[glade] Update Swedish translation



commit 2e5ce5b630bb3dff378b6b8056e7f901601c6e0d
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Tue Apr 28 16:04:01 2020 +0000

    Update Swedish translation

 po/sv.po | 22 +++++++++++-----------
 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 23e4c7e6..0a34c7d3 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glade\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glade/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-01-27 12:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-07 10:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-19 14:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-28 18:03+0200\n"
 "Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: data/org.gnome.Glade.desktop.in.in:3 data/org.gnome.Glade.appdata.xml.in:6
@@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "Glade användarundersökning"
 msgid ""
 "Thank you for taking Glade Users survey, we appreciate it!\n"
 "\n"
-"To validate this email address open the folowing link\n"
+"To validate this email address open the following link\n"
 "\n"
 "https://people.gnome.org/~jpu/glade/registration.php?email=";
 "$email&validation_token=$new_validation_token\n"
@@ -639,7 +639,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "\tThe Glade team\n"
 msgstr ""
-"Tack för att du genomför Glades användarundersökning, vi uppskattar det!!\n"
+"Tack för att du genomför Glades användarundersökning, vi uppskattar det!\n"
 "\n"
 "För att validera denna e-postadress, öppna följande länk\n"
 "\n"
@@ -647,7 +647,7 @@ msgstr ""
 "$email&validation_token=$new_validation_token\n"
 "\n"
 "Om du vill ändra eller uppdatera användarundersökningen är din aktuella "
-"uppdateringstoken :\n"
+"uppdateringstoken:\n"
 "$new_token\n"
 "\n"
 "Hälsningar\n"
@@ -2122,13 +2122,13 @@ msgstr "Växlad"
 msgid "After"
 msgstr "Efter"
 
-#. translators: this will be shown in glade previewer when a signal %s::%s is emited one time
+#. translators: this will be shown in glade previewer when a signal %s::%s is emitted one time
 #: gladeui/glade-previewer.c:782
 #, c-format
 msgid "%s::%s emitted one time"
 msgstr "%s::%s sänd en gång"
 
-#. translators: this will be shown in glade previewer when a signal %s::%s is emited %d times
+#. translators: this will be shown in glade previewer when a signal %s::%s is emitted %d times
 #: gladeui/glade-previewer.c:786
 #, c-format
 msgid "%s::%s emitted %d times"
@@ -2398,7 +2398,7 @@ msgid "%s document properties"
 msgstr "Egenskaper för %s-dokument"
 
 #. ******************************************************************
-#. Verify code here (versioning, incompatability checks)
+#. Verify code here (versioning, incompatibility checks)
 #. ******************************************************************
 #. Defined here for pretty translator comments (bug in intl tools, for some reason
 #. * you can only comment about the line directly following, forcing you to write
@@ -3033,8 +3033,8 @@ msgid "A warning string about version mismatches"
 msgstr "En varningssträng angående versionskonflikter"
 
 #: gladeui/glade-widget.c:1444
-msgid "Wether the widget is visible or not"
-msgstr "Huruvida den här komponenten är synlig eller inte"
+msgid "Whether the widget is visible or not"
+msgstr "Huruvida komponenten är synlig eller inte"
 
 #: gladeui/glade-widget.c:1449
 msgid "Whether this widget is the template for a composite widget"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]