[gnome-font-viewer] Update Japanese translation



commit 634a492e907cfdadb6e5a79f279b0237faaf3672
Author: Ryuta Fujii <translation sicklylife jp>
Date:   Tue Sep 24 11:29:20 2019 +0000

    Update Japanese translation

 po/ja.po | 1043 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----
 1 file changed, 980 insertions(+), 63 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index bf72373..6efb19d 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -17,8 +17,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-font-viewer master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-font-viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2015-03-24 19:58+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-font-viewer/";
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-06 17:09+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-03-25 15:15+0900\n"
 "Last-Translator: Hajime Taira <htaira redhat com>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
@@ -28,111 +29,222 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in.h:1
-msgid "GNOME Font Viewer shows you the fonts installed on your computer for your use as thumbnails. 
Selecting any thumbnails shows the full view of how the font would look under various sizes."
-msgstr "GNOME フォントビューアーを使用すると、インストール済みのフォントをサムネイルで一覧表示できます。サムネイルを選択して、様々なサイズでフォントがどのように表示されるかを確認することができます。"
+#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:91
+#, fuzzy
+#| msgid "GNOME Font Viewer"
+msgid "GNOME Fonts"
+msgstr "GNOME フォントビューアー"
 
-#: ../data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in.h:2
-msgid "GNOME Font Viewer also supports installing new font files downloaded in the .ttf and other formats. 
Fonts may be installed only for your use or made available to all users on the computer."
-msgstr "GNOME フォントビューアーは、.ttf 
やその他の形式でダウンロードした新しいフォントファイルのインストールも可能です。フォントを自分専用にインストールすることも、コンピューター上のすべてのユーザーで利用可能にすることもできます。"
+#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:1098
+#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:4
+msgid "View fonts on your system"
+msgstr "システム上のフォントを閲覧します"
 
-#: ../src/font-thumbnailer.c:189
+#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:9
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GNOME Font Viewer shows you the fonts installed on your computer for your "
+#| "use as thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how "
+#| "the font would look under various sizes."
+msgid ""
+"GNOME Fonts shows you the fonts installed on your computer for your use as "
+"thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the font "
+"would look under various sizes."
+msgstr ""
+"GNOME フォントビューアーを使用すると、インストール済みのフォントをサムネイル"
+"で一覧表示できます。サムネイルを選択して、様々なサイズでフォントがどのように"
+"表示されるかを確認することができます。"
+
+#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:15
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GNOME Font Viewer also supports installing new font files downloaded in "
+#| "the .ttf and other formats. Fonts may be installed only for your use or "
+#| "made available to all users on the computer."
+msgid ""
+"GNOME Fonts also supports installing new font files downloaded in the .ttf "
+"and other formats. Fonts may be installed only for your use or made "
+"available to all users on the computer."
+msgstr ""
+"GNOME フォントビューアーは、.ttf やその他の形式でダウンロードした新しいフォン"
+"トファイルのインストールも可能です。フォントを自分専用にインストールすること"
+"も、コンピューター上のすべてのユーザーで利用可能にすることもできます。"
+
+#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:21
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr ""
+
+#: src/font-thumbnailer.c:181
 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
 msgstr "サムネイルの文字 (デフォルトは Aa)"
 
-#: ../src/font-thumbnailer.c:189
+#: src/font-thumbnailer.c:181
 msgid "TEXT"
 msgstr "TEXT"
 
-#: ../src/font-thumbnailer.c:191
+#: src/font-thumbnailer.c:183
 msgid "Thumbnail size (default: 128)"
 msgstr "サムネイルの大きさ (デフォルトは 128)"
 
-#: ../src/font-thumbnailer.c:191
+#: src/font-thumbnailer.c:183
 msgid "SIZE"
 msgstr "SIZE"
 
-#: ../src/font-thumbnailer.c:193
+#: src/font-thumbnailer.c:185
 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
 msgstr "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
 
-#: ../src/font-view-app-menu.ui.h:1
-msgid "About"
+#: src/font-view-app-menu.ui:6
+#, fuzzy
+#| msgid "About Font Viewer"
+msgid "About Fonts"
 msgstr "このアプリケーションについて"
 
-#: ../src/font-view-app-menu.ui.h:2
-msgid "Quit"
-msgstr "終了"
-
-#: ../src/font-view.c:76
-msgid "GNOME Font Viewer"
-msgstr "GNOME フォントビューアー"
-
-#: ../src/font-view.c:84
+#: src/font-view.c:99
 msgid "Show the application's version"
 msgstr "アプリケーションのバージョンを表示する"
 
-#: ../src/font-view.c:196
+#. Translators, this string is used to display information about
+#. * a 'font variation axis'. The %s gets replaced with the name
+#. * of the axis, for example 'Width'. The three %g get replaced
+#. * with the minimum, maximum and default values for the axis.
+#.
+#: src/font-view.c:228
+#, c-format
+msgid "%s %g — %g, default %g"
+msgstr ""
+
+#: src/font-view.c:284
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Installed"
+msgid "Instance %d"
+msgstr "インストール済み"
+
+#. Translators, this seperates the list of Layout Features.
+#: src/font-view.c:327
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid ", "
+msgstr ""
+
+#: src/font-view.c:351
 msgid "Name"
 msgstr "名前"
 
-#: ../src/font-view.c:199
+#: src/font-view.c:354
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#: src/font-view.c:357
 msgid "Style"
 msgstr "スタイル"
 
-#: ../src/font-view.c:209
+#: src/font-view.c:367
 msgid "Type"
 msgstr "種類"
 
-#: ../src/font-view.c:254 ../src/font-view.c:273
+#: src/font-view.c:425 src/font-view.c:451
 msgid "Version"
 msgstr "バージョン"
 
-#: ../src/font-view.c:259 ../src/font-view.c:279
+#: src/font-view.c:429 src/font-view.c:456
 msgid "Copyright"
 msgstr "著作権"
 
-#: ../src/font-view.c:264
+#: src/font-view.c:433
 msgid "Description"
 msgstr "説明"
 
-#: ../src/font-view.c:295
-msgid "Install Failed"
-msgstr "インストールに失敗しました"
+#: src/font-view.c:437
+msgid "Manufacturer"
+msgstr ""
 
-#: ../src/font-view.c:302
-msgid "Installed"
-msgstr "インストール済み"
+#: src/font-view.c:441
+msgid "Designer"
+msgstr ""
 
-#: ../src/font-view.c:306 ../src/font-view.c:551
-msgid "Install"
-msgstr "インストール"
+#: src/font-view.c:445
+msgid "License"
+msgstr ""
+
+#: src/font-view.c:470
+msgid "Glyph Count"
+msgstr ""
+
+#: src/font-view.c:472
+msgid "Color Glyphs"
+msgstr ""
+
+#: src/font-view.c:472
+msgid "yes"
+msgstr ""
 
-#: ../src/font-view.c:440
+#: src/font-view.c:472
+#, fuzzy
+#| msgid "Info"
+msgid "no"
+msgstr "情報"
+
+#: src/font-view.c:476
+msgid "Layout Features"
+msgstr ""
+
+#: src/font-view.c:482
+msgid "Variation Axes"
+msgstr ""
+
+#: src/font-view.c:489
+msgid "Named Styles"
+msgstr ""
+
+#: src/font-view.c:563
+#, fuzzy
+#| msgid "This font could not be displayed."
+msgid "This font could not be installed."
+msgstr "フォントを表示できませんでした。"
+
+#: src/font-view.c:701
 msgid "This font could not be displayed."
 msgstr "フォントを表示できませんでした。"
 
-#: ../src/font-view.c:504 ../src/font-view.c:562
+#: src/font-view.c:833
+msgid "Install"
+msgstr "インストール"
+
+#: src/font-view.c:836
+#, fuzzy
+#| msgid "Install"
+msgid "Installing…"
+msgstr "インストール"
+
+#: src/font-view.c:839
+msgid "Installed"
+msgstr "インストール済み"
+
+#: src/font-view.c:842
+#, fuzzy
+#| msgid "Install Failed"
+msgid "Failed"
+msgstr "インストールに失敗しました"
+
+#: src/font-view.c:858
 msgid "Info"
 msgstr "情報"
 
-#: ../src/font-view.c:579
+#: src/font-view.c:875
 msgid "Back"
 msgstr "戻る"
 
-#: ../src/font-view.c:669
+#: src/font-view.c:974
 msgid "All Fonts"
 msgstr "すべてのフォント"
 
-#: ../src/font-view.c:787 ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:1
-msgid "Font Viewer"
-msgstr "フォントビューアー"
-
-#: ../src/font-view.c:788 ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:2
-msgid "View fonts on your system"
-msgstr "システム上のフォントを閲覧します"
+#: src/font-view.c:1097 src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:3
+#, fuzzy
+#| msgid "All Fonts"
+msgid "Fonts"
+msgstr "すべてのフォント"
 
-#: ../src/font-view.c:790
+#: src/font-view.c:1100
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Eiichiro ITANI <emu ceres dti ne jp>, 1998.\n"
@@ -149,23 +261,828 @@ msgstr ""
 "松澤 二郎 <jmatsuzawa gnome org>, 2012, 2013, 2014, 2015.\n"
 "Hajime Taira <htaira redhat com>, 2015."
 
-#: ../src/font-view.c:929
-msgid "[FILE...]"
-msgstr "[FILE...]"
-
-#. I18N: The '%s' is replaced with the command name.
-#: ../src/font-view.c:937
-#, c-format
-msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
-msgstr "利用可能なコマンドラインオプションの一覧を表示するには '%s --help' を実行してください。"
-
-#: ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:3
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:6
 msgid "fonts;fontface;"
 msgstr "fonts;fontface;フォント書体;"
 
-#~ msgid "About Font Viewer"
+#: src/open-type-layout.h:13
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Access All Alternates"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:14
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Above-base Forms"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:15
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Above-base Mark Positioning"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:16
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Above-base Substitutions"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:17
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Alternative Fractions"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:18
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Akhands"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:19
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Below-base Forms"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:20
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Below-base Mark Positioning"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:21
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Below-base Substitutions"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:22
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Contextual Alternates"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:23
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Case-Sensitive Forms"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:24
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Glyph Composition / Decomposition"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:25
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Conjunct Form After Ro"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:26
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Conjunct Forms"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:27
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Contextual Ligatures"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:28
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Centered CJK Punctuation"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:29
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Capital Spacing"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:30
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Contextual Swash"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:31
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Cursive Positioning"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:32
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Petite Capitals From Capitals"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:33
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Small Capitals From Capitals"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:34
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Character Variation 1"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:35
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Character Variation 2"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:36
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Character Variation 3"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:37
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Character Variation 4"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:38
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Character Variation 5"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:39
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Character Variation 6"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:40
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Character Variation 7"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:41
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Character Variation 8"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:42
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Character Variation 9"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:43
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Character Variation 10"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:44
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Character Variation 11"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:45
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Character Variation 12"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:46
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Character Variation 13"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:47
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Character Variation 14"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:48
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Character Variation 15"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:49
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Character Variation 16"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:50
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Character Variation 17"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:51
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Character Variation 18"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:52
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Character Variation 19"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:53
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Distances"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:54
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Discretionary Ligatures"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:55
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Denominators"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:56
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Dotless Forms"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:57
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Expert Forms"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:58
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Final Glyph on Line Alternates"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:59
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Terminal Forms #2"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:60
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Terminal Forms #3"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:61
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Terminal Forms"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:62
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Flattened accent forms"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:63
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Fractions"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:64
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Full Widths"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:65
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Half Forms"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:66
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Halant Forms"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:67
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Alternate Half Widths"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:68
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Historical Forms"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:69
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Horizontal Kana Alternates"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:70
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Historical Ligatures"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:71
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Hangul"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:72
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Hojo Kanji Forms"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:73
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Half Widths"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:74
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Initial Forms"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:75
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Isolated Forms"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:76
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Italics"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:77
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Justification Alternates"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:78
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "JIS78 Forms"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:79
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "JIS83 Forms"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:80
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "JIS90 Forms"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:81
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "JIS2004 Forms"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:82
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Kerning"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:83
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Left Bounds"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:84
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Standard Ligatures"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:85
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Leading Jamo Forms"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:86
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Lining Figures"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:87
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Localized Forms"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:88
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Left-to-right alternates"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:89
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Left-to-right mirrored forms"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:90
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Mark Positioning"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:91
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Medial Forms #2"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:92
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Medial Forms"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:93
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Mathematical Greek"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:94
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Mark to Mark Positioning"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:95
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Mark Positioning via Substitution"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:96
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Alternate Annotation Forms"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:97
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "NLC Kanji Forms"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:98
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Nukta Forms"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:99
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Numerators"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:100
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Oldstyle Figures"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:101
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Optical Bounds"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:102
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Ordinals"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:103
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Ornaments"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:104
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Proportional Alternate Widths"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:105
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Petite Capitals"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:106
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Proportional Kana"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:107
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Proportional Figures"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:108
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Pre-Base Forms"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:109
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Pre-base Substitutions"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:110
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Post-base Forms"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:111
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Post-base Substitutions"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:112
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Proportional Widths"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:113
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Quarter Widths"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:114
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Randomize"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:115
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Required Contextual Alternates"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:116
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Rakar Forms"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:117
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Required Ligatures"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:118
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Reph Forms"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:119
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Right Bounds"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:120
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Right-to-left alternates"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:121
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Right-to-left mirrored forms"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:122
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Ruby Notation Forms"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:123
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Required Variation Alternates"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:124
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Alternates"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:125
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Scientific Inferiors"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:126
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Optical size"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:127
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Small Capitals"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:128
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Simplified Forms"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:129
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 1"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:130
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 2"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:131
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 3"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:132
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 4"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:133
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 5"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:134
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 6"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:135
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 7"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:136
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 8"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:137
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 9"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:138
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 10"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:139
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 11"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:140
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 12"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:141
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 13"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:142
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 14"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:143
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 15"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:144
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 16"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:145
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 17"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:146
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 18"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:147
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 19"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:148
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stylistic Set 20"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:149
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Math script style alternates"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:150
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Stretching Glyph Decomposition"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:151
+#, fuzzy
+#| msgid "Description"
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Subscript"
+msgstr "説明"
+
+#: src/open-type-layout.h:152
+#, fuzzy
+#| msgid "Description"
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Superscript"
+msgstr "説明"
+
+#: src/open-type-layout.h:153
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Swash"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:154
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Titling"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:155
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Trailing Jamo Forms"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:156
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Traditional Name Forms"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:157
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Tabular Figures"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:158
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Traditional Forms"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:159
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Third Widths"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:160
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Unicase"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:161
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Alternate Vertical Metrics"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:162
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Vattu Variants"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:163
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Vertical Writing"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:164
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Alternate Vertical Half Metrics"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:165
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Vowel Jamo Forms"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:166
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Vertical Kana Alternates"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:167
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Vertical Kerning"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:168
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Proportional Alternate Vertical Metrics"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:169
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Vertical Alternates and Rotation"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:170
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Vertical Alternates for Rotation"
+msgstr ""
+
+#: src/open-type-layout.h:171
+msgctxt "OpenType layout"
+msgid "Slashed Zero"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "About"
 #~ msgstr "このアプリケーションについて"
 
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "終了"
+
+#~ msgid "Font Viewer"
+#~ msgstr "フォントビューアー"
+
+#~ msgid "[FILE...]"
+#~ msgstr "[FILE...]"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
+#~ msgstr ""
+#~ "利用可能なコマンドラインオプションの一覧を表示するには '%s --help' を実行"
+#~ "してください。"
+
 #~ msgid "_Close"
 #~ msgstr "閉じる(_C)"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]