[release-notes] Update Slovenian translation



commit fdff8b6f68d630561402940ab90e89877fc06614
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date:   Thu Sep 10 20:13:59 2020 +0000

    Update Slovenian translation

 help/sl/sl.po | 36 ++++++++++++++++--------------------
 1 file changed, 16 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/help/sl/sl.po b/help/sl/sl.po
index 7f67b17c..2c65aa71 100644
--- a/help/sl/sl.po
+++ b/help/sl/sl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes gnome-3-32\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-09 20:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-09 23:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-10 22:07+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Slovenian <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: sl\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/index.page:51
 msgid "New Welcome Tour"
-msgstr ""
+msgstr "Nov pozdravni vodič"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/index.page:52
@@ -406,6 +406,9 @@ msgid ""
 "app>, <app>Robots</app>, <app>Quadrapassel</app>, and <app>Nibbles</app> all "
 "feature new icons."
 msgstr ""
+"<app>Računalo</app>, <app>program Cheese</app> ter igre <app>Tali</app>, "
+"<app>Sudoku</app>, <app>Roboti</app>, <app>Pravi Pavliha</app> in <app>Črvi</"
+"app> imajo nove ikone."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/index.page:154
@@ -413,6 +416,9 @@ msgid ""
 "<app>Terminal</app> now uses an updated text color scheme. The new colors "
 "look better and are easier to read thanks to improved color contrast."
 msgstr ""
+"<app>Terminal</app> uporablja po novem posodobljeno barvno shemo. Nove barve "
+"so videti bolje in jih je enostavneje prebrati, zahvaljujoč izboljšanem "
+"kontrastu."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/index.page:157
@@ -469,16 +475,6 @@ msgstr "Dostop do GNOME 3.38"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/index.page:185
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "GNOME’s software is <link href=\"https://gnu.org/philosophy/free-sw.html";
-#| "\">Free Software</link>: all <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME";
-#| "\">our code</link> is available for download and can be freely modified "
-#| "and redistributed according to the respective licenses. To install it, we "
-#| "recommend that you wait for the official packages provided by your vendor "
-#| "or distribution. Popular distributions will make GNOME 3.32 available "
-#| "very soon, and some already have development versions that include the "
-#| "new GNOME release."
 msgid ""
 "GNOME’s software is <link href=\"https://gnu.org/philosophy/free-sw.html";
 "\">Free Software</link>: all <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME";
@@ -493,9 +489,9 @@ msgstr ""
 "\">prosta programska oprema </link>: vsa <link href=\"https://gitlab.gnome.";
 "org/GNOME\" >programska koda</link> je javno dostopna, dovoljeno pa je tudi "
 "spreminjanje in razširjanje v skladu z ustreznimi dovoljenji. Priporočljivo "
-"je nameščati uradne pakete, ki jih ponuja ponudnik oziroma se objavljajo "
-"skupaj s distribucijo, nekatere distribucije pa omogočajo dostop tudi do "
-"razvojne različice, ki vključuje najnovejšo izdajo GNOME."
+"je nameščati uradne pakete, ki jih pripravlja ponudnik oziroma se objavljajo "
+"skupaj s distribucijo. Nekatere distribucije omogočajo dostop tudi do "
+"razvojne različice, ki vključuje najnovejšo izdajo GNOME 3.38."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/index.page:189
@@ -577,7 +573,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/media
 #: C/developers.page:37
 msgid "GNOME Boxes XML editor"
-msgstr ""
+msgstr "Urejevalnik XML GNOME Škatle"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/developers.page:38
@@ -625,12 +621,12 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/media
 #: C/developers.page:51
 msgid "GNOME OS Welcome"
-msgstr ""
+msgstr "Dobrodošči v GNOME OS"
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/developers.page:55
 msgid "libhandy"
-msgstr ""
+msgstr "libhandy"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/developers.page:56
@@ -672,12 +668,12 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/developers.page:73
 msgid "The tracker3 commandline tool has also seen many improvements."
-msgstr ""
+msgstr "Orodje ukazne vrstice za tracker3 je dočakalo več izboljšav."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/developers.page:77
 msgid "GJS"
-msgstr ""
+msgstr "GJS"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/developers.page:78


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]