[simple-scan] Update Friulian translation



commit a83a54ee2995f9a83f65ab504f7d3d6574b8ff5a
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date:   Mon Sep 21 16:56:31 2020 +0000

    Update Friulian translation

 po/fur.po | 28 ++++++++++++++--------------
 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index e8dc9dbb..c836f200 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: simple-scan master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/simple-scan/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-07-07 17:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-12 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-04 13:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-21 18:55+0200\n"
 "Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
 "Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
 "Language: fur\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:11
@@ -103,25 +103,25 @@ msgstr "La façade de pagjine di scansionâ."
 
 #: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:60
 msgid "Directory to save files to"
-msgstr "Cartele dulà salvâ i file"
+msgstr "Cartele dulà salvâ i files"
 
 #: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:61
 msgid ""
 "The directory to save files to. Defaults to the documents directory if unset."
 msgstr ""
-"La cartele dulà salvâ i file. Se nol è stabilît, in maniere predefinide al "
+"La cartele dulà salvâ i files. Se nol è stabilît, in maniere predefinide al "
 "ponte ae cartele dai documents."
 
 #: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:65
 msgid "File format that is used for saving image files"
-msgstr "Il formât di file che al è doprât par salvâ i file i imagjin"
+msgstr "Il formât di file che al ven doprât par salvâ i files imagjin"
 
 #: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:66
 msgid ""
 "MIME type that is used for saving image files. Examples of supported MIME "
 "types: image/jpeg, image/png, application/pdf"
 msgstr ""
-"Il gjenar MIME che al è doprât par salvâ i file di imagjin. Esemplis di "
+"Il gjenar MIME che al è doprât par salvâ i files di imagjin. Esemplis di "
 "gjenars MIME supuartâts: image/jpeg, image/png, application/pdf"
 
 #: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:71
@@ -373,12 +373,12 @@ msgstr "Document scansionât"
 #. Save dialog: Filter name to show only supported image files
 #: src/app-window.vala:477
 msgid "Image Files"
-msgstr "File imagjin"
+msgstr "Files imagjin"
 
 #. Save dialog: Filter name to show all files
 #: src/app-window.vala:487
 msgid "All Files"
-msgstr "Ducj i file"
+msgstr "Ducj i files"
 
 #. Save dialog: Label for saving in PDF format
 #: src/app-window.vala:496
@@ -1029,14 +1029,14 @@ msgid "Unable to connect to scanner"
 msgstr "Impussibil tacâsi a un scansionadôr"
 
 #. Error displayed when no documents at the start of scanning
-#: src/scanner.vala:1288
+#: src/scanner.vala:1293
 msgid "Document feeder empty"
 msgstr "Alimentadôr di documents vueit"
 
 #. Out of memory error message with help instruction.
 #. Message written in Pango text markup language,
 #. A carriage return makes a line break, <tt> tag makes a monospace font
-#: src/scanner.vala:1296
+#: src/scanner.vala:1301
 msgid ""
 "Insufficient memory to perform scan.\n"
 "Try to decrease <tt>Resolution</tt> or <tt>Page Size</tt> in "
@@ -1049,12 +1049,12 @@ msgstr ""
 "in alte risoluzion, la dimension de scansion e ven limitade."
 
 #. Error display when unable to start scan
-#: src/scanner.vala:1309
+#: src/scanner.vala:1314
 msgid "Unable to start scan"
 msgstr "Impussibil tacâ la scansion"
 
 #. Error displayed when communication with scanner broken
-#: src/scanner.vala:1322 src/scanner.vala:1429
+#: src/scanner.vala:1327 src/scanner.vala:1434
 msgid "Error communicating with scanner"
 msgstr "Erôr tal comunicâ cul scansionadôr"
 
@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "Stampe messaçs di debug"
 #: src/simple-scan.vala:26
 msgid "Fix PDF files generated with older versions of this app"
 msgstr ""
-"Juste i file PDF gjenerâts cun versions plui vecjis di cheste aplicazion"
+"Juste i files PDF gjenerâts cun versions plui vecjis di cheste aplicazion"
 
 #. Title of error dialog when scan failed
 #: src/simple-scan.vala:1755


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]