[damned-lies] Update Finnish translation



commit 87a8d8017e88d070bce87ca2a85fcca14128987a
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date:   Wed Sep 11 06:41:18 2019 +0000

    Update Finnish translation

 po/fi.po | 334 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 164 insertions(+), 170 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index ba8cd915..b35db328 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-18 09:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-17 16:48+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-30 19:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-11 09:40+0300\n"
 "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
 "Language-Team: suomi <lokalisointi-lista googlegroups com>\n"
 "Language: fi\n"
@@ -20,12 +20,12 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
 
 #: common/views.py:33
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Jiri Grönroos, 2015-2017.\n"
+"Jiri Grönroos, 2015-2019.\n"
 "Timo Jyrinki, 2008-2009.\n"
 "Ilkka Tuohela, 2007.\n"
 "\n"
@@ -533,10 +533,8 @@ msgid "Slovenian"
 msgstr "slovenia"
 
 #: database-content.py:116 database-content.py:274
-#, fuzzy
-#| msgid "Swahili"
 msgid "Somali"
-msgstr "Swahili"
+msgstr "somali"
 
 #: database-content.py:117 database-content.py:277
 msgid "Spanish"
@@ -667,10 +665,8 @@ msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr "kiina (Taiwan)"
 
 #: database-content.py:183
-#, fuzzy
-#| msgid "Old English"
 msgid "English"
-msgstr "vanha englanti"
+msgstr "englanti"
 
 #: database-content.py:205
 msgid "Igbo"
@@ -797,10 +793,8 @@ msgid "Example App: Small business"
 msgstr ""
 
 #: database-content.py:312
-#, fuzzy
-#| msgid "GNOME 3.22 Release Video"
 msgid "GNOME 3.30 Release Video"
-msgstr "GNOME 3.22 -julkaisuvideo"
+msgstr "GNOME 3.30:n julkaisuvideo"
 
 #: database-content.py:313 database-content.py:316 database-content.py:342
 #: database-content.py:343
@@ -808,10 +802,8 @@ msgid "UI translations"
 msgstr "Käyttöliittymän käännökset"
 
 #: database-content.py:314
-#, fuzzy
-#| msgid "Weather Applet Locations"
 msgid "Weather Locations"
-msgstr "Sääsovelman sijainnit"
+msgstr "Sääsijainnit"
 
 #: database-content.py:315
 msgid "Layout Descriptions"
@@ -822,10 +814,8 @@ msgid "User Directories"
 msgstr "Käyttäjäkansiot"
 
 #: database-content.py:318
-#, fuzzy
-#| msgid "UI translations"
 msgid "Recipes translations"
-msgstr "Käyttöliittymän käännökset"
+msgstr "Reseptikäännökset"
 
 #: database-content.py:319
 msgid "Engine"
@@ -915,7 +905,7 @@ msgstr "vihjeet"
 
 #: database-content.py:340
 msgid "Windows installer"
-msgstr ""
+msgstr "Windows-asennusohjelma"
 
 #: database-content.py:341
 msgid "Static content"
@@ -990,7 +980,7 @@ msgstr "Levynliittimen ohje"
 
 #: database-content.py:360
 msgid "FAQ"
-msgstr ""
+msgstr "UKK"
 
 #: database-content.py:361
 msgid "filters"
@@ -1278,75 +1268,72 @@ msgstr "Gnomen silmä"
 
 #: database-content.py:432
 msgid "GNOME Shell Extensions Repository"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME Shell -laajennusten tietovarasto"
 
 #: database-content.py:433
 msgid "GIMP User Manual"
 msgstr "GIMP-käyttöohje"
 
 #: database-content.py:434
-#, fuzzy
-#| msgid "GNOME 2 Development Documentation"
 msgid "GNOME Development Documentation"
-msgstr "Gnome 2 kehittäjän dokumentaatio"
+msgstr "Gnomen kehittäjän dokumentaatio"
 
 #: database-content.py:435
 msgid "Getting Started with GNOME"
 msgstr ""
 
 #: database-content.py:436
-#, fuzzy
-#| msgid "GNOME 2 User Documentation"
 msgid "GNOME User Documentation"
-msgstr "Gnome 2 käyttäjän dokumentaatio"
+msgstr "Gnomen käyttäjän dokumentaatio"
 
 #: database-content.py:437
 msgid "GNOME Web site"
 msgstr "Gnomen verkkosivusto"
 
 #: database-content.py:438
+msgid "King’s Cross"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:439
 msgid "GNOME Library Web site"
 msgstr "Gnomen kirjasto -sivusto"
 
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:440
 msgid "GNOME Release Notes"
 msgstr "Gnomen julkaisutiedot"
 
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:441
 msgid "Shared MIME Info"
 msgstr "Jaetut MIME-tiedot"
 
-#: database-content.py:441
-#, fuzzy
-#| msgid "Video Subtitles for GNOME's videos"
+#: database-content.py:442
 msgid "Video Subtitles for GNOME’s videos"
-msgstr "Gnome-videoiden tekstitysten käännöksiä"
+msgstr "Gnome-videoiden tekstityksiä"
 
-#: database-content.py:442
-#| msgid "WebKitGTK+"
+#: database-content.py:443
 msgid "WebKitGTK"
 msgstr "WebKitGTK"
 
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:444
 msgid ""
 "D-Bus interface for user account query and manipulation. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/accountsservice/";
 "accountsservice/merge_requests\">create a merge request</a>."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:445
 msgid ""
 "Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
 "work with AppStream metadata."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:446
 msgid ""
 "This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
 "AppStream metadata."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:447
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation "
@@ -1360,7 +1347,7 @@ msgstr ""
 "Tämä ei ole Gnome-moduuli. Lähetä käännöksesi <a href=\"http://";
 "translationproject.org\">Translation Projectin</a> kautta."
 
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:448
 msgid ""
 "There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported "
 "locale, the browser (at least Chromium-based) will ignore it. <b>Google "
@@ -1388,7 +1375,7 @@ msgid ""
 "sk, sl, son, sq, sr, sv_SE, ta, te, th, tr, uk, uz, vi, xh, zh_CN, zh_TW</i>"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:459
 msgid ""
 "There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
 "<a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/raw/master/glossary/";
@@ -1396,57 +1383,59 @@ msgid ""
 "chronojump/raw/master/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:460
 msgid ""
 "colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
 "generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:461
 msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:462
 msgid ""
 "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
 "time. Be patient :-)"
 msgstr ""
+"Toimitetut käännökset päivitetään manuaalisesti l10n.gnome.org-palveluun, "
+"ole kärsivällinen :-)"
 
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:463
 msgid ""
 "Linux application sandboxing and distribution framework. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\";>create a "
 "pull request</a>."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:464
 msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
 msgstr "D-Bus-palvelu sormenjälkilukijoiden käyttämiseksi."
 
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:465
 msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:466
 msgid ""
 "See <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\";>wiki</a> for "
 "recommendations when translating gbrainy."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:467
 msgid ""
 "GCompris is now translated by the KDE translation teams. See http://gcompris.";
 "net/wiki/Developer's_corner#Translation for more details."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:468
 msgid ""
 "glom is a user-friendly database application.<br>\n"
 "Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
 "example files that can be translated."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:470
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Refer to the <a href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-getting-started-";
@@ -1461,21 +1450,21 @@ msgstr ""
 "gnome.org/browse/gnome-getting-started-docs/plain/README\">README</a>-"
 "tiedostossa."
 
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:471
 msgid ""
 "Note that some strings visible in the gnome-tweaks interface are coming from "
 "the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
 "schemas</a> module."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:472
 msgid ""
 "To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
 "<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects";
 "\">https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:473
 msgid ""
 "Useful information on localization of the Gnumeric analysis tools can be "
 "found in the <a href =\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/";
@@ -1485,37 +1474,33 @@ msgid ""
 "localization of Gnumeric functions."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:474
 msgid ""
 "This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
 "interface that show those strings."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:475
 msgid "“Bad” GStreamer plugins and helper libraries."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:476
 msgid "“Base” GStreamer plugins and helper libraries."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:476
-#, fuzzy
-#| msgid "\"Good\" GStreamer plugins."
+#: database-content.py:477
 msgid "“Good” GStreamer plugins."
-msgstr "GStreamerin \"Good\"-liitännäiset."
+msgstr "GStreamerin “Good”-liitännäiset."
 
-#: database-content.py:477
-#, fuzzy
-#| msgid "\"Ugly\" GStreamer plugins."
+#: database-content.py:478
 msgid "“Ugly” GStreamer plugins."
-msgstr "GStreamerin \"Ugly\"-liitännäiset."
+msgstr "GStreamerin “Ugly”-liitännäiset."
 
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:479
 msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:480
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you "
@@ -1533,44 +1518,44 @@ msgstr ""
 "tiedostot SVN-versionhallintaan, vaikka toinen niistä sisältäisi nolla "
 "käännöstä. Muutoin GTK+:n rakentaminen keskeytyy /po-properties-hakemistossa."
 
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:481
 msgid ""
 "Unified high-level API for communicating with mobile broadband modems. To "
 "submit your translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/mobile-";
 "broadband/ModemManager/merge_requests\">create a merge request</a>."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:482
 msgid ""
 "Network connection manager and user applications. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/";
 "NetworkManager/merge_requests\">create a merge request</a>."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:483
 msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:484
 msgid ""
 "System designed to make installing and updating software on your computer "
 "easier."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:485
 msgid ""
 "Plymouth provides the graphical boot-splash and offline-updates status "
 "splash on most distributions."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:486
 msgid ""
 "Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/";
 "merge_requests\">create a merge request</a>."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:487
 msgid ""
 "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
 "your sound applications. To submit your translation, <a href=\"https://";
@@ -1578,41 +1563,44 @@ msgid ""
 "request</a>."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:488
 msgid ""
 "D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
 "like Active Directory or IPA."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:489
 msgid "Shared MIME information specification."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:490
 msgid "System and session manager."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:491
 msgid ""
 "Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
 "devices."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:492
 msgid ""
 "Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/";
 "enter_bug.cgi?product=WebKit&component=WebKitGTK\">bug reports</a>. Please "
 "remember to select “WebKitGTK” as the component, so that the report doesn’t "
 "get lost."
 msgstr ""
+"Käännökset tulee toimittaa <a href=\"https://bugs.webkit.org/enter_bug.cgi?";
+"product=WebKit&component=WebKitGTK\">bugiraportteina</a>. Valitse "
+"“WebKitGTK” komponentiksi, jotta raportti ei jää vaille huomiota."
 
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:493
 msgid ""
 "Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://";
 "github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:494
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation "
@@ -1626,155 +1614,153 @@ msgstr ""
 "Tämä ei ole Gnome-moduuli. Lähetä käännöksesi <a href=\"http://";
 "translationproject.org\">Translation Projectin</a> kautta."
 
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:495
 msgid ""
 "Tool to help manage “well known” user directories like the desktop folder "
 "and the music folder."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:496
 msgid "Database of keyboard configuration data."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:496
-#| msgid "GNOME 3.24 (development)"
+#: database-content.py:497
 msgid "GNOME 3.34 (development)"
 msgstr "GNOME 3.34 (kehitys)"
 
-#: database-content.py:497
-#| msgid "GNOME 3.22 (stable)"
+#: database-content.py:498
 msgid "GNOME 3.32 (stable)"
 msgstr "GNOME 3.32 (vakaa)"
 
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:499
 msgid "GNOME 3.30 (old stable)"
 msgstr "Gnome 3.30 (vanha vakaa)"
 
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:500
 msgid "GNOME 3.28 (old stable)"
 msgstr "Gnome 3.28 (vanha vakaa)"
 
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:501
 msgid "GNOME 3.26 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.26 (vanha vakaa)"
 
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:502
 msgid "GNOME 3.24 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.24 (vanha vakaa)"
 
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:503
 msgid "GNOME 3.22 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.22 (vanha vakaa)"
 
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:504
 msgid "GNOME 3.20 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.20 (vanha vakaa)"
 
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:505
 msgid "GNOME 3.18 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.18 (vanha vakaa)"
 
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:506
 msgid "GNOME 3.16 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.16 (vanha vakaa)"
 
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:507
 msgid "GNOME 3.14 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.14 (vanha vakaa)"
 
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:508
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "Vanhentuneet Gnome-sovellukset"
 
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:509
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "Gnomen infrastruktuuri"
 
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:510
 msgid "GIMP and Friends"
 msgstr "GIMP ja kaverit"
 
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:511
 msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
 msgstr "Gnomen lisäsovellukset (vakaa)"
 
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:512
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "Gnomen lisäsovellukset"
 
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:513
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (Gnomen ulkopuoliset)"
 
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:514
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Esteettömyys"
 
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:515
 msgid "Administration Tools"
 msgstr "Ylläpitotyökalut"
 
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:516
 msgid "Apps"
 msgstr "Sovellukset"
 
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:517
 msgid "Backends"
 msgstr "Taustaosat"
 
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:518
 msgid "Core"
 msgstr "Keskeisimmät"
 
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:519
 msgid "Core Libraries"
 msgstr "Keskeisimmät kirjastot"
 
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:520
 msgid "Default"
 msgstr "Oletus"
 
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:521
 msgid "Development Branches"
 msgstr "Kehityshaarat"
 
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:522
 msgid "Development Tools"
 msgstr "Kehitystyökalut"
 
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:523
 msgid "Extra Libraries"
 msgstr "Lisäkirjastot"
 
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:524
 msgid "Games"
 msgstr "Pelit"
 
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:525
 msgid "GNOME Desktop"
 msgstr "Gnome-työpöytä"
 
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:526
 msgid "GNOME Developer Platform"
 msgstr "Gnomen kehitysalusta"
 
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:527
 msgid "Legacy Desktop"
 msgstr "Testamentattu työpöytä"
 
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:528
 msgid "New Module Proposals"
 msgstr "Ehdotetut uudet moduulit"
 
-#: database-content.py:528
+#: database-content.py:529
 msgid "Office Apps"
 msgstr "Toimistosovellukset"
 
-#: database-content.py:529
+#: database-content.py:530
 msgid "Stable Branches"
 msgstr "Vakaat haarat"
 
-#: database-content.py:530
+#: database-content.py:531
 msgid "Utils"
 msgstr "Hyödykkeet"
 
@@ -2000,7 +1986,7 @@ msgstr ""
 
 #: stats/models.py:767
 msgid "No subtitle files found."
-msgstr ""
+msgstr "Teksitystiedostoja ei löytynyt."
 
 #: stats/models.py:776
 #, python-format
@@ -2026,6 +2012,8 @@ msgid ""
 "Sorry, adding new translations when the LINGUAS file is not known is not "
 "supported."
 msgstr ""
+"Valitettavasti uusien käännösten lisääminen ei ole tuettu, kun LINGUAS-"
+"tiedosto ei ole tunnettu."
 
 #: stats/models.py:887
 #, python-format
@@ -2055,8 +2043,8 @@ msgid "updated on %(date)s"
 msgstr "päivitetty %(date)s"
 
 #: stats/models.py:1415 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:211
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:214
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:217
 msgid "Y-m-d g:i a O"
 msgstr "j.n.Y G.i O"
 
@@ -2093,7 +2081,7 @@ msgstr ""
 #: stats/utils.py:63
 #, python-format
 msgid "Unable to find a makefile for module %s"
-msgstr ""
+msgstr "Moduulille %s ei löytynyt makefilea"
 
 #: stats/utils.py:102
 #, python-format
@@ -2145,7 +2133,6 @@ msgstr "PO-tiedosto “%s” ei ole UTF-8 merkistössä."
 
 #: stats/utils.py:522
 #, python-format
-#| msgid "PO file “%s” does not exist or cannot be read."
 msgid "The file “%s” does not exist"
 msgstr "Tiedostoa “%s” ei ole olemassa"
 
@@ -2170,7 +2157,7 @@ msgstr "Tälle kielelle ei ole mainintaa LINGUAS-tiedostossa."
 
 #: stats/utils.py:608
 msgid "No need to edit LINGUAS file or variable for this module"
-msgstr ""
+msgstr "Ei tarvetta muokata LINGUAS-tiedostoa tai muuttujaa tälle moduulille"
 
 #: stats/utils.py:616
 msgid ""
@@ -2756,8 +2743,8 @@ msgstr "Näytä valmiit moduulit"
 #: templates/languages/language_release_summary.html:28
 #: templates/languages/language_release_summary.html:34
 #: templates/languages/language_release_summary.html:39
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:93
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:125
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:96
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:128
 msgid "Translated/Fuzzy/Untranslated"
 msgstr "Käännetty/sumeat/kääntämättä"
 
@@ -2803,10 +2790,8 @@ msgstr "%(categname)s (%(percentage)s%% käännetty)"
 
 #: templates/languages/language_release_stats.html:67
 #: templates/stats_show.html:11
-#, fuzzy
-#| msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
 msgid "This document is written in Mallard documentation format"
-msgstr "Evince on asiakirjakatselin usealle asiakirjamuodolle."
+msgstr "Tämä dokumentti on kirjoitettu Mallard-dokumentaatiomuodossa"
 
 #: templates/languages/language_release_stats.html:102
 msgid "Error summary"
@@ -2880,7 +2865,7 @@ msgstr "Kirjaudu ulos"
 msgid "Module Statistics: %(name)s"
 msgstr "Moduulin tilastot: %(name)s"
 
-#: templates/module_detail.html:43 templates/vertimus/vertimus_detail.html:268
+#: templates/module_detail.html:43 templates/vertimus/vertimus_detail.html:271
 msgid ""
 "This module has been archived. It is only kept for statistical purposes. "
 "Please don’t translate it any more."
@@ -3228,7 +3213,7 @@ msgstr "Vanhemmat julkaisut"
 msgid "Download POT file"
 msgstr "Lataa POT-tiedosto"
 
-#: templates/stats_show.html:30 templates/vertimus/vertimus_detail.html:142
+#: templates/stats_show.html:30 templates/vertimus/vertimus_detail.html:145
 msgid "Notices"
 msgstr "Huomautukset"
 
@@ -3258,10 +3243,8 @@ msgid "%(lang)s Translation Team Page:"
 msgstr "Kääntäjäryhmän \"%(lang)s\" WWW-sivut:"
 
 #: templates/teams/team_base.html:22
-#, fuzzy
-#| msgid "Bug reporting"
 msgid "Bug reporting:"
-msgstr "Vikaraportit"
+msgstr "Vikaraportit:"
 
 #: templates/teams/team_base.html:25
 msgid "Report Bug in Translation"
@@ -3415,95 +3398,99 @@ msgid "State:"
 msgstr "Tila:"
 
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:85
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:116
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:119
 msgid "Download PO file"
 msgstr "Lataa PO-tiedosto"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:88
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:203
-msgid "Quality checks"
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:87
+msgid "PO file with inline diffs for fuzzy strings"
 msgstr ""
 
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:91
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:206
+msgid "Quality checks"
+msgstr "Laatutarkastukset"
+
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:94
 msgid "PO file statistics:"
 msgstr "PO-tiedoston tilastot:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:94
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:126
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:97
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:129
 msgid "Strings:"
 msgstr "Merkkijonoja:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:98
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:130
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:101
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:133
 msgid "Words:"
 msgstr "Sanoja:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:105
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:108
 #, python-format
 msgid " including <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s image</a>"
 msgid_plural " including <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s images</a>"
 msgstr[0] " mukaan lukien <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s kuva</a>"
 msgstr[1] " mukaan lukien <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s kuvaa</a>"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:117
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:120
 msgid "PO file statistics (reduced):"
 msgstr "PO-tiedoston tilastot (supistettu):"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:157
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:160
 msgid "On-going activities in same module:"
 msgstr "Samassa moduulissa meneillään olevat toiminnot:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:168
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:171
 msgid "Actions"
 msgstr "Toiminnot"
 
 #. Translators: human_level is an ordinal expression ('1st',' 2nd',...)
 #. which should be localized in Django itself
 #.
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:173
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:176
 #, python-format
 msgid "Archived Actions (%(human_level)s archived series)"
 msgstr "Arkistoidut toiminnot (%(human_level)s arkistoitua sarjaa)"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:175
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:178
 msgid "(Return to current actions)"
 msgstr "(palaa nykyisiin toimintoihin)"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:180
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:183
 msgid "(Previous action history)"
 msgstr "(aiempi toimintohistoria)"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:194
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:197
 msgid "Link to this comment"
 msgstr "Linkki tähän kommenttiin"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:208
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:211
 msgid "This message was sent to the mailing list"
 msgstr "Tämä viesti lähetettiin postituslistalle"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:234
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:237
 msgid "Help index"
 msgstr ""
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:235
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:238
 #, fuzzy
 #| msgid "Build Tool"
 msgid "Build help"
 msgstr "Rakennustyökalu"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:238
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:241
 msgid "diff with:"
 msgstr "eroavuudet:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:256
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:259
 msgid "No current actions."
 msgstr "Ei tämänhetkisiä toimintoja."
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:260
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:263
 msgid "New Action"
 msgstr "Uusi toiminto"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:264
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:267
 #, python-format
 msgid ""
 "You need <a href=\"%(login_url)s\">to be authenticated</a> and member of the "
@@ -3512,11 +3499,11 @@ msgstr ""
 "Sinun tulee olla <a href=\"%(login_url)s\">tunnistautunut</a> ja tiimin "
 "%(team_name)s jäsen."
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:296
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:299
 msgid "Submit"
 msgstr "Lähetä"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:303
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:306
 msgid "This team is not using the translation workflow."
 msgstr "Tämä tiimi ei käytä käännösten työnkulkua."
 
@@ -3615,7 +3602,7 @@ msgstr ""
 
 #: vertimus/forms.py:97
 msgid "Committing a file requires a commit author."
-msgstr ""
+msgstr "Tiedoston toimittaminen vaatii toimittajaroolin."
 
 #: vertimus/forms.py:103
 msgid "A comment is needed for this action."
@@ -3770,40 +3757,47 @@ msgstr " Lisäksi synkronointi master-haaran kanssa onnistui."
 msgid " However, the synchronization with the master branch failed."
 msgstr " Synkronointi master-haaran kanssa epäonnistui."
 
-#: vertimus/views.py:107
+#: vertimus/views.py:108
 msgid "A problem occurred while sending mail, no mail have been sent"
 msgstr "Sähköpostia lähettäessä tapahtui virhe, sähköpostia ei lähetetty"
 
-#: vertimus/views.py:110
+#: vertimus/views.py:111
 #, python-format
 msgid "An error occurred during applying your action: %s"
 msgstr "Toimintoasi toteuttaessa tapahtui virhe: %s"
 
-#: vertimus/views.py:177 vertimus/views.py:187 vertimus/views.py:200
+#: vertimus/views.py:178 vertimus/views.py:188 vertimus/views.py:201
 #, python-format
 msgid "<a href=\"%(url)s\">Uploaded file</a> by %(name)s on %(date)s"
 msgstr ""
 "<a href=\"%(url)s\">Lähetetty tiedosto</a>, lähettäjä %(name)s, ajankohta "
 "%(date)s"
 
-#: vertimus/views.py:209
+#: vertimus/views.py:210
 #, python-format
 msgid "<a href=\"%(url)s\">Latest committed file</a> for %(lang)s"
 msgstr "Kielen  %(lang)s <a href=\"%(url)s\">viimeisin toimitettu tiedosto</a>"
 
-#: vertimus/views.py:217
+#: vertimus/views.py:218
 msgid "Latest POT file"
 msgstr "Viimeisin POT-tiedosto"
 
-#: vertimus/views.py:288
+#: vertimus/views.py:289
 msgid "No po file to check"
 msgstr "Ei po-tiedostoa tarkistettavaksi"
 
-#: vertimus/views.py:297
+#: vertimus/views.py:298
 msgid "The po file looks good!"
 msgstr "Po vaikuttaa hyvältä!"
 
-#: vertimus/views.py:334
+#: vertimus/views.py:320
+msgid ""
+"WARNING: This file is <b>NOT</b> suitable as a base for completing this "
+"translation. It contains HTML markup to highlight differential parts of "
+"changed strings."
+msgstr ""
+
+#: vertimus/views.py:403
 #, python-format
 msgid "Build failed (%(program)s): %(err)s"
 msgstr ""


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]