[gnome-shell] Update Greek translation



commit 7d4299046250ee1930d3448bf8e9374e40c7d67d
Author: Tom Tryfonidis <tomtryf gnome org>
Date:   Thu Sep 5 16:30:45 2019 +0000

    Update Greek translation

 po/el.po | 1265 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 662 insertions(+), 603 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index c822608e87..41a0d94ed3 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -5,18 +5,17 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell.po.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-22 11:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-09 12:14+0200\n"
-"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis opensuse org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2018-09-05 14:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-08 11:46+0300\n"
+"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gnome org>\n"
 "Language-Team: www.gnome.gr\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
 "X-DamnedLies-Scope: partial\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
@@ -46,7 +45,7 @@ msgid "Open the application menu"
 msgstr "Άνοιγμα του μενού εφαρμογών"
 
 #: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:4
-#: js/extensionPrefs/main.js:152
+#: js/extensionPrefs/main.js:151
 msgid "Shell Extensions"
 msgstr "Επεκτάσεις κελύφους"
 
@@ -296,36 +295,36 @@ msgstr ""
 "Αν είναι αληθές, μόνο παράθυρα του τρέχοντα χώρου εργασίας εμφανίζονται κατά "
 "την εναλλαγή παραθύρων. Αλλιώς, θα περιλαμβάνονται όλα τα παράθυρα."
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:197
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:198
 msgid "Attach modal dialog to the parent window"
 msgstr "Προσάρτηση αποκλειστικού διαλόγου στο γονικό παράθυρο"
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:198
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:207
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:215
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:223
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:231
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:199
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:208
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:216
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:224
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:232
 msgid ""
 "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
 msgstr ""
 "Αυτό το κλειδί υπερισχύει του κλειδιού που υπάρχει στο org.gnome.mutter όταν "
 "εκτελείται το GNOME Shell."
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:206
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:207
 msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
 msgstr ""
 "Ενεργοποίηση της προσάρτησης άκρων, όταν αφήνετε παράθυρα στις άκρες της "
 "οθόνης"
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:214
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:215
 msgid "Workspaces are managed dynamically"
 msgstr "Η διαχείριση των χώρων γίνεται δυναμικά"
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:222
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:223
 msgid "Workspaces only on primary monitor"
 msgstr "Χώροι εργασίας μόνο στην κύρια οθόνη"
 
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:230
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:231
 msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
 msgstr ""
 "Καθυστέρηση εστίασης αλλαγών στην λειτουργία ποντικιού μέχρι να σταματήσει "
@@ -340,63 +339,65 @@ msgstr "Σύνδεση δικτύου"
 msgid "network-workgroup"
 msgstr "network-workgroup"
 
-#: js/extensionPrefs/main.js:120
+#: js/extensionPrefs/main.js:121
+#, javascript-format
 msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
 msgstr ""
 "Προέκυψε ένα σφάλμα κατά τη φόρτωση του παραθύρου διαλόγου των προτιμήσεων "
 "για %s:"
 
-#: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
-#: js/ui/components/networkAgent.js:117 js/ui/components/polkitAgent.js:148
-#: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:197
-#: js/ui/shellMountOperation.js:344 js/ui/status/network.js:936
+#: js/gdm/authPrompt.js:147 js/ui/components/networkAgent.js:117
+#: js/ui/components/polkitAgent.js:153 js/ui/endSessionDialog.js:486
+#: js/ui/extensionDownloader.js:197 js/ui/shellMountOperation.js:343
+#: js/ui/status/network.js:922
 msgid "Cancel"
 msgstr "Ακύρωση"
 
-#: js/gdm/authPrompt.js:171 js/gdm/authPrompt.js:218 js/gdm/authPrompt.js:450
+#: js/gdm/authPrompt.js:166 js/gdm/authPrompt.js:209 js/gdm/authPrompt.js:441
 msgid "Next"
 msgstr "Επόμενο"
 
-#: js/gdm/authPrompt.js:214 js/ui/shellMountOperation.js:348
+#: js/gdm/authPrompt.js:205 js/ui/shellMountOperation.js:347
 #: js/ui/unlockDialog.js:59
 msgid "Unlock"
 msgstr "Ξεκλείδωμα"
 
-#: js/gdm/authPrompt.js:216
+#: js/gdm/authPrompt.js:207
 msgctxt "button"
 msgid "Sign In"
 msgstr "Σύνδεση"
 
-#: js/gdm/loginDialog.js:308
+#: js/gdm/loginDialog.js:319
 msgid "Choose Session"
 msgstr "Επιλογή συνεδρίας"
 
 #. translators: this message is shown below the user list on the
 #. login screen. It can be activated to reveal an entry for
 #. manually entering the username.
-#: js/gdm/loginDialog.js:458
+#: js/gdm/loginDialog.js:462
 msgid "Not listed?"
 msgstr "Δεν είστε στη λίστα;"
 
 #. Translators: this message is shown below the username entry field
 #. to clue the user in on how to login to the local network realm
-#: js/gdm/loginDialog.js:888
+#: js/gdm/loginDialog.js:891
+#, javascript-format
 msgid "(e.g., user or %s)"
 msgstr "(π.χ, χρήστης ή %s)"
 
 #. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
 #. is not visible here since we only care about phase2 authentication
 #. (and don't even care of which one)
-#: js/gdm/loginDialog.js:893 js/ui/components/networkAgent.js:243
+#: js/gdm/loginDialog.js:896 js/ui/components/networkAgent.js:243
 #: js/ui/components/networkAgent.js:261
 msgid "Username: "
 msgstr "Όνομα χρήστη: "
 
-#: js/gdm/loginDialog.js:1236
+#: js/gdm/loginDialog.js:1234
 msgid "Login Window"
 msgstr "Παράθυρο σύνδεσης"
 
-#: js/gdm/util.js:346
+#: js/gdm/util.js:345
 msgid "Authentication error"
 msgstr "Σφάλμα πιστοποίησης"
 
@@ -405,86 +406,10 @@ msgstr "Σφάλμα πιστοποίησης"
 #. as a cue to display our own message.
 #. Translators: this message is shown below the password entry field
 #. to indicate the user can swipe their finger instead
-#: js/gdm/util.js:478
+#: js/gdm/util.js:485
 msgid "(or swipe finger)"
 msgstr "(ή περάστε το δάκτυλο σας)"
 
-#. Translators: The name of the power-off action in search
-#: js/misc/systemActions.js:99
-#| msgid "Power Off"
-msgctxt "search-result"
-msgid "Power off"
-msgstr "Τερματισμός"
-
-#. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons
-#: js/misc/systemActions.js:102
-msgid "power off;shutdown"
-msgstr "απενεργοποίηση;τερματισμός;power off;shutdown"
-
-#. Translators: The name of the lock screen action in search
-#: js/misc/systemActions.js:106
-#| msgid "Lock Screen"
-msgctxt "search-result"
-msgid "Lock screen"
-msgstr "Κλείδωμα οθόνης"
-
-#. Translators: A list of keywords that match the lock screen action, separated by semicolons
-#: js/misc/systemActions.js:109
-#| msgid "Lock Screen"
-msgid "lock screen"
-msgstr "κλείδωμα οθόνης"
-
-#. Translators: The name of the logout action in search
-#: js/misc/systemActions.js:113
-#| msgid "Log Out"
-msgctxt "search-result"
-msgid "Log out"
-msgstr "Αποσύνδεση"
-
-#. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons
-#: js/misc/systemActions.js:116
-msgid "logout;sign off"
-msgstr "αποσύνδεση;αποσύνδεση;logout;sign off"
-
-#. Translators: The name of the suspend action in search
-#: js/misc/systemActions.js:120
-#| msgid "Suspend"
-msgctxt "search-result"
-msgid "Suspend"
-msgstr "Αναστολή"
-
-#. Translators: A list of keywords that match the suspend action, separated by semicolons
-#: js/misc/systemActions.js:123
-#| msgid "Suspend"
-msgid "suspend;sleep"
-msgstr "αναστολή;αδράνεια;suspend;sleep"
-
-#. Translators: The name of the switch user action in search
-#: js/misc/systemActions.js:127
-#| msgid "Switch User"
-msgctxt "search-result"
-msgid "Switch user"
-msgstr "Αλλαγή χρήστη"
-
-#. Translators: A list of keywords that match the switch user action, separated by semicolons
-#: js/misc/systemActions.js:130
-#| msgid "Switch User"
-msgid "switch user"
-msgstr "αλλαγή χρήστη"
-
-#. Translators: The name of the lock orientation action in search
-#: js/misc/systemActions.js:134
-#| msgid "Orientation Lock"
-msgctxt "search-result"
-msgid "Lock orientation"
-msgstr "Κλείδωμα προσανατολισμού"
-
-#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons
-#: js/misc/systemActions.js:137
-#| msgid "Orientation Lock"
-msgid "lock orientation"
-msgstr "κλείδωμα προσανατολισμού"
-
 #: js/misc/util.js:122
 msgid "Command not found"
 msgstr "Δε βρέθηκε η εντολή"
@@ -496,6 +421,7 @@ msgid "Could not parse command:"
 msgstr "Δεν ήταν δυνατό να γίνει ανάλυση της εντολής:"
 
 #: js/misc/util.js:163
+#, javascript-format
 msgid "Execution of “%s” failed:"
 msgstr "Απέτυχε η εκτέλεση του «%s»:"
 
@@ -504,12 +430,14 @@ msgid "Just now"
 msgstr "Μόλις τώρα"
 
 #: js/misc/util.js:182
+#, javascript-format
 msgid "%d minute ago"
 msgid_plural "%d minutes ago"
 msgstr[0] "%d λεπτό πριν"
 msgstr[1] "%d λεπτά πριν"
 
 #: js/misc/util.js:185
+#, javascript-format
 msgid "%d hour ago"
 msgid_plural "%d hours ago"
 msgstr[0] "%d ώρα πριν"
@@ -520,24 +448,28 @@ msgid "Yesterday"
 msgstr "Χθες"
 
 #: js/misc/util.js:190
+#, javascript-format
 msgid "%d day ago"
 msgid_plural "%d days ago"
 msgstr[0] "%d ημέρα πριν"
 msgstr[1] "%d ημέρες πριν"
 
 #: js/misc/util.js:193
+#, javascript-format
 msgid "%d week ago"
 msgid_plural "%d weeks ago"
 msgstr[0] "%d εβδομάδα πριν"
 msgstr[1] "%d εβδομάδες πριν"
 
 #: js/misc/util.js:196
+#, javascript-format
 msgid "%d month ago"
 msgid_plural "%d months ago"
 msgstr[0] "%d μήνας πριν"
 msgstr[1] "%d μήνες πριν"
 
 #: js/misc/util.js:198
+#, javascript-format
 msgid "%d year ago"
 msgid_plural "%d years ago"
 msgstr[0] "%d χρόνο πριν"
@@ -613,104 +545,62 @@ msgstr "%B %d, %l∶%M %p"
 msgid "%B %d %Y, %l∶%M %p"
 msgstr "%B %d %Y, %l∶%M %p"
 
-#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window
-#: js/portalHelper/main.js:66
-msgid "Hotspot Login"
-msgstr "Σύνδεση σημείου πρόσβασης"
-
-#: js/portalHelper/main.js:112
-msgid ""
-"Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other "
-"information you enter on this page can be viewed by people nearby."
-msgstr ""
-"Η σύνδεσή σας σε αυτό το σημείο πρόσβασης δεν είναι ασφαλής. Κωδικοί "
-"πρόσβασης ή άλλες πληροφορίες που εισάγετε σε αυτή τη σελίδα είναι ορατά από "
-"τους ανθρώπους που βρίσκονται κοντά σας."
-
-#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option
-#. let modal = options['modal'] || true;
-#: js/ui/accessDialog.js:63 js/ui/status/location.js:395
-msgid "Deny Access"
-msgstr "Άρνηση πρόσβασης"
-
-#: js/ui/accessDialog.js:64 js/ui/status/location.js:398
-msgid "Grant Access"
-msgstr "Παραχώρηση πρόσβασης"
-
-#: js/ui/appDisplay.js:809
+#: js/ui/appDisplay.js:794
 msgid "Frequently used applications will appear here"
 msgstr "Οι πιο συχνά χρησιμοποιούμενες εφαρμογές θα εμφανιστούν εδώ"
 
-#: js/ui/appDisplay.js:930
+#: js/ui/appDisplay.js:915
 msgid "Frequent"
 msgstr "Συχνά"
 
-#: js/ui/appDisplay.js:937
+#: js/ui/appDisplay.js:922
 msgid "All"
 msgstr "Όλα"
 
-#: js/ui/appDisplay.js:1915
+#: js/ui/appDisplay.js:1891
 msgid "New Window"
 msgstr "Νέο παράθυρο"
 
-#: js/ui/appDisplay.js:1929
+#: js/ui/appDisplay.js:1905
 msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
 msgstr "Εκκίνηση χρησιμοποιώντας αποκλειστικής κάρτας γραφικών"
 
-#: js/ui/appDisplay.js:1956 js/ui/dash.js:289
+#: js/ui/appDisplay.js:1932 js/ui/dash.js:285
 msgid "Remove from Favorites"
 msgstr "Αφαίρεση από τα αγαπημένα"
 
-#: js/ui/appDisplay.js:1962
+#: js/ui/appDisplay.js:1938
 msgid "Add to Favorites"
 msgstr "Προσθήκη στα αγαπημένα"
 
-#: js/ui/appDisplay.js:1972
+#: js/ui/appDisplay.js:1948
 msgid "Show Details"
 msgstr "Εμφάνιση λεπτομερειών"
 
 #: js/ui/appFavorites.js:140
+#, javascript-format
 msgid "%s has been added to your favorites."
 msgstr "Το %s προστέθηκε στα αγαπημένα σας."
 
 #: js/ui/appFavorites.js:174
+#, javascript-format
 msgid "%s has been removed from your favorites."
 msgstr "Το %s αφαιρέθηκε από τα αγαπημένα σας."
 
-#: js/ui/audioDeviceSelection.js:59
-msgid "Select Audio Device"
-msgstr "Επιλογή συσκευής εισόδου ήχου"
-
-#: js/ui/audioDeviceSelection.js:69
-msgid "Sound Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις ήχου"
-
-#: js/ui/audioDeviceSelection.js:78
-msgid "Headphones"
-msgstr "Ακουστικά"
-
-#: js/ui/audioDeviceSelection.js:80
-msgid "Headset"
-msgstr "Ακουστικά ανοιχτής συνομιλίας"
-
-#: js/ui/audioDeviceSelection.js:82 js/ui/status/volume.js:221
-msgid "Microphone"
-msgstr "Μικρόφωνο"
-
 #: js/ui/backgroundMenu.js:19
 msgid "Change Background…"
 msgstr "Αλλαγή παρασκηνίου…"
 
-#: js/ui/backgroundMenu.js:21 js/ui/status/nightLight.js:51
+#: js/ui/backgroundMenu.js:21 js/ui/status/nightLight.js:52
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις οθόνης"
 
-#: js/ui/backgroundMenu.js:22 js/ui/status/system.js:265
+#: js/ui/backgroundMenu.js:22
 msgid "Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις"
 
 #. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" 
(Sunday and Saturday).
-#: js/ui/calendar.js:47
+#: js/ui/calendar.js:44
 msgctxt "calendar-no-work"
 msgid "06"
 msgstr "06"
@@ -720,101 +610,125 @@ msgstr "06"
 #. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together
 #. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
 #.
-#: js/ui/calendar.js:76
+#: js/ui/calendar.js:73
 msgctxt "grid sunday"
 msgid "S"
 msgstr "Κυ"
 
 #. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday
-#: js/ui/calendar.js:78
+#: js/ui/calendar.js:75
 msgctxt "grid monday"
 msgid "M"
 msgstr "Δε"
 
 #. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday
-#: js/ui/calendar.js:80
+#: js/ui/calendar.js:77
 msgctxt "grid tuesday"
 msgid "T"
 msgstr "Τρ"
 
 #. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday
-#: js/ui/calendar.js:82
+#: js/ui/calendar.js:79
 msgctxt "grid wednesday"
 msgid "W"
 msgstr "Τε"
 
 #. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday
-#: js/ui/calendar.js:84
+#: js/ui/calendar.js:81
 msgctxt "grid thursday"
 msgid "T"
 msgstr "Πε"
 
 #. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday
-#: js/ui/calendar.js:86
+#: js/ui/calendar.js:83
 msgctxt "grid friday"
 msgid "F"
 msgstr "Πα"
 
 #. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday
-#: js/ui/calendar.js:88
+#: js/ui/calendar.js:85
 msgctxt "grid saturday"
 msgid "S"
 msgstr "Σα"
 
-#: js/ui/calendar.js:442
+#. *
+#. * Translators: The header displaying just the month name
+#. * standalone, when this is a month of the current year.
+#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27,
+#. * in most cases you should not change it.
+#.
+#: js/ui/calendar.js:380
+msgid "%OB"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * Translators: The header displaying the month name and the year
+#. * number, when this is a month of a different year.  You can
+#. * reorder the format specifiers or add other modifications
+#. * according to the requirements of your language.
+#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27,
+#. * in most cases you should not use the old "%B" here unless you
+#. * absolutely know what you are doing.
+#.
+#: js/ui/calendar.js:390
+msgid "%OB %Y"
+msgstr ""
+
+#: js/ui/calendar.js:447
 msgid "Previous month"
 msgstr "Προηγούμενος μήνας"
 
-#: js/ui/calendar.js:452
+#: js/ui/calendar.js:457
 msgid "Next month"
 msgstr "Επόμενος μήνας"
 
-#: js/ui/calendar.js:605
+#: js/ui/calendar.js:610
+#, no-javascript-format
 msgctxt "date day number format"
 msgid "%d"
 msgstr "%d"
 
-#: js/ui/calendar.js:660
+#: js/ui/calendar.js:665
 msgid "Week %V"
 msgstr "Εβδομάδα %V"
 
 #. Translators: Shown in calendar event list for all day events
 #. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
 #.
-#: js/ui/calendar.js:729
+#: js/ui/calendar.js:734
 msgctxt "event list time"
 msgid "All Day"
 msgstr "Όλη μέρα"
 
-#: js/ui/calendar.js:862
+#: js/ui/calendar.js:869
 msgctxt "calendar heading"
 msgid "%A, %B %d"
 msgstr "%A, %B %d"
 
-#: js/ui/calendar.js:866
+#: js/ui/calendar.js:873
 msgctxt "calendar heading"
 msgid "%A, %B %d, %Y"
 msgstr "%A, %d %B, %Y"
 
-#: js/ui/calendar.js:1086
+#: js/ui/calendar.js:1103
 msgid "No Notifications"
 msgstr "Καμία ειδοποίηση"
 
-#: js/ui/calendar.js:1089
+#: js/ui/calendar.js:1106
 msgid "No Events"
 msgstr "Κανένα συμβάν"
 
-#: js/ui/calendar.js:1117
+#: js/ui/calendar.js:1134
 msgid "Clear All"
 msgstr "Εκκαθάριση όλων"
 
 #. Translators: %s is an application name
-#: js/ui/closeDialog.js:44
-#| msgid "“%s” is ready"
+#: js/ui/closeDialog.js:47
+#, javascript-format
 msgid "“%s” is not responding."
 msgstr "Το «%s» δεν ανταποκρίνεται."
 
-#: js/ui/closeDialog.js:45
+#: js/ui/closeDialog.js:48
 msgid ""
 "You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
 "application to quit entirely."
@@ -822,27 +736,28 @@ msgstr ""
 "Μπορείτε να επιλέξετε να περιμένετε λίγο για να συνεχίσει ή να αναγκάσει την "
 "εφαρμογή να τερματίσει τελείως."
 
-#: js/ui/closeDialog.js:61
+#: js/ui/closeDialog.js:64
 msgid "Force Quit"
 msgstr "Εξαναγκασμός εξόδου"
 
-#: js/ui/closeDialog.js:64
+#: js/ui/closeDialog.js:67
 msgid "Wait"
 msgstr "Αναμονή"
 
-#: js/ui/components/automountManager.js:91
+#: js/ui/components/automountManager.js:90
 msgid "External drive connected"
 msgstr "Συνδέθηκε εξωτερικός δίσκος"
 
-#: js/ui/components/automountManager.js:102
+#: js/ui/components/automountManager.js:101
 msgid "External drive disconnected"
 msgstr "Αποσυνδέθηκε εξωτερικός δίσκος"
 
-#: js/ui/components/autorunManager.js:354
+#: js/ui/components/autorunManager.js:355
+#, javascript-format
 msgid "Open with %s"
 msgstr "Άνοιγμα με %s"
 
-#: js/ui/components/keyring.js:107 js/ui/components/polkitAgent.js:284
+#: js/ui/components/keyring.js:107 js/ui/components/polkitAgent.js:297
 msgid "Password:"
 msgstr "Κωδικός πρόσβασης:"
 
@@ -850,8 +765,7 @@ msgstr "Κωδικός πρόσβασης:"
 msgid "Type again:"
 msgstr "Πληκτρολογήστε ξανά:"
 
-#: js/ui/components/networkAgent.js:112 js/ui/status/network.js:261
-#: js/ui/status/network.js:355 js/ui/status/network.js:939
+#: js/ui/components/networkAgent.js:112 js/ui/status/network.js:925
 msgid "Connect"
 msgstr "Σύνδεση"
 
@@ -879,11 +793,12 @@ msgstr "Κωδικός πρόσβασης ιδιωτικού κλειδιού: "
 msgid "Service: "
 msgstr "Υπηρεσία: "
 
-#: js/ui/components/networkAgent.js:292 js/ui/components/networkAgent.js:638
+#: js/ui/components/networkAgent.js:292 js/ui/components/networkAgent.js:668
 msgid "Authentication required by wireless network"
 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση από το ασύρματο δίκτυο"
 
-#: js/ui/components/networkAgent.js:293 js/ui/components/networkAgent.js:639
+#: js/ui/components/networkAgent.js:293 js/ui/components/networkAgent.js:669
+#, javascript-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
 "“%s”."
@@ -891,7 +806,7 @@ msgstr ""
 "Απαιτούνται κωδικοί πρόσβασης ή κλειδιά κρυπτογράφησης για πρόσβαση στο "
 "ασύρματο δίκτυο “%s”."
 
-#: js/ui/components/networkAgent.js:297 js/ui/components/networkAgent.js:642
+#: js/ui/components/networkAgent.js:297 js/ui/components/networkAgent.js:672
 msgid "Wired 802.1X authentication"
 msgstr "Πιστοποίηση ενσύρματου 802.1X"
 
@@ -899,15 +814,15 @@ msgstr "Πιστοποίηση ενσύρματου 802.1X"
 msgid "Network name: "
 msgstr "Όνομα δικτύου: "
 
-#: js/ui/components/networkAgent.js:304 js/ui/components/networkAgent.js:646
+#: js/ui/components/networkAgent.js:304 js/ui/components/networkAgent.js:676
 msgid "DSL authentication"
 msgstr "Πιστοποίηση DSL"
 
-#: js/ui/components/networkAgent.js:311 js/ui/components/networkAgent.js:652
+#: js/ui/components/networkAgent.js:311 js/ui/components/networkAgent.js:682
 msgid "PIN code required"
 msgstr "Απαιτείται κωδικός PIN"
 
-#: js/ui/components/networkAgent.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:653
+#: js/ui/components/networkAgent.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:683
 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
 msgstr "Ο κωδικός PIN απαιτείται για τη συσκευή κινητής ευρυζωνικής σύνδεσης"
 
@@ -915,28 +830,29 @@ msgstr "Ο κωδικός PIN απαιτείται για τη συσκευή κ
 msgid "PIN: "
 msgstr "PIN: "
 
-#: js/ui/components/networkAgent.js:320 js/ui/components/networkAgent.js:659
+#: js/ui/components/networkAgent.js:320 js/ui/components/networkAgent.js:689
 msgid "Mobile broadband network password"
 msgstr "Κωδικός πρόσβασης δικτύου κινητής ευρυζωνικής σύνδεσης"
 
-#: js/ui/components/networkAgent.js:321 js/ui/components/networkAgent.js:643
-#: js/ui/components/networkAgent.js:647 js/ui/components/networkAgent.js:660
+#: js/ui/components/networkAgent.js:321 js/ui/components/networkAgent.js:673
+#: js/ui/components/networkAgent.js:677 js/ui/components/networkAgent.js:690
+#, javascript-format
 msgid "A password is required to connect to “%s”."
 msgstr "Απαιτείται κωδικός πρόσβασης για σύνδεση στο «%s»."
 
-#: js/ui/components/networkAgent.js:627 js/ui/status/network.js:1720
+#: js/ui/components/networkAgent.js:657 js/ui/status/network.js:1707
 msgid "Network Manager"
 msgstr "Διαχειριστής δικτύου"
 
-#: js/ui/components/polkitAgent.js:43
+#: js/ui/components/polkitAgent.js:48
 msgid "Authentication Required"
 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση"
 
-#: js/ui/components/polkitAgent.js:71
+#: js/ui/components/polkitAgent.js:76
 msgid "Administrator"
 msgstr "Διαχειριστής"
 
-#: js/ui/components/polkitAgent.js:151
+#: js/ui/components/polkitAgent.js:156
 msgid "Authenticate"
 msgstr "Πιστοποίηση"
 
@@ -944,13 +860,14 @@ msgstr "Πιστοποίηση"
 #. * requested authentication was not gained; this can happen
 #. * because of an authentication error (like invalid password),
 #. * for instance.
-#: js/ui/components/polkitAgent.js:270 js/ui/shellMountOperation.js:328
+#: js/ui/components/polkitAgent.js:283 js/ui/shellMountOperation.js:327
 msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again."
 msgstr "Συγγνώμη, αυτό δεν λειτούργησε. Παρακαλούμε προσπαθήστε ξανά."
 
 #. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
 #. IM name.
-#: js/ui/components/telepathyClient.js:799
+#: js/ui/components/telepathyClient.js:795
+#, javascript-format
 msgid "%s is now known as %s"
 msgstr "Ο %s είναι τώρα γνωστός ως %s"
 
@@ -958,20 +875,20 @@ msgstr "Ο %s είναι τώρα γνωστός ως %s"
 msgid "Windows"
 msgstr "Παράθυρα"
 
-#: js/ui/dash.js:250 js/ui/dash.js:291
+#: js/ui/dash.js:246 js/ui/dash.js:287
 msgid "Show Applications"
 msgstr "Εμφάνιση εφαρμογών"
 
 #. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
 #. the left of the overview
-#: js/ui/dash.js:449
+#: js/ui/dash.js:444
 msgid "Dash"
 msgstr "Ταμπλό"
 
 #. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
 #. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
 #.
-#: js/ui/dateMenu.js:75
+#: js/ui/dateMenu.js:74
 msgid "%B %e %Y"
 msgstr "%B %e %Y"
 
@@ -979,19 +896,19 @@ msgstr "%B %e %Y"
 #. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the
 #. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015".
 #.
-#: js/ui/dateMenu.js:82
+#: js/ui/dateMenu.js:81
 msgid "%A %B %e %Y"
 msgstr "%A %e %B %Y"
 
-#: js/ui/dateMenu.js:144
+#: js/ui/dateMenu.js:145
 msgid "Add world clocks…"
 msgstr "Προσθήκη παγκόσμιων ρολογιών…"
 
-#: js/ui/dateMenu.js:145
+#: js/ui/dateMenu.js:146
 msgid "World Clocks"
 msgstr "Παγκόσμια ρολόγια"
 
-#: js/ui/dateMenu.js:224
+#: js/ui/dateMenu.js:227
 msgid "Weather"
 msgstr "Καιρός"
 
@@ -999,7 +916,8 @@ msgstr "Καιρός"
 #. libgweather for the possible condition strings. If at all
 #. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of
 #. the inserted conditions.
-#: js/ui/dateMenu.js:286
+#: js/ui/dateMenu.js:291
+#, javascript-format
 msgid "%s all day."
 msgstr "Όλη μέρα %s."
 
@@ -1007,7 +925,8 @@ msgstr "Όλη μέρα %s."
 #. libgweather for the possible condition strings. If at all
 #. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of
 #. the inserted conditions.
-#: js/ui/dateMenu.js:292
+#: js/ui/dateMenu.js:297
+#, javascript-format
 msgid "%s, then %s later."
 msgstr "%s, αργότερα %s."
 
@@ -1015,170 +934,57 @@ msgstr "%s, αργότερα %s."
 #. libgweather for the possible condition strings. If at all
 #. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of
 #. the inserted conditions.
-#: js/ui/dateMenu.js:298
+#: js/ui/dateMenu.js:303
+#, javascript-format
 msgid "%s, then %s, followed by %s later."
 msgstr "%s, αργότερα %s, στη συνέχεια %s."
 
-#: js/ui/dateMenu.js:309
+#: js/ui/dateMenu.js:314
 msgid "Select a location…"
 msgstr "Επιλογή τοποθεσίας…"
 
-#: js/ui/dateMenu.js:312
+#: js/ui/dateMenu.js:317
 msgid "Loading…"
 msgstr "Φορτώνεται…"
 
 #. Translators: %s is a temperature with unit, e.g. "23℃"
-#: js/ui/dateMenu.js:318
+#: js/ui/dateMenu.js:323
+#, javascript-format
 msgid "Feels like %s."
 msgstr "Αισθητή θερμοκρασία %s."
 
-#: js/ui/dateMenu.js:321
+#: js/ui/dateMenu.js:326
 msgid "Go online for weather information"
 msgstr "Συνδεθείτεγια πληροφορίες καιρού"
 
-#: js/ui/dateMenu.js:323
+#: js/ui/dateMenu.js:328
 msgid "Weather information is currently unavailable"
 msgstr "Οι πληροφορίες καιρού είναι προσωρινά μη διαθέσιμες"
 
-#: js/ui/endSessionDialog.js:64
-msgctxt "title"
-msgid "Log Out %s"
-msgstr "Αποσύνδεση %s"
-
-#: js/ui/endSessionDialog.js:65
-msgctxt "title"
-msgid "Log Out"
-msgstr "Αποσύνδεση"
-
-#: js/ui/endSessionDialog.js:67
-msgid "%s will be logged out automatically in %d second."
-msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds."
-msgstr[0] "Ο %s θα αποσυνδεθεί αυτόματα σε %d δευτερόλεπτο."
-msgstr[1] "Ο %s θα αποσυνδεθεί αυτόματα σε %d δευτερόλεπτα."
-
-#: js/ui/endSessionDialog.js:72
-msgid "You will be logged out automatically in %d second."
-msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds."
-msgstr[0] "Θα αποσυνδεθείτε αυτόματα σε %d δευτερόλεπτο."
-msgstr[1] "Θα αποσυνδεθείτε αυτόματα σε %d δευτερόλεπτα."
-
-#: js/ui/endSessionDialog.js:78
-msgctxt "button"
-msgid "Log Out"
-msgstr "Αποσύνδεση"
-
-#: js/ui/endSessionDialog.js:84
-msgctxt "title"
-msgid "Power Off"
-msgstr "Τερματισμός"
-
-#: js/ui/endSessionDialog.js:85
-msgctxt "title"
-msgid "Install Updates & Power Off"
-msgstr "Εγκατάσταση ενημερώσεων & τερματισμός"
-
-#: js/ui/endSessionDialog.js:87
-msgid "The system will power off automatically in %d second."
-msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds."
-msgstr[0] "Το σύστημα θα τερματισθεί αυτόματα σε %d δευτερόλεπτο."
-msgstr[1] "Το σύστημα θα τερματισθεί αυτόματα σε %d δευτερόλεπτα."
-
-#: js/ui/endSessionDialog.js:91
-msgctxt "checkbox"
-msgid "Install pending software updates"
-msgstr "Εγκατάσταση εκκρεμών ενημερώσεων λογισμικού"
-
-#: js/ui/endSessionDialog.js:94 js/ui/endSessionDialog.js:111
-msgctxt "button"
-msgid "Restart"
-msgstr "Επανεκκίνηση"
-
-#: js/ui/endSessionDialog.js:96
-msgctxt "button"
-msgid "Power Off"
-msgstr "Τερματισμός"
-
-#: js/ui/endSessionDialog.js:103
-msgctxt "title"
-msgid "Restart"
-msgstr "Επανεκκίνηση"
-
-#: js/ui/endSessionDialog.js:105
-msgid "The system will restart automatically in %d second."
-msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds."
-msgstr[0] "Το σύστημα θα επανεκκινήσει αυτόματα σε %d δευτερόλεπτο."
-msgstr[1] "Το σύστημα θα επανεκκινήσει αυτόματα σε %d δευτερόλεπτα."
-
-#: js/ui/endSessionDialog.js:119
-msgctxt "title"
-msgid "Restart & Install Updates"
-msgstr "Επανεκκίνηση & εγκατάσταση ενημερώσεων"
-
-#: js/ui/endSessionDialog.js:121
-msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second."
-msgid_plural ""
-"The system will automatically restart and install updates in %d seconds."
-msgstr[0] ""
-"Το σύστημα θα επανεκκινήσει αυτόματα και θα εγκαταστήσει ενημερώσεις σε %d "
-"δευτερόλεπτο."
-msgstr[1] ""
-"Το σύστημα θα επανεκκινήσει αυτόματα και θα εγκαταστήσει ενημερώσεις σε %d "
-"δευτερόλεπτα."
-
-#: js/ui/endSessionDialog.js:127 js/ui/endSessionDialog.js:147
-msgctxt "button"
-msgid "Restart &amp; Install"
-msgstr "Επανεκκίνηση &amp; εγκατάσταση"
-
-#: js/ui/endSessionDialog.js:128
-msgctxt "button"
-msgid "Install &amp; Power Off"
-msgstr "Εγκατάσταση &amp; τερματισμός"
-
-#: js/ui/endSessionDialog.js:129
-msgctxt "checkbox"
-msgid "Power off after updates are installed"
-msgstr "Τερματισμός μετά την εγκατάσταση ενημερώσεων"
-
-#: js/ui/endSessionDialog.js:137
-msgctxt "title"
-msgid "Restart & Install Upgrade"
-msgstr "Επανεκκίνηση & εγκατάσταση ενημερώσεων"
-
-#. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the
-#. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and
-#. second %s with the distro version to upgrade to
-#: js/ui/endSessionDialog.js:142
-msgid ""
-"%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long "
-"time: ensure that you have backed up and that the computer is plugged in."
-msgstr ""
-"Το %s %s θα εγκατασταθεί μετά την επανεκκίνηση. Η διαδικασία αναβάθμισης "
-"μπορεί να πάρει αρκετή ώρα: σιγουρευτείτε ότι έχετε αντίγραφα ασφαλείας και "
-"πως ο υπολογιστής σας είναι συνδεδεμένος στην παροχή ρεύματος."
-
-#: js/ui/endSessionDialog.js:361
+#: js/ui/endSessionDialog.js:365
 msgid "Running on battery power: please plug in before installing updates."
 msgstr ""
 "Εκτέλεση με μπαταρία: παρακαλούμε συνδεθείτε πριν την εγκατάσταση των "
 "ενημερώσεων."
 
-#: js/ui/endSessionDialog.js:378
+#: js/ui/endSessionDialog.js:382
 msgid "Some applications are busy or have unsaved work."
 msgstr ""
 "Κάποιες εφαρμογές είναι απασχολημένες ή έχουν δεδομένα που δεν αποθηκεύτηκαν."
 
-#: js/ui/endSessionDialog.js:385
+#: js/ui/endSessionDialog.js:389
 msgid "Other users are logged in."
 msgstr "Είναι συνδεδεμένοι άλλοι χρήστες."
 
 #. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login
 #: js/ui/endSessionDialog.js:670
+#, javascript-format
 msgid "%s (remote)"
 msgstr "%s (απομακρυσμένο)"
 
 #. Translators: Console here refers to a tty like a VT console
 #: js/ui/endSessionDialog.js:673
+#, javascript-format
 msgid "%s (console)"
 msgstr "%s (κονσόλα)"
 
@@ -1187,11 +993,13 @@ msgid "Install"
 msgstr "Εγκατάσταση"
 
 #: js/ui/extensionDownloader.js:206
+#, javascript-format
 msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
 msgstr "Λήψη και εγκατάσταση του «%s» από το extensions.gnome.org;"
 
 #. Translators: %s is an application name like "Settings"
 #: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:59
+#, javascript-format
 msgid "%s wants to inhibit shortcuts"
 msgstr "Η εφαρομογή %s θέλει να παρεμποδίσει τις συντομεύσεις"
 
@@ -1201,6 +1009,7 @@ msgstr "Η εφαρμογή θέλει να παρεμποδίσει τις συ
 
 #. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x"
 #: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:69
+#, javascript-format
 msgid "You can restore shortcuts by pressing %s."
 msgstr "Μπορείτε να επαναφέρετε τις συντομεύσεις πιέζοντας το %s."
 
@@ -1212,76 +1021,150 @@ msgstr "Απόρριψη"
 msgid "Allow"
 msgstr "Αποδοχή"
 
-#: js/ui/keyboard.js:738 js/ui/status/keyboard.js:782
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Πληκτρολόγιο"
+#: js/ui/kbdA11yDialog.js:33
+#, fuzzy
+#| msgid "Slow Keys"
+msgid "Slow Keys Turned On"
+msgstr "Αργά πλήκτρα"
+
+#: js/ui/kbdA11yDialog.js:34
+#, fuzzy
+#| msgid "Slow Keys"
+msgid "Slow Keys Turned Off"
+msgstr "Αργά πλήκτρα"
+
+#: js/ui/kbdA11yDialog.js:35
+msgid ""
+"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for the "
+"Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+msgstr ""
+"Πατήσατε το πλήκτρο Shift για 8 δευτερόλεπτα. Αυτή είναι η συντόμευση για τη "
+"λειτουργία Αργά πλήκτρα, που επηρεάζει τον τρόπο λειτουργίας του "
+"πληκτρολογίου σας."
+
+#: js/ui/kbdA11yDialog.js:42
+#, fuzzy
+#| msgid "Sticky Keys"
+msgid "Sticky Keys Turned On"
+msgstr "Κολλώδη πλήκτρα"
+
+#: js/ui/kbdA11yDialog.js:43
+#, fuzzy
+#| msgid "Sticky Keys"
+msgid "Sticky Keys Turned Off"
+msgstr "Κολλώδη πλήκτρα"
+
+#: js/ui/kbdA11yDialog.js:45
+msgid ""
+"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
+"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+msgstr ""
+"Πατήσατε το πλήκτρο Shift 5 φορές στη σειρά. Αυτή είναι η συντόμευση για τη "
+"λειτουργία Κολλώδη πλήκτρα, που επηρεάζει τον τρόπο λειτουργίας του "
+"πληκτρολογίου σας."
+
+#: js/ui/kbdA11yDialog.js:47
+msgid ""
+"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
+"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
+"keyboard works."
+msgstr ""
+"Πατήσατε 2 πλήκτρα μονομιάς, ή πατήσατε το πλήκτρο Shift 5 φορές στη σειρά . "
+"Αυτό απενεργοποιεί τη λειτουργία Κολλώδη πλήκτρα, που επηρεάζει τον τρόπο "
+"λειτουργίας του πληκτρολογίου σας."
+
+#: js/ui/kbdA11yDialog.js:59
+msgid "Leave On"
+msgstr "Άφησε ενεργό"
+
+#: js/ui/kbdA11yDialog.js:59 js/ui/status/network.js:1297
+msgid "Turn On"
+msgstr "Ενεργοποίηση"
+
+#: js/ui/kbdA11yDialog.js:67 js/ui/status/network.js:1297
+#: js/ui/status/network.js:1412 js/ui/status/nightLight.js:48
+msgid "Turn Off"
+msgstr "Απενεργοποίηση"
 
-#: js/ui/lookingGlass.js:642
+#: js/ui/kbdA11yDialog.js:67
+msgid "Leave Off"
+msgstr "Άφησε ανενεργό"
+
+#: js/ui/keyboard.js:198
+msgid "Region & Language Settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις περιοχής και γλώσσας"
+
+#: js/ui/lookingGlass.js:644
 msgid "No extensions installed"
 msgstr "Δεν υπάρχουν εγκατεστημένες επεκτάσεις"
 
 #. Translators: argument is an extension UUID.
-#: js/ui/lookingGlass.js:696
+#: js/ui/lookingGlass.js:698
+#, javascript-format
 msgid "%s has not emitted any errors."
 msgstr "Το %s δεν έδωσε σφάλματα."
 
-#: js/ui/lookingGlass.js:702
+#: js/ui/lookingGlass.js:704
 msgid "Hide Errors"
 msgstr "Απόκρυψη σφαλμάτων"
 
-#: js/ui/lookingGlass.js:706 js/ui/lookingGlass.js:766
+#: js/ui/lookingGlass.js:708 js/ui/lookingGlass.js:768
 msgid "Show Errors"
 msgstr "Εμφάνιση σφαλμάτων"
 
-#: js/ui/lookingGlass.js:715
+#: js/ui/lookingGlass.js:717
 msgid "Enabled"
 msgstr "Ενεργοποιημένο"
 
 #. translators:
 #. * The device has been disabled
-#: js/ui/lookingGlass.js:718 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1866
+#: js/ui/lookingGlass.js:720 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1866
 msgid "Disabled"
 msgstr "Απενεργοποιημένο"
 
-#: js/ui/lookingGlass.js:720
+#: js/ui/lookingGlass.js:722
 msgid "Error"
 msgstr "Σφάλμα"
 
-#: js/ui/lookingGlass.js:722
+#: js/ui/lookingGlass.js:724
 msgid "Out of date"
 msgstr "Μη ενημερωμένο"
 
-#: js/ui/lookingGlass.js:724
+#: js/ui/lookingGlass.js:726
 msgid "Downloading"
 msgstr "Γίνεται λήψη"
 
-#: js/ui/lookingGlass.js:748
+#: js/ui/lookingGlass.js:750
 msgid "View Source"
 msgstr "Προβολή πηγής"
 
-#: js/ui/lookingGlass.js:757
+#: js/ui/lookingGlass.js:759
 msgid "Web Page"
 msgstr "Ιστοσελίδα"
 
-#: js/ui/messageTray.js:1493
+#: js/ui/messageTray.js:1495
 msgid "System Information"
 msgstr "Πληροφορίες συστήματος"
 
-#: js/ui/mpris.js:211
+#: js/ui/mpris.js:214
 msgid "Unknown artist"
 msgstr "Άγνωστος καλλιτέχνης"
 
-#: js/ui/mpris.js:212
+#: js/ui/mpris.js:215
 msgid "Unknown title"
 msgstr "Άγνωστος τίτλος"
 
-#: js/ui/overview.js:84
+#: js/ui/osdWindow.js:32 js/ui/status/volume.js:204
+msgid "Volume"
+msgstr "Ένταση"
+
+#: js/ui/overview.js:83
 msgid "Undo"
 msgstr "Αναίρεση"
 
 #. Translators: This is the main view to select
 #. activities. See also note for "Activities" string.
-#: js/ui/overview.js:113
+#: js/ui/overview.js:112
 msgid "Overview"
 msgstr "Επισκόπηση"
 
@@ -1289,70 +1172,70 @@ msgstr "Επισκόπηση"
 #. in the search entry when no search is
 #. active; it should not exceed ~30
 #. characters.
-#: js/ui/overview.js:240
+#: js/ui/overview.js:239
 msgid "Type to search…"
 msgstr "Πληκτρολογήστε για αναζήτηση…"
 
-#: js/ui/padOsd.js:103
+#: js/ui/padOsd.js:105
 msgid "New shortcut…"
 msgstr "Νέα συντόμευση…"
 
-#: js/ui/padOsd.js:152
+#: js/ui/padOsd.js:156
 msgid "Application defined"
 msgstr "Καθορισμένη εφαρμογή"
 
-#: js/ui/padOsd.js:153
+#: js/ui/padOsd.js:157
 msgid "Show on-screen help"
 msgstr "Εμφάνιση βοήθειας στην οθόνη"
 
-#: js/ui/padOsd.js:154
+#: js/ui/padOsd.js:158
 msgid "Switch monitor"
 msgstr "Εναλλαγή οθόνης"
 
-#: js/ui/padOsd.js:155
+#: js/ui/padOsd.js:159
 msgid "Assign keystroke"
 msgstr "Αντιστοίχη πλήκτρων"
 
-#: js/ui/padOsd.js:220
+#: js/ui/padOsd.js:226
 msgid "Done"
 msgstr "Έτοιμο"
 
-#: js/ui/padOsd.js:734
+#: js/ui/padOsd.js:742
 msgid "Edit…"
 msgstr "Επεξεργασία…"
 
-#: js/ui/padOsd.js:774 js/ui/padOsd.js:879
+#: js/ui/padOsd.js:784 js/ui/padOsd.js:889
 msgid "None"
 msgstr "Κανένα"
 
-#: js/ui/padOsd.js:833
+#: js/ui/padOsd.js:843
 msgid "Press a button to configure"
 msgstr "Πατήστε ένα κουμπί για ρύθμιση"
 
-#: js/ui/padOsd.js:834
+#: js/ui/padOsd.js:844
 msgid "Press Esc to exit"
 msgstr "Πατήστε Esc για έξοδο"
 
-#: js/ui/padOsd.js:837
+#: js/ui/padOsd.js:847
 msgid "Press any key to exit"
 msgstr "Πατήστε οποιοδήποτε πλήκτρο για έξοδο"
 
-#: js/ui/panel.js:358
+#: js/ui/panel.js:359
 msgid "Quit"
 msgstr "Έξοδος"
 
 #. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
 #. in your language, you can use the word for "Overview".
-#: js/ui/panel.js:414
+#: js/ui/panel.js:415
 msgid "Activities"
 msgstr "Δραστηριότητες"
 
-#: js/ui/panel.js:695
+#: js/ui/panel.js:696
 msgctxt "System menu in the top bar"
 msgid "System"
 msgstr "Σύστημα"
 
-#: js/ui/panel.js:812
+#: js/ui/panel.js:820
 msgid "Top Bar"
 msgstr "Πάνω μπάρα"
 
@@ -1361,23 +1244,23 @@ msgstr "Πάνω μπάρα"
 #. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
 #. switches containing "◯" and "|"). Other values will
 #. simply result in invisible toggle switches.
-#: js/ui/popupMenu.js:291
+#: js/ui/popupMenu.js:300
 msgid "toggle-switch-us"
 msgstr "toggle-switch-intl"
 
-#: js/ui/runDialog.js:71
+#: js/ui/runDialog.js:74
 msgid "Enter a Command"
 msgstr "Πληκτρολογήστε μια εντολή"
 
-#: js/ui/runDialog.js:111 js/ui/windowMenu.js:160
+#: js/ui/runDialog.js:114 js/ui/windowMenu.js:174
 msgid "Close"
 msgstr "Κλείσιμο"
 
-#: js/ui/runDialog.js:277
+#: js/ui/runDialog.js:276
 msgid "Restart is not available on Wayland"
 msgstr "Η επανεκκίνηση δεν είναι διαθέσιμη στο Wayland"
 
-#: js/ui/runDialog.js:282
+#: js/ui/runDialog.js:281
 msgid "Restarting…"
 msgstr "Επανεκκίνηση…"
 
@@ -1387,19 +1270,21 @@ msgstr "Επανεκκίνηση…"
 msgid "%A, %B %d"
 msgstr "%A, %B %d"
 
-#: js/ui/screenShield.js:147
+#: js/ui/screenShield.js:146
+#, javascript-format
 msgid "%d new message"
 msgid_plural "%d new messages"
 msgstr[0] "%d νέο μήνυμα"
 msgstr[1] "%d νέα μηνύματα"
 
-#: js/ui/screenShield.js:149
+#: js/ui/screenShield.js:148
+#, javascript-format
 msgid "%d new notification"
 msgid_plural "%d new notifications"
 msgstr[0] "%d νέα ειδοποίηση"
 msgstr[1] "%d νέες ειδοποιήσεις"
 
-#: js/ui/screenShield.js:452 js/ui/status/system.js:284
+#: js/ui/screenShield.js:451 js/ui/status/system.js:294
 msgid "Lock"
 msgstr "Κλείδωμα"
 
@@ -1414,23 +1299,24 @@ msgstr "Το GNOME χρειάζεται να κλειδώσει την οθόν
 #.
 #. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
 #. screen, where we're not affected by grabs
-#: js/ui/screenShield.js:836 js/ui/screenShield.js:1308
+#: js/ui/screenShield.js:836 js/ui/screenShield.js:1309
 msgid "Unable to lock"
 msgstr "Αδυναμία κλειδώματος"
 
-#: js/ui/screenShield.js:837 js/ui/screenShield.js:1309
+#: js/ui/screenShield.js:837 js/ui/screenShield.js:1310
 msgid "Lock was blocked by an application"
 msgstr "Το κλείδωμα εμποδίσθηκε από μια εφαρμογή"
 
-#: js/ui/search.js:651
+#: js/ui/search.js:660
 msgid "Searching…"
 msgstr "Αναζήτηση…"
 
-#: js/ui/search.js:653
+#: js/ui/search.js:662
 msgid "No results."
 msgstr "Δε βρέθηκαν αποτελέσματα."
 
-#: js/ui/search.js:777
+#: js/ui/search.js:786
+#, javascript-format
 msgid "%d more"
 msgid_plural "%d more"
 msgstr[0] "%d περισσότερο"
@@ -1444,19 +1330,19 @@ msgstr "Αντιγραφή"
 msgid "Paste"
 msgstr "Επικόλληση"
 
-#: js/ui/shellEntry.js:97
+#: js/ui/shellEntry.js:96
 msgid "Show Text"
 msgstr "Εμφάνιση κειμένου"
 
-#: js/ui/shellEntry.js:99
+#: js/ui/shellEntry.js:98
 msgid "Hide Text"
 msgstr "Απόκρυψη κειμένου"
 
-#: js/ui/shellMountOperation.js:315
+#: js/ui/shellMountOperation.js:314
 msgid "Password"
 msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
 
-#: js/ui/shellMountOperation.js:336
+#: js/ui/shellMountOperation.js:335
 msgid "Remember Password"
 msgstr "Απομνημόνευση κωδικού πρόσβασης"
 
@@ -1496,82 +1382,49 @@ msgstr "Πλήκτρα αναπήδησης"
 msgid "Mouse Keys"
 msgstr "Πλήκτρα ποντικιού"
 
-#: js/ui/status/accessibility.js:167
+#: js/ui/status/accessibility.js:165
 msgid "High Contrast"
 msgstr "Υψηλή αντίθεση"
 
-#: js/ui/status/accessibility.js:202
+#: js/ui/status/accessibility.js:200
 msgid "Large Text"
 msgstr "Μεγάλο κείμενο"
 
-#: js/ui/status/bluetooth.js:47
-msgid "Bluetooth"
-msgstr "Bluetooth"
-
-#: js/ui/status/bluetooth.js:56 js/ui/status/network.js:627
-msgid "Bluetooth Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις Bluetooth"
-
-#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
-#: js/ui/status/bluetooth.js:136
-msgid "%d Connected"
-msgid_plural "%d Connected"
-msgstr[0] "Συνδέθηκε %d"
-msgstr[1] "Συνδέθηκαν %d"
-
-#: js/ui/status/bluetooth.js:138
-msgid "Off"
-msgstr "Εκτός σύνδεσης"
-
-#: js/ui/status/bluetooth.js:140
-msgid "On"
-msgstr "Ενεργοποίηση"
-
-#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1299
-msgid "Turn On"
-msgstr "Ενεργοποίηση"
-
-#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:170
-#: js/ui/status/network.js:356 js/ui/status/network.js:1299
-#: js/ui/status/network.js:1418 js/ui/status/nightLight.js:47
-#: js/ui/status/rfkill.js:90 js/ui/status/rfkill.js:117
-msgid "Turn Off"
-msgstr "Σβήσιμο"
-
-#: js/ui/status/brightness.js:44
-msgid "Brightness"
-msgstr "Φωτεινότητα"
+#: js/ui/status/keyboard.js:781
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Πληκτρολόγιο"
 
-#: js/ui/status/keyboard.js:805
+#: js/ui/status/keyboard.js:804
 msgid "Show Keyboard Layout"
 msgstr "Εμφάνιση διάταξης πληκτρολογίου"
 
-#: js/ui/status/location.js:89 js/ui/status/location.js:197
+#: js/ui/status/location.js:91 js/ui/status/location.js:199
 msgid "Location Enabled"
 msgstr "Ενεργοποιήθηκε η τοποθεσία"
 
-#: js/ui/status/location.js:90 js/ui/status/location.js:198
+#: js/ui/status/location.js:92 js/ui/status/location.js:200
 msgid "Disable"
 msgstr "Απενεργοποίηση"
 
-#: js/ui/status/location.js:91
+#: js/ui/status/location.js:93
 msgid "Privacy Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις ιδιωτικότητας"
 
-#: js/ui/status/location.js:196
+#: js/ui/status/location.js:198
 msgid "Location In Use"
 msgstr "Τοποθεσία σε χρήση"
 
-#: js/ui/status/location.js:200
+#: js/ui/status/location.js:202
 msgid "Location Disabled"
 msgstr "Απενεργοποιήθηκε η τοποθεσία"
 
-#: js/ui/status/location.js:201
+#: js/ui/status/location.js:203
 msgid "Enable"
 msgstr "Ενεργοποίηση"
 
 #. Translators: %s is an application name
 #: js/ui/status/location.js:388
+#, javascript-format
 msgid "Give %s access to your location?"
 msgstr "Παραχώρηση της τοποθεσίας σας στο %s;"
 
@@ -1581,284 +1434,275 @@ msgstr ""
 "Η πρόσβαση τοποθεσίες μπορεί να αλλαχθεί οπιαδήποτε στιγμή από τις ρυθμίσεις "
 "ιδιωτικότητας."
 
-#: js/ui/status/network.js:104
-msgid "<unknown>"
-msgstr "<άγνωστο>"
-
-#. Translators: %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:454 js/ui/status/network.js:1328
-msgid "%s Off"
-msgstr "Απενεργοποιημένο %s"
-
-#. Translators: %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:457
-msgid "%s Connected"
-msgstr "%s συνδεδεμένο"
-
-#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
-#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
-#. %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:462
-msgid "%s Unmanaged"
-msgstr "Χωρίς διαχείριση %s"
-
-#. Translators: %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:465
-msgid "%s Disconnecting"
-msgstr "Γίνεται αποσύνδεση %s"
-
-#. Translators: %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:472 js/ui/status/network.js:1320
-msgid "%s Connecting"
-msgstr "Γίνεται σύνδεση %s"
-
-#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network 
identifier
-#: js/ui/status/network.js:475
-msgid "%s Requires Authentication"
-msgstr "Το %s απαιτεί πιστοποίηση"
-
-#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
-#. module, which is missing; %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:483
-msgid "Firmware Missing For %s"
-msgstr "Λείπει υλικολογισμικό για το %s"
-
-#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
-#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:487
-msgid "%s Unavailable"
-msgstr "Το %s δεν είναι διαθέσιμο"
-
-#. Translators: %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:490
-msgid "%s Connection Failed"
-msgstr "Αποτυχία σύνδεσης του %s"
-
-#: js/ui/status/network.js:506
-msgid "Wired Settings"
-msgstr "Ενσύρματες ρυθμίσεις"
+#: js/ui/status/location.js:395
+msgid "Deny Access"
+msgstr "Άρνηση πρόσβασης"
 
-#: js/ui/status/network.js:548
-msgid "Mobile Broadband Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις ευρυζωνικής σύνδεσης"
+#: js/ui/status/location.js:398
+msgid "Grant Access"
+msgstr "Παραχώρηση πρόσβασης"
 
 #. Translators: %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:591 js/ui/status/network.js:1325
+#: js/ui/status/network.js:581 js/ui/status/network.js:1323
+#, javascript-format
 msgid "%s Hardware Disabled"
 msgstr "Το υλικό απενεργοποιήθηκε για το %s"
 
 #. Translators: this is for a network device that cannot be activated
 #. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:595
+#: js/ui/status/network.js:585
+#, javascript-format
 msgid "%s Disabled"
 msgstr "Απενεργοποιήθηκε το %s"
 
-#: js/ui/status/network.js:635
+#: js/ui/status/network.js:617
+msgid "Bluetooth Settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις Bluetooth"
+
+#: js/ui/status/network.js:625
 msgid "Connect to Internet"
 msgstr "Σύνδεση στο διαδίκτυο"
 
-#: js/ui/status/network.js:833
+#: js/ui/status/network.js:819
 msgid "Airplane Mode is On"
 msgstr "Η λειτουργία αεροπλάνου είναι ενεργή"
 
-#: js/ui/status/network.js:834
+#: js/ui/status/network.js:820
 msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
 msgstr ""
 "Η ασύρματη σύνδεση είναι ανενεργή όταν η λειτουργία αεροπλάνου είναι ενεργή."
 
-#: js/ui/status/network.js:835
+#: js/ui/status/network.js:821
 msgid "Turn Off Airplane Mode"
 msgstr "Απενεργοποίηση της λειτουργίας αεροπλάνου"
 
-#: js/ui/status/network.js:844
+#: js/ui/status/network.js:830
 msgid "Wi-Fi is Off"
 msgstr "Το Wi-Fi είναι ανενεργό"
 
-#: js/ui/status/network.js:845
+#: js/ui/status/network.js:831
 msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
 msgstr "Το Wi-Fi χρειάζεται να ενεργοποιηθεί για να συνδεθείτε σε ένα δίκτυο."
 
-#: js/ui/status/network.js:846
+#: js/ui/status/network.js:832
 msgid "Turn On Wi-Fi"
 msgstr "Ενεργοποίηση Wi-Fi"
 
-#: js/ui/status/network.js:871
+#: js/ui/status/network.js:857
 msgid "Wi-Fi Networks"
 msgstr "Ασύρματα δίκτυα"
 
-#: js/ui/status/network.js:873
+#: js/ui/status/network.js:859
 msgid "Select a network"
 msgstr "Επιλογή δικτύου"
 
-#: js/ui/status/network.js:903
+#: js/ui/status/network.js:889
 msgid "No Networks"
 msgstr "Χωρίς δίκτυα"
 
-#: js/ui/status/network.js:924 js/ui/status/rfkill.js:115
+#: js/ui/status/network.js:910
 msgid "Use hardware switch to turn off"
 msgstr "Χρήση διακόπτη υλικού για απενεργοποίηση"
 
-#: js/ui/status/network.js:1191
+#: js/ui/status/network.js:1189
 msgid "Select Network"
 msgstr "Επιλογή δικτύου"
 
-#: js/ui/status/network.js:1197
+#: js/ui/status/network.js:1195
 msgid "Wi-Fi Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις Wi-Fi"
 
 #. Translators: %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:1316
+#: js/ui/status/network.js:1314
+#, javascript-format
 msgid "%s Hotspot Active"
 msgstr "Ενεργό σημείο πρόσβασης %s"
 
 #. Translators: %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:1331
+#: js/ui/status/network.js:1318
+#, javascript-format
+msgid "%s Connecting"
+msgstr "Γίνεται σύνδεση %s"
+
+#. Translators: %s is a network identifier
+#: js/ui/status/network.js:1326
+#, javascript-format
+msgid "%s Off"
+msgstr "Απενεργοποιημένο %s"
+
+#. Translators: %s is a network identifier
+#: js/ui/status/network.js:1329
+#, javascript-format
 msgid "%s Not Connected"
 msgstr "Χωρίς σύνδεση το %s"
 
-#: js/ui/status/network.js:1435
+#: js/ui/status/network.js:1429
 msgid "connecting…"
 msgstr "Γίνεται σύνδεση…"
 
 #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
-#: js/ui/status/network.js:1438
+#: js/ui/status/network.js:1432
 msgid "authentication required"
 msgstr "απαιτείται πιστοποίηση"
 
-#: js/ui/status/network.js:1440
+#: js/ui/status/network.js:1434
 msgid "connection failed"
 msgstr "αποτυχία σύνδεσης"
 
-#: js/ui/status/network.js:1494
+#: js/ui/status/network.js:1488
 msgid "VPN Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις VPN"
 
-#: js/ui/status/network.js:1498
+#: js/ui/status/network.js:1501
 msgid "VPN"
 msgstr "VPN"
 
-#: js/ui/status/network.js:1508
+#: js/ui/status/network.js:1511
 msgid "VPN Off"
 msgstr "Απενεργοποιημένο VPN"
 
-#: js/ui/status/network.js:1572 js/ui/status/rfkill.js:93
+#: js/ui/status/network.js:1575
 msgid "Network Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις δικτύου"
 
-#: js/ui/status/network.js:1603
+#: js/ui/status/network.js:1604
+#, javascript-format
 msgid "%s Wired Connection"
 msgid_plural "%s Wired Connections"
 msgstr[0] "%s ενσύρματη σύνδεση"
 msgstr[1] "%s ενσύρματη συνδέσεις"
 
-#: js/ui/status/network.js:1607
+#: js/ui/status/network.js:1608
+#, javascript-format
 msgid "%s Wi-Fi Connection"
 msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
 msgstr[0] "%s Wi-Fi σύνδεση"
 msgstr[1] "%s Wi-Fi συνδέσεις"
 
-#: js/ui/status/network.js:1611
+#: js/ui/status/network.js:1612
+#, javascript-format
 msgid "%s Modem Connection"
 msgid_plural "%s Modem Connections"
 msgstr[0] "%s σύνδεση μόντεμ"
 msgstr[1] "%s συνδέσεις μόντεμ"
 
-#: js/ui/status/network.js:1759
+#: js/ui/status/network.js:1744
 msgid "Connection failed"
 msgstr "Αποτυχία σύνδεσης"
 
-#: js/ui/status/network.js:1760
+#: js/ui/status/network.js:1745
 msgid "Activation of network connection failed"
 msgstr "Απέτυχε η ενεργοποίηση της σύνδεσης δικτύου"
 
-#: js/ui/status/nightLight.js:68
+#: js/ui/status/nightLight.js:69
 msgid "Night Light Disabled"
 msgstr "Λειτουργία νυχτός ανενεργή"
 
-#: js/ui/status/nightLight.js:69
+#: js/ui/status/nightLight.js:70
 msgid "Night Light On"
 msgstr "Λειτουργία νυχτός ενεργή"
 
-#: js/ui/status/nightLight.js:70
+#: js/ui/status/nightLight.js:71
 msgid "Resume"
 msgstr "Συνέχιση"
 
-#: js/ui/status/nightLight.js:71
+#: js/ui/status/nightLight.js:72
 msgid "Disable Until Tomorrow"
 msgstr "Απενεργοποίηση έως αύριο"
 
-#: js/ui/status/power.js:61
-msgid "Power Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις τροφοδοσίας"
-
-#: js/ui/status/power.js:77
-msgid "Fully Charged"
-msgstr "Πλήρως φορτισμένη"
-
 #. 0 is reported when UPower does not have enough data
 #. to estimate battery life
-#: js/ui/status/power.js:84 js/ui/status/power.js:90
+#: js/ui/status/power.js:91
 msgid "Estimating…"
 msgstr "Εκτίμηση…"
 
 #. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
-#: js/ui/status/power.js:98
+#: js/ui/status/power.js:99
+#, javascript-format
 msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)"
 msgstr "%d∶%02d Απομένει (%d %%)"
 
 #. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
-#: js/ui/status/power.js:103
+#: js/ui/status/power.js:104
+#, javascript-format
 msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)"
 msgstr "%d∶%02d Πλήρης μέχρι (%d %%)"
 
-#: js/ui/status/power.js:131 js/ui/status/power.js:133
+#: js/ui/status/power.js:132 js/ui/status/power.js:134
+#, javascript-format
 msgid "%d %%"
 msgstr "%d %%"
 
-#. The menu only appears when airplane mode is on, so just
-#. statically build it as if it was on, rather than dynamically
-#. changing the menu contents.
-#: js/ui/status/rfkill.js:88
-msgid "Airplane Mode On"
-msgstr "Λειτουργία αεροπλάνου ενεργή"
+#: js/ui/status/remoteAccess.js:46
+msgid "Screen is Being Shared"
+msgstr "Οθόνη σε κοινή χρήση"
 
-#: js/ui/status/system.js:228
+#: js/ui/status/remoteAccess.js:48
+#, fuzzy
+#| msgid "Turn Off"
+msgid "Turn off"
+msgstr "Σβήσιμο"
+
+#: js/ui/status/system.js:227
 msgid "Switch User"
 msgstr "Αλλαγή χρήστη"
 
-#: js/ui/status/system.js:240
+#: js/ui/status/system.js:239
 msgid "Log Out"
 msgstr "Αποσύνδεση"
 
-#: js/ui/status/system.js:252
+#: js/ui/status/system.js:251
 msgid "Account Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις λογαριασμού"
 
-#: js/ui/status/system.js:269
+#: js/ui/status/system.js:279
 msgid "Orientation Lock"
 msgstr "Κλείδωμα προσανατολισμού"
 
-#: js/ui/status/system.js:295
+#: js/ui/status/system.js:305
 msgid "Suspend"
 msgstr "Αναστολή"
 
-#: js/ui/status/system.js:305
+#: js/ui/status/system.js:315
 msgid "Power Off"
 msgstr "Τερματισμός"
 
-#: js/ui/status/volume.js:128
+#: js/ui/status/thunderbolt.js:300
+msgid "Thunderbolt"
+msgstr "Thunderbolt"
+
+#. we are done
+#: js/ui/status/thunderbolt.js:356
+msgid "Unknown Thunderbolt device"
+msgstr "Άγνωστη συσκευή Thunderbolt"
+
+#: js/ui/status/thunderbolt.js:357
+msgid ""
+"New device has been detected while you were away. Please disconnect and "
+"reconnect the device to start using it."
+msgstr ""
+
+#: js/ui/status/thunderbolt.js:362
+msgid "Thunderbolt authorization error"
+msgstr "Σφάλμα πιστοποίησης Thunderbolt"
+
+#: js/ui/status/thunderbolt.js:363
+#, javascript-format
+msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s"
+msgstr "Αδυναμία πιστοποίησης της συσκευής Thunderbolt: %s"
+
+#: js/ui/status/volume.js:135
 msgid "Volume changed"
 msgstr "Άλλαξε η ένταση"
 
-#: js/ui/status/volume.js:170
-msgid "Volume"
-msgstr "Ένταση"
+#: js/ui/status/volume.js:255
+msgid "Microphone"
+msgstr "Μικρόφωνο"
 
 #. Translators: this is for display mirroring i.e. cloning.
 #. * Try to keep it under around 15 characters.
 #.
 #: js/ui/switchMonitor.js:21
-#| msgid "Error"
 msgid "Mirror"
 msgstr "Κατοπτρισμός"
 
@@ -1900,36 +1744,10 @@ msgid "Search"
 msgstr "Αναζήτηση"
 
 #: js/ui/windowAttentionHandler.js:20
+#, javascript-format
 msgid "“%s” is ready"
 msgstr "Το «%s» είναι έτοιμο"
 
-#: js/ui/windowManager.js:72
-msgid "Do you want to keep these display settings?"
-msgstr "Θέλετε να κρατήσετε αυτές τις ρυθμίσεις οθόνης;"
-
-#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
-#. to avoid ellipsizing the labels.
-#.
-#: js/ui/windowManager.js:84
-msgid "Revert Settings"
-msgstr "Επαναφορά ρυθμίσεων"
-
-#: js/ui/windowManager.js:87
-msgid "Keep Changes"
-msgstr "Διατήρηση αλλαγών"
-
-#: js/ui/windowManager.js:105
-msgid "Settings changes will revert in %d second"
-msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
-msgstr[0] "Οι αλλαγές ρυθμίσεων θα επανέλθουν σε %d δευτερόλεπτο"
-msgstr[1] "Οι αλλαγές ρυθμίσεων θα επανέλθουν σε %d δευτερόλεπτα"
-
-#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
-#. * the width of the window and the second is the height.
-#: js/ui/windowManager.js:660
-msgid "%d × %d"
-msgstr "%d × %d"
-
 #: js/ui/windowMenu.js:34
 msgid "Minimize"
 msgstr "Ελαχιστοποίηση"
@@ -1966,31 +1784,31 @@ msgstr "Πάντα σε ορατό χώρο εργασίας"
 msgid "Move to Workspace Left"
 msgstr "Μετακίνηση στο χώρο εργασίας αριστερά"
 
-#: js/ui/windowMenu.js:108
+#: js/ui/windowMenu.js:109
 msgid "Move to Workspace Right"
 msgstr "Μετακίνηση στο χώρο εργασίας δεξιά"
 
-#: js/ui/windowMenu.js:113
+#: js/ui/windowMenu.js:115
 msgid "Move to Workspace Up"
 msgstr "Μετακίνηση στο χώρο εργασίας πάνω"
 
-#: js/ui/windowMenu.js:118
+#: js/ui/windowMenu.js:121
 msgid "Move to Workspace Down"
 msgstr "Μετακίνηση στο χώρο εργασίας κάτω"
 
-#: js/ui/windowMenu.js:134
+#: js/ui/windowMenu.js:139
 msgid "Move to Monitor Up"
 msgstr "Μετακίνηση στην πάνω οθόνη"
 
-#: js/ui/windowMenu.js:140
+#: js/ui/windowMenu.js:148
 msgid "Move to Monitor Down"
 msgstr "Μετακίνηση στην κάτω οθόνη"
 
-#: js/ui/windowMenu.js:146
+#: js/ui/windowMenu.js:157
 msgid "Move to Monitor Left"
 msgstr "Μετακίνηση στην αριστερή οθόνη"
 
-#: js/ui/windowMenu.js:152
+#: js/ui/windowMenu.js:166
 msgid "Move to Monitor Right"
 msgstr "Μετακίνηση στη δεξιά οθόνη"
 
@@ -2003,29 +1821,29 @@ msgstr "Ημερολόγιο Evolution"
 msgid "evolution"
 msgstr "evolution"
 
-#: src/main.c:380
+#: src/main.c:410
 msgid "Print version"
 msgstr "Εμφάνιση έκδοσης"
 
-#: src/main.c:386
+#: src/main.c:416
 msgid "Mode used by GDM for login screen"
 msgstr "Λειτουργία που χρησιμοποιείται από το GDM για την οθόνη σύνδεσης"
 
-#: src/main.c:392
+#: src/main.c:422
 msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
 msgstr ""
 "Χρήση μιας συγκεκριμένης λειτουργίας, π.χ. «gdm» για την οθόνη σύνδεσης"
 
-#: src/main.c:398
+#: src/main.c:428
 msgid "List possible modes"
 msgstr "Λίστα πιθανών λειτουργιών"
 
-#: src/shell-app.c:270
+#: src/shell-app.c:272
 msgctxt "program"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Άγνωστο"
 
-#: src/shell-app.c:511
+#: src/shell-app.c:523
 #, c-format
 msgid "Failed to launch “%s”"
 msgstr "Αποτυχία εκκίνησης του «%s»"
@@ -2064,6 +1882,250 @@ msgstr[1] "%u είσοδοι"
 msgid "System Sounds"
 msgstr "Ήχοι συστήματος"
 
+#~| msgid "Power Off"
+#~ msgctxt "search-result"
+#~ msgid "Power off"
+#~ msgstr "Τερματισμός"
+
+#~ msgid "power off;shutdown"
+#~ msgstr "απενεργοποίηση;τερματισμός;power off;shutdown"
+
+#~| msgid "Lock Screen"
+#~ msgctxt "search-result"
+#~ msgid "Lock screen"
+#~ msgstr "Κλείδωμα οθόνης"
+
+#~| msgid "Lock Screen"
+#~ msgid "lock screen"
+#~ msgstr "κλείδωμα οθόνης"
+
+#~| msgid "Log Out"
+#~ msgctxt "search-result"
+#~ msgid "Log out"
+#~ msgstr "Αποσύνδεση"
+
+#~ msgid "logout;sign off"
+#~ msgstr "αποσύνδεση;αποσύνδεση;logout;sign off"
+
+#~| msgid "Suspend"
+#~ msgctxt "search-result"
+#~ msgid "Suspend"
+#~ msgstr "Αναστολή"
+
+#~| msgid "Suspend"
+#~ msgid "suspend;sleep"
+#~ msgstr "αναστολή;αδράνεια;suspend;sleep"
+
+#~| msgid "Switch User"
+#~ msgctxt "search-result"
+#~ msgid "Switch user"
+#~ msgstr "Αλλαγή χρήστη"
+
+#~| msgid "Switch User"
+#~ msgid "switch user"
+#~ msgstr "αλλαγή χρήστη"
+
+#~| msgid "Orientation Lock"
+#~ msgctxt "search-result"
+#~ msgid "Lock orientation"
+#~ msgstr "Κλείδωμα προσανατολισμού"
+
+#~| msgid "Orientation Lock"
+#~ msgid "lock orientation"
+#~ msgstr "κλείδωμα προσανατολισμού"
+
+#~ msgid "Hotspot Login"
+#~ msgstr "Σύνδεση σημείου πρόσβασης"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other "
+#~ "information you enter on this page can be viewed by people nearby."
+#~ msgstr ""
+#~ "Η σύνδεσή σας σε αυτό το σημείο πρόσβασης δεν είναι ασφαλής. Κωδικοί "
+#~ "πρόσβασης ή άλλες πληροφορίες που εισάγετε σε αυτή τη σελίδα είναι ορατά "
+#~ "από τους ανθρώπους που βρίσκονται κοντά σας."
+
+#~ msgid "Select Audio Device"
+#~ msgstr "Επιλογή συσκευής εισόδου ήχου"
+
+#~ msgid "Sound Settings"
+#~ msgstr "Ρυθμίσεις ήχου"
+
+#~ msgid "Headphones"
+#~ msgstr "Ακουστικά"
+
+#~ msgid "Headset"
+#~ msgstr "Ακουστικά ανοιχτής συνομιλίας"
+
+#~ msgctxt "title"
+#~ msgid "Log Out %s"
+#~ msgstr "Αποσύνδεση %s"
+
+#~ msgctxt "title"
+#~ msgid "Log Out"
+#~ msgstr "Αποσύνδεση"
+
+#~ msgid "%s will be logged out automatically in %d second."
+#~ msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds."
+#~ msgstr[0] "Ο %s θα αποσυνδεθεί αυτόματα σε %d δευτερόλεπτο."
+#~ msgstr[1] "Ο %s θα αποσυνδεθεί αυτόματα σε %d δευτερόλεπτα."
+
+#~ msgid "You will be logged out automatically in %d second."
+#~ msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds."
+#~ msgstr[0] "Θα αποσυνδεθείτε αυτόματα σε %d δευτερόλεπτο."
+#~ msgstr[1] "Θα αποσυνδεθείτε αυτόματα σε %d δευτερόλεπτα."
+
+#~ msgctxt "button"
+#~ msgid "Log Out"
+#~ msgstr "Αποσύνδεση"
+
+#~ msgctxt "title"
+#~ msgid "Power Off"
+#~ msgstr "Τερματισμός"
+
+#~ msgctxt "title"
+#~ msgid "Install Updates & Power Off"
+#~ msgstr "Εγκατάσταση ενημερώσεων & τερματισμός"
+
+#~ msgid "The system will power off automatically in %d second."
+#~ msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds."
+#~ msgstr[0] "Το σύστημα θα τερματισθεί αυτόματα σε %d δευτερόλεπτο."
+#~ msgstr[1] "Το σύστημα θα τερματισθεί αυτόματα σε %d δευτερόλεπτα."
+
+#~ msgctxt "checkbox"
+#~ msgid "Install pending software updates"
+#~ msgstr "Εγκατάσταση εκκρεμών ενημερώσεων λογισμικού"
+
+#~ msgctxt "button"
+#~ msgid "Restart"
+#~ msgstr "Επανεκκίνηση"
+
+#~ msgctxt "button"
+#~ msgid "Power Off"
+#~ msgstr "Τερματισμός"
+
+#~ msgctxt "title"
+#~ msgid "Restart"
+#~ msgstr "Επανεκκίνηση"
+
+#~ msgid "The system will restart automatically in %d second."
+#~ msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds."
+#~ msgstr[0] "Το σύστημα θα επανεκκινήσει αυτόματα σε %d δευτερόλεπτο."
+#~ msgstr[1] "Το σύστημα θα επανεκκινήσει αυτόματα σε %d δευτερόλεπτα."
+
+#~ msgctxt "title"
+#~ msgid "Restart & Install Updates"
+#~ msgstr "Επανεκκίνηση & εγκατάσταση ενημερώσεων"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The system will automatically restart and install updates in %d second."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "The system will automatically restart and install updates in %d seconds."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Το σύστημα θα επανεκκινήσει αυτόματα και θα εγκαταστήσει ενημερώσεις σε "
+#~ "%d δευτερόλεπτο."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Το σύστημα θα επανεκκινήσει αυτόματα και θα εγκαταστήσει ενημερώσεις σε "
+#~ "%d δευτερόλεπτα."
+
+#~ msgctxt "button"
+#~ msgid "Restart &amp; Install"
+#~ msgstr "Επανεκκίνηση &amp; εγκατάσταση"
+
+#~ msgctxt "button"
+#~ msgid "Install &amp; Power Off"
+#~ msgstr "Εγκατάσταση &amp; τερματισμός"
+
+#~ msgctxt "checkbox"
+#~ msgid "Power off after updates are installed"
+#~ msgstr "Τερματισμός μετά την εγκατάσταση ενημερώσεων"
+
+#~ msgctxt "title"
+#~ msgid "Restart & Install Upgrade"
+#~ msgstr "Επανεκκίνηση & εγκατάσταση ενημερώσεων"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a "
+#~ "long time: ensure that you have backed up and that the computer is "
+#~ "plugged in."
+#~ msgstr ""
+#~ "Το %s %s θα εγκατασταθεί μετά την επανεκκίνηση. Η διαδικασία αναβάθμισης "
+#~ "μπορεί να πάρει αρκετή ώρα: σιγουρευτείτε ότι έχετε αντίγραφα ασφαλείας "
+#~ "και πως ο υπολογιστής σας είναι συνδεδεμένος στην παροχή ρεύματος."
+
+#~ msgid "Bluetooth"
+#~ msgstr "Bluetooth"
+
+#~ msgid "%d Connected"
+#~ msgid_plural "%d Connected"
+#~ msgstr[0] "Συνδέθηκε %d"
+#~ msgstr[1] "Συνδέθηκαν %d"
+
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "Εκτός σύνδεσης"
+
+#~ msgid "On"
+#~ msgstr "Ενεργοποίηση"
+
+#~ msgid "Brightness"
+#~ msgstr "Φωτεινότητα"
+
+#~ msgid "<unknown>"
+#~ msgstr "<άγνωστο>"
+
+#~ msgid "%s Connected"
+#~ msgstr "%s συνδεδεμένο"
+
+#~ msgid "%s Unmanaged"
+#~ msgstr "Χωρίς διαχείριση %s"
+
+#~ msgid "%s Disconnecting"
+#~ msgstr "Γίνεται αποσύνδεση %s"
+
+#~ msgid "%s Requires Authentication"
+#~ msgstr "Το %s απαιτεί πιστοποίηση"
+
+#~ msgid "Firmware Missing For %s"
+#~ msgstr "Λείπει υλικολογισμικό για το %s"
+
+#~ msgid "%s Unavailable"
+#~ msgstr "Το %s δεν είναι διαθέσιμο"
+
+#~ msgid "%s Connection Failed"
+#~ msgstr "Αποτυχία σύνδεσης του %s"
+
+#~ msgid "Wired Settings"
+#~ msgstr "Ενσύρματες ρυθμίσεις"
+
+#~ msgid "Mobile Broadband Settings"
+#~ msgstr "Ρυθμίσεις ευρυζωνικής σύνδεσης"
+
+#~ msgid "Power Settings"
+#~ msgstr "Ρυθμίσεις τροφοδοσίας"
+
+#~ msgid "Fully Charged"
+#~ msgstr "Πλήρως φορτισμένη"
+
+#~ msgid "Airplane Mode On"
+#~ msgstr "Λειτουργία αεροπλάνου ενεργή"
+
+#~ msgid "Do you want to keep these display settings?"
+#~ msgstr "Θέλετε να κρατήσετε αυτές τις ρυθμίσεις οθόνης;"
+
+#~ msgid "Revert Settings"
+#~ msgstr "Επαναφορά ρυθμίσεων"
+
+#~ msgid "Keep Changes"
+#~ msgstr "Διατήρηση αλλαγών"
+
+#~ msgid "Settings changes will revert in %d second"
+#~ msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
+#~ msgstr[0] "Οι αλλαγές ρυθμίσεων θα επανέλθουν σε %d δευτερόλεπτο"
+#~ msgstr[1] "Οι αλλαγές ρυθμίσεων θα επανέλθουν σε %d δευτερόλεπτα"
+
+#~ msgid "%d × %d"
+#~ msgstr "%d × %d"
+
 #~ msgid "Hide tray"
 #~ msgstr "Απόκρυψη περιοχής ειδοποιήσεων"
 
@@ -2633,9 +2695,6 @@ msgstr "Ήχοι συστήματος"
 #~ msgid "Mouse Settings"
 #~ msgstr "Ρυθμίσεις ποντικιού"
 
-#~ msgid "Region & Language Settings"
-#~ msgstr "Ρυθμίσεις περιοχής και γλώσσας"
-
 #~ msgid "Volume, network, battery"
 #~ msgstr "Ένταση, δίκτυο, μπαταρία"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]