZ"
+msgstr "kilohertz,kHZ"
+
+#: lib/unit.vala:141
+msgid "Megahertz"
+msgstr "Megahertz"
+
+#: lib/unit.vala:141
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s MHz"
+msgstr "%s MHz"
+
+#: lib/unit.vala:141
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "megahertz,MHz"
+msgstr "megahertz,MHz"
+
+#: lib/unit.vala:142
+msgid "Gigahertz"
+msgstr "Gigahertz"
+
+#: lib/unit.vala:142
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s GHz"
+msgstr "%s GHz"
+
+#: lib/unit.vala:142
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "gigahertz,GHz"
+msgstr "gigahertz,GHz"
+
+#: lib/unit.vala:143
+msgid "Terahertz"
+msgstr "Terahertz"
+
+#: lib/unit.vala:143
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s THz"
+msgstr "%s THz"
+
+#: lib/unit.vala:143
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "terahertz,THz"
+msgstr "terahertz,THz"
+
+#: lib/unit.vala:145
 msgid "Currency"
 msgstr "Valuta"
 
 #. Translators: result of currency conversion, %s is the symbol, %%s is the placeholder for amount, i.e.: 
USD100
-#: lib/unit.vala:141
+#: lib/unit.vala:151
 #, c-format
 msgid "%s%%s"
 msgstr "%s%%s"
@@ -2085,236 +2227,237 @@ msgstr "Kopiera"
 msgid "Copy result to clipboard"
 msgstr "Kopiera resultat till urklipp"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:17 src/ui/buttons-programming.ui:2232
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:17 src/ui/buttons-programming.ui:2313
 msgid "Inverse [Ctrl+I]"
 msgstr "Invers [Ctrl+I]"
 
 #. Accessible name for the inverse button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:22 src/ui/buttons-programming.ui:2237
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:22 src/ui/buttons-programming.ui:2318
 msgid "Inverse"
 msgstr "Invers"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:47 src/ui/buttons-programming.ui:1343
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:50 src/ui/buttons-programming.ui:1349
 msgid "Factorize [Ctrl+F]"
 msgstr "Faktorisera [Ctrl+F]"
 
 #. Accessible name for the factorize button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:51 src/ui/buttons-programming.ui:1347
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:54 src/ui/buttons-programming.ui:1353
 msgid "Factorize"
 msgstr "Faktorisera"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:66 src/ui/buttons-programming.ui:2205
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:72 src/ui/buttons-programming.ui:2283
 msgid "Factorial [!]"
 msgstr "Fakultet [!]"
 
 #. Accessible name for the factorial button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:71 src/ui/buttons-programming.ui:2210
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:77 src/ui/buttons-programming.ui:2288
 msgid "Factorial"
 msgstr "Fakultet"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:95
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:104
 msgid "Imaginary Component"
 msgstr "Imaginärdel"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:247 src/ui/buttons-basic.ui:130
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2037 src/ui/buttons-programming.ui:1466
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:262 src/ui/buttons-basic.ui:136
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2043 src/ui/buttons-programming.ui:1490
 msgid "Divide [/]"
 msgstr "Dividera [/]"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:359 src/ui/buttons-basic.ui:258
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2165 src/ui/buttons-programming.ui:1503
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:377 src/ui/buttons-basic.ui:277
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2177 src/ui/buttons-programming.ui:1530
 msgid "Multiply [*]"
 msgstr "Multiplicera [*]"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:376 src/ui/buttons-basic.ui:275
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2182 src/ui/buttons-programming.ui:1520
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:397 src/ui/buttons-basic.ui:298
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2197 src/ui/buttons-programming.ui:1550
 msgid "Subtract [-]"
 msgstr "Subtrahera [-]"
 
 # Detta är räknesättet
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:392 src/ui/buttons-basic.ui:291
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2198 src/ui/buttons-programming.ui:1536
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:416 src/ui/buttons-basic.ui:318
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2216 src/ui/buttons-programming.ui:1569
 msgid "Add [+]"
 msgstr "Addera [+]"
 
 #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation)
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:403 src/ui/buttons-basic.ui:302
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2209 src/ui/buttons-programming.ui:1547
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:430 src/ui/buttons-basic.ui:333
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2230 src/ui/buttons-programming.ui:1583
 msgid "="
 msgstr "="
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:409 src/ui/buttons-basic.ui:308
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2215 src/ui/buttons-programming.ui:1553
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:436 src/ui/buttons-basic.ui:339
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2236 src/ui/buttons-programming.ui:1589
 msgid "Calculate Result"
 msgstr "Beräkna resultat"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:427 src/ui/buttons-basic.ui:361
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2268 src/ui/buttons-programming.ui:1571
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:454 src/ui/buttons-basic.ui:401
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2295 src/ui/buttons-programming.ui:1607
 msgid "Clear Display [Escape]"
 msgstr "Töm skärmen [Escape]"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:441 src/ui/buttons-programming.ui:1871
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:471 src/ui/buttons-programming.ui:1910
 msgid "Subscript mode [Alt]"
 msgstr "Subscript-läge [Alt]"
 
 #. Accessible name for the subscript mode button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:446 src/ui/buttons-programming.ui:1876
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:476 src/ui/buttons-programming.ui:1915
 msgid "Subscript"
 msgstr "Indexläge"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:468 src/ui/buttons-programming.ui:1898
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:501 src/ui/buttons-programming.ui:1940
 msgid "Superscript mode [Ctrl]"
 msgstr "Superscript-läge [Ctrl]"
 
 #. Accessible name for the superscript mode button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:473 src/ui/buttons-programming.ui:1903
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:506 src/ui/buttons-programming.ui:1945
 msgid "Superscript"
 msgstr "Exponentläge"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:495
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:532 src/ui/buttons-basic.ui:236
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2138
+msgid "Percentage [%]"
+msgstr "Procent [%]"
+
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:548
 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]"
 msgstr "Vetenskaplig exponent [Ctrl+E]"
 
 #. Accessible name for the scientific exponent button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:499
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:552
 msgid "Scientific Exponent"
 msgstr "Vetenskaplig exponent"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:522 src/ui/buttons-programming.ui:2036
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:578 src/ui/buttons-programming.ui:2093
 msgid "Modulus divide"
 msgstr "Modulusdivision"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:538 src/ui/buttons-basic.ui:328
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2235 src/ui/buttons-programming.ui:2053
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:597 src/ui/buttons-basic.ui:360
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2256 src/ui/buttons-programming.ui:2113
 msgid "Start Group [(]"
 msgstr "Startblock [(]"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:555 src/ui/buttons-basic.ui:345
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2252 src/ui/buttons-programming.ui:2069
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:617 src/ui/buttons-basic.ui:381
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2276 src/ui/buttons-programming.ui:2132
 msgid "End Group [)]"
 msgstr "Slutblock [)]"
 
 #. Accessible name for the memory button
 #. Accessible name for the memory value button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:570 src/ui/buttons-advanced.ui:573
-#: src/ui/buttons-financial.ui:1854 src/ui/buttons-financial.ui:1857
-#: src/ui/buttons-programming.ui:1941
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:635 src/ui/buttons-advanced.ui:641
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1854 src/ui/buttons-financial.ui:1860
+#: src/ui/buttons-programming.ui:1986
 msgid "Memory"
 msgstr "Minne"
 
 #. The label on the memory button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:582 src/ui/buttons-financial.ui:1869
-#: src/ui/buttons-programming.ui:1954
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:650 src/ui/buttons-financial.ui:1872
+#: src/ui/buttons-programming.ui:1999
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:617 src/ui/buttons-programming.ui:1380
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:685 src/ui/buttons-programming.ui:1392
 msgid "Absolute Value [|]"
 msgstr "Absolutvärde [|]"
 
 #. Accessible name for the absolute value button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:622 src/ui/buttons-programming.ui:1385
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:690 src/ui/buttons-programming.ui:1397
 msgid "Absolute Value"
 msgstr "Absolutvärde"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:646
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:717
 msgid "Real Component"
 msgstr "Realdel"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:663
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:737
 msgid "Complex conjugate"
 msgstr "Komplexkonjugat"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:680
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:757
 msgid "Complex argument"
 msgstr "Komplexargument"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:697
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:777
 msgid "Natural Logarithm"
 msgstr "Naturlig logaritm"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:713 src/ui/buttons-financial.ui:1908
-#: src/ui/buttons-programming.ui:1326
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:796 src/ui/buttons-financial.ui:1911
+#: src/ui/buttons-programming.ui:1329
 msgid "Logarithm"
 msgstr "Logaritm"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:728 src/ui/buttons-financial.ui:2470
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2260
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:814 src/ui/buttons-financial.ui:2533
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2344
 msgid "Exponent [^ or **]"
 msgstr "Exponent [^ eller **]"
 
 #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:733 src/ui/buttons-basic.ui:396
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2475 src/ui/buttons-programming.ui:2265
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:819 src/ui/buttons-basic.ui:444
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2538 src/ui/buttons-programming.ui:2349
 msgid "Exponent"
 msgstr "Exponent"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:757 src/ui/buttons-financial.ui:2499
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:846 src/ui/buttons-financial.ui:2565
 #: src/ui/buttons-programming.ui:1310
 msgid "Root [Ctrl+R]"
 msgstr "Rot [Ctrl+R]"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:773 src/ui/buttons-basic.ui:419
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2450
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:865 src/ui/buttons-basic.ui:471
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2510
 msgid "Undo [Ctrl+Z]"
 msgstr "Ångra [Ctrl+Z]"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:793 src/ui/buttons-programming.ui:1408
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:888 src/ui/buttons-programming.ui:1423
 msgid "Pi [Ctrl+P]"
 msgstr "Pi [Ctrl+P]"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:816
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:914
 msgid "Euler’s Number"
 msgstr "Eulers nummer"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:846
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:947
 msgid "Cosine"
 msgstr "Cosinus"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:861
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:965
 msgid "Sine"
 msgstr "Sinus"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:876
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:983
 msgid "Tangent"
 msgstr "Tangens"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:891
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:1001
 msgid "Hyperbolic Sine"
 msgstr "Hyperbolisk sinus"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:907
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:1020
 msgid "Hyperbolic Cosine"
 msgstr "Hyperbolisk cosinus"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:923
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:1039
 msgid "Hyperbolic Tangent"
 msgstr "Hyperbolisk tangens"
 
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:946
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:1065
 msgid "Additional Functions"
 msgstr "Ytterligare funktioner"
 
 #. Accessible name for the store value button
-#: src/ui/buttons-advanced.ui:949 src/ui/buttons-programming.ui:1944
+#: src/ui/buttons-advanced.ui:1068 src/ui/buttons-programming.ui:1989
 msgid "Store"
 msgstr "Lagra"
 
-#: src/ui/buttons-basic.ui:222 src/ui/buttons-financial.ui:2129
-msgid "Percentage [%]"
-msgstr "Procent [%]"
-
-#: src/ui/buttons-basic.ui:377
+#: src/ui/buttons-basic.ui:421
 msgid "Square root [Ctrl+R]"
 msgstr "Kvadratrot [Ctrl+R]"
 
-#: src/ui/buttons-basic.ui:392
+#: src/ui/buttons-basic.ui:440
 msgid "Square [Ctrl+2]"
 msgstr "Kvadrat [Ctrl+2]"
 
 # Compounding kan även vara ränta-på-ränta. Oklar
 #. Title of Compounding Term dialog
-#: src/ui/buttons-financial.ui:8 src/ui/buttons-financial.ui:2284
+#: src/ui/buttons-financial.ui:8 src/ui/buttons-financial.ui:2314
 msgid "Compounding Term"
 msgstr "Sammansatt period"
 
@@ -2323,7 +2466,7 @@ msgstr "Sammansatt period"
 #: src/ui/buttons-financial.ui:723 src/ui/buttons-financial.ui:907
 #: src/ui/buttons-financial.ui:1091 src/ui/buttons-financial.ui:1275
 #: src/ui/buttons-financial.ui:1459 src/ui/buttons-financial.ui:1674
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2390
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2518
 msgid "_Cancel"
 msgstr "A_vbryt"
 
@@ -2414,7 +2557,7 @@ msgid "_Period:"
 msgstr "_Period:"
 
 #. Title of Future Value dialog
-#: src/ui/buttons-financial.ui:374 src/ui/buttons-financial.ui:2316
+#: src/ui/buttons-financial.ui:374 src/ui/buttons-financial.ui:2352
 msgid "Future Value"
 msgstr "Framtida värde"
 
@@ -2444,7 +2587,7 @@ msgid "_Number of Periods:"
 msgstr "Antal perio_der:"
 
 #. Title of Gross Profit Margin dialog
-#: src/ui/buttons-financial.ui:557 src/ui/buttons-financial.ui:2434
+#: src/ui/buttons-financial.ui:557 src/ui/buttons-financial.ui:2491
 msgid "Gross Profit Margin"
 msgstr "Bruttovinstmarginal"
 
@@ -2463,7 +2606,7 @@ msgid "_Margin:"
 msgstr "_Marginal:"
 
 #. Title of Periodic Payment dialog
-#: src/ui/buttons-financial.ui:709 src/ui/buttons-financial.ui:2417
+#: src/ui/buttons-financial.ui:709 src/ui/buttons-financial.ui:2471
 msgid "Periodic Payment"
 msgstr "Periodisk betalning"
 
@@ -2488,7 +2631,7 @@ msgid "_Term:"
 msgstr "_Period:"
 
 #. Title of Present Value dialog
-#: src/ui/buttons-financial.ui:893 src/ui/buttons-financial.ui:2400
+#: src/ui/buttons-financial.ui:893 src/ui/buttons-financial.ui:2451
 msgid "Present Value"
 msgstr "Nuvarande värde"
 
@@ -2504,7 +2647,7 @@ msgstr ""
 "betalningsperioder i perioden. "
 
 #. Title of Periodic Interest Rate dialog
-#: src/ui/buttons-financial.ui:1077 src/ui/buttons-financial.ui:2383
+#: src/ui/buttons-financial.ui:1077 src/ui/buttons-financial.ui:2431
 msgid "Periodic Interest Rate"
 msgstr "Periodisk räntesats"
 
@@ -2588,69 +2731,69 @@ msgstr ""
 "annuitet, för att ackumulera ett framtida värde, med en periodisk ränta."
 
 #. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a 
future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period. See also: 
http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2278
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2308
 msgid "Ctrm"
 msgstr "Sampr"
 
 #. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the 
double-declining balance method. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2294
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2327
 msgid "Ddb"
 msgstr "Ddav"
 
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2300
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2333
 msgid "Double Declining Depreciation"
 msgstr "Dubbel degressiv avskrivning"
 
 #. Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, at 
a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: 
http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2310
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2346
 msgid "Fv"
 msgstr "Fv"
 
 #. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to 
accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See 
also: http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory)
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2326
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2365
 msgid "Term"
 msgstr "Period"
 
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2332
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2371
 msgid "Financial Term"
 msgstr "Finansiell period"
 
 #. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the 
Sum-Of-The-Years’-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that 
more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The depreciable cost is cost - 
salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See 
also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2343
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2385
 msgid "Syd"
 msgstr "Dgrav"
 
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2349
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2391
 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation"
 msgstr "Degressiv avskrivning"
 
 # Osäker
 #. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is cost - 
salvage. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of 
an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See 
also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2360
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2405
 msgid "Sln"
 msgstr "Rkl"
 
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2366
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2411
 msgid "Straight Line Depreciation"
 msgstr "Linjär avskrivning"
 
 #. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of present value pv to a future 
value of fv, over the number of compounding periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2377
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2425
 msgid "Rate"
 msgstr "Sats"
 
 #. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, 
discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: 
http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2394
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2445
 msgid "Pv"
 msgstr "Nv"
 
 #. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each 
payment period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2411
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2465
 msgid "Pmt"
 msgstr "Bet"
 
 #. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin. 
See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin
-#: src/ui/buttons-financial.ui:2428
+#: src/ui/buttons-financial.ui:2485
 msgid "Gpm"
 msgstr "Bvm"
 
@@ -2670,69 +2813,77 @@ msgstr "Decimal"
 msgid "Hexadecimal"
 msgstr "Hexadecimal"
 
-#: src/ui/buttons-programming.ui:1364
+#: src/ui/buttons-programming.ui:1373
 msgid "Binary Logarithm"
 msgstr "Binär logaritm"
 
-#: src/ui/buttons-programming.ui:1432
+#: src/ui/buttons-programming.ui:1450
 msgid "Integer Component"
 msgstr "Heltalsdel"
 
-#: src/ui/buttons-programming.ui:1449
+#: src/ui/buttons-programming.ui:1470
 msgid "Fractional Component"
 msgstr "Bråkdel"
 
-#: src/ui/buttons-programming.ui:1985
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2033
 msgid "Boolean Exclusive OR"
 msgstr "Boolesk exklusiv OR"
 
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2002
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2053
 msgid "Boolean OR"
 msgstr "Boolesk OR"
 
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2019
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2073
 msgid "Boolean AND"
 msgstr "Boolesk AND"
 
 #. Accessible name for the shift left button
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2083 src/ui/buttons-programming.ui:2086
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2149 src/ui/buttons-programming.ui:2152
 msgid "Shift Left"
 msgstr "Skifta vänster"
 
 #. Accessible name for the shift right button
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2126 src/ui/buttons-programming.ui:2129
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2195 src/ui/buttons-programming.ui:2198
 msgid "Shift Right"
 msgstr "Skifta höger"
 
 #. Title of insert character code dialog
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2170 src/ui/buttons-programming.ui:2343
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2242 src/ui/buttons-programming.ui:2471
 msgid "Insert Character Code"
 msgstr "Infoga teckenkod"
 
 #. Accessible name for the insert character button
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2174
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2246
 msgid "Insert Character"
 msgstr "Infoga tecken"
 
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2190
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2265
 msgid "Boolean NOT"
 msgstr "Boolesk NOT"
 
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2289
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2376
 msgid "Ones’ Complement"
 msgstr "Enkomplement"
 
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2306
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2396
 msgid "Two’s Complement"
 msgstr "Tvåkomplement"
 
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2414
+msgid "Change word size"
+msgstr "Ändra ordstorlek"
+
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2448
+msgid "Word Size"
+msgstr "Ordstorlek"
+
 #. Insert ASCII dialog: Label before character entry
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2356
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2484
 msgid "Ch_aracter:"
 msgstr "T_ecken:"
 
 #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character
-#: src/ui/buttons-programming.ui:2405
+#: src/ui/buttons-programming.ui:2533
 msgid "_Insert"
 msgstr "_Infoga"
 
@@ -2755,12 +2906,12 @@ msgid "Show release version"
 msgstr "Visa programvaruversion"
 
 #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser
-#: src/gnome-calculator.vala:299
+#: src/gnome-calculator.vala:309
 msgid "Unable to open help file"
 msgstr "Kunde inte öppna hjälpfilen"
 
 #. The translator credits. Please translate this with your name (s).
-#: src/gnome-calculator.vala:330
+#: src/gnome-calculator.vala:340
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
@@ -2771,24 +2922,32 @@ msgstr ""
 "Skicka synpunkter på översättningen till\n"
 "<tp-sv listor tp-sv se>."
 
-#: src/gnome-calculator.vala:336 src/ui/math-window.ui:101
+#: src/gnome-calculator.vala:346 src/ui/math-window.ui:101
 msgid "About Calculator"
 msgstr "Om Kalkylator"
 
 #. Short description in the about dialog
-#: src/gnome-calculator.vala:345
+#: src/gnome-calculator.vala:355
 msgid "Calculator with financial and scientific modes."
 msgstr "Kalkylator med finansiella och vetenskapliga lägen."
 
-#: src/gnome-calculator.vala:360
+#: src/gnome-calculator.vala:370
 msgid "Are you sure you want to close all open windows?"
 msgstr "Är du säker att du vill stänga alla öppna fönster?"
 
-#: src/gnome-calculator.vala:361
+#: src/gnome-calculator.vala:371
 msgid "Close _All"
 msgstr "Stäng _alla"
 
-#: src/math-buttons.vala:464
+#: src/math-buttons.vala:210 src/math-buttons.vala:493
+#: src/math-buttons.vala:508
+#, c-format
+msgid "%d-bit"
+msgid_plural "%d-bit"
+msgstr[0] "%d bit"
+msgstr[1] "%d bitar"
+
+#: src/math-buttons.vala:478
 #, c-format
 msgid "%d place"
 msgid_plural "%d places"
@@ -2803,7 +2962,7 @@ msgstr "Byt konverteringsenheter"
 msgid " to "
 msgstr " till "
 
-#: src/ui/math-converter.ui:112
+#: src/ui/math-converter.ui:113
 msgctxt "convertion equals label"
 msgid "="
 msgstr "="
@@ -2852,24 +3011,24 @@ msgstr "Ord_storlek"
 msgid "E_xchange rate refresh interval"
 msgstr "_Uppdateringsintervall för valutakurser"
 
-#. Word size combo: 8 bits
+#. Word size combo: 8 bit
 #: src/ui/math-preferences.ui:196
-msgid "8 bits"
+msgid "8-bit"
 msgstr "8 bitar"
 
-#. Word size combo: 16 bits
+#. Word size combo: 16 bit
 #: src/ui/math-preferences.ui:197
-msgid "16 bits"
+msgid "16-bit"
 msgstr "16 bitar"
 
-#. Word size combo: 32 bits
+#. Word size combo: 32 bit
 #: src/ui/math-preferences.ui:198
-msgid "32 bits"
+msgid "32-bit"
 msgstr "32 bitar"
 
-#. Word size combo: 64 bits
+#. Word size combo: 64 bit
 #: src/ui/math-preferences.ui:199
-msgid "64 bits"
+msgid "64-bit"
 msgstr "64 bitar"
 
 #. Refresh interval combo: never
@@ -3117,93 +3276,14 @@ msgstr "Tangentbordsgenvägar"
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjälp"
 
-#: src/ui/math-window.ui:148
+#: src/ui/math-window.ui:131
 msgid "Mode selection"
 msgstr "Lägesval"
 
-#: src/ui/math-window.ui:195
+#: src/ui/math-window.ui:178
 msgid "Primary menu"
 msgstr "Primär meny"
 
 #: src/math-window.vala:136
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Avsluta"
-
-#~ msgid "Number _Format:"
-#~ msgstr "Tal_format:"
-
-#~ msgctxt "shortcut window"
-#~ msgid "Keyboard shortcuts (alt.)"
-#~ msgstr "Tangentbordsgenvägar (alt.)"
-
-#~ msgid "_Preferences"
-#~ msgstr "_Inställningar"
-
-#~ msgid "_About Calculator"
-#~ msgstr "_Om Kalkylator"
-
-#~ msgid "Menu"
-#~ msgstr "Meny"
-
-#~ msgid "Start in given mode"
-#~ msgstr "Starta i angivet läge"
-
-#~ msgid "org.gnome.Calculator"
-#~ msgstr "org.gnome.Calculator"
-
-#~ msgid " in "
-#~ msgstr " i "
-
-#~ msgid "About"
-#~ msgstr "Om"
-
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "Avsluta"
-
-#~ msgid "Weight"
-#~ msgstr "Vikt"
-
-#~ msgid "accessories-calculator"
-#~ msgstr "accessories-calculator"
-
-#~ msgid "Precision error"
-#~ msgstr "Precisionsfel"
-
-#~ msgid "Reciprocal of zero is undefined"
-#~ msgstr "Reciprok av noll är inte definierad"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "degC,˚C"
-#~ msgstr "degC,˚C"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "degF,˚F"
-#~ msgstr "degF,˚F"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "K"
-#~ msgstr "K"
-
-#~ msgctxt "unit-symbols"
-#~ msgid "degR,˚R,˚Ra"
-#~ msgstr "degR,˚R,˚Ra"
-
-#~ msgid "_%d place"
-#~ msgid_plural "_%d places"
-#~ msgstr[0] "_%d plats"
-#~ msgstr[1] "_%d platser"
-
-#~ msgid "Show %d decimal _places"
-#~ msgstr "Visa %d decimal_platser"
-
-#~ msgid "Lithuanian Litas"
-#~ msgstr "Litauisk litas"
-
-#~ msgid "Malformed expression at token '%s'"
-#~ msgstr "Felaktigt utformat uttryck vid tecken ”%s”"
-
-#~ msgid "Root must be non-zero"
-#~ msgstr "Rot får inte vara noll"
-
-#~ msgid "Negative root of zero is undefined"
-#~ msgstr "Negativ rot av noll är inte definierad"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]