[evolution] Update Chinese (Taiwan) translation



commit ce9db068e6330308f756cdb171252b5572c98265
Author: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>
Date:   Tue Aug 21 16:08:52 2018 +0000

    Update Chinese (Taiwan) translation

 po/zh_TW.po | 34 +++++++++++++++++-----------------
 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 7529f128de..c1e1a26bd0 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-08-13 07:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-14 00:53+0800\n"
-"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-21 08:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-22 00:06+0800\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: zh_TW\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1812,11 +1812,11 @@ msgstr "當使用者傳送沒有主旨的郵件時,提示使用者。"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:169
 msgid "Prompt when emptying the trash"
-msgstr "使用者清空回收筒時提示"
+msgstr "使用者清空垃圾桶時提示"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:170
 msgid "Prompt the user when he or she tries to empty the trash."
-msgstr "當使用者嘗試清空回收筒時,提示使用者。"
+msgstr "當使用者嘗試清空垃圾桶時,提示使用者。"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:171
 msgid "Prompt when user expunges"
@@ -1995,20 +1995,20 @@ msgstr "結束 Evolution 時清空所有垃圾資料夾。"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:204
 msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
-msgstr "結束時清空回收筒最少間隔天數"
+msgstr "結束時清空垃圾桶最少間隔天數"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:205
 msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
-msgstr "結束時清空回收筒最少間隔天數。"
+msgstr "結束時清空垃圾桶最少間隔天數。"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:206
 msgid "Last time Empty Trash was run"
-msgstr "上次清空回收筒的時間"
+msgstr "上次清空垃圾桶的時間"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:207
 msgid ""
 "The last time Empty Trash was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
-msgstr "上次執行列表回收筒的時間,從 1970 年一月一日(電腦紀元)後算起的日數。"
+msgstr "上次執行列表垃圾桶的時間,從 1970 年一月一日(電腦紀元)後算起的日數。"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:208
 msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar."
@@ -15571,7 +15571,7 @@ msgstr "儲存帳號「%s」"
 #: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1507
 #, c-format
 msgid "Emptying trash in “%s”"
-msgstr "清空「%s」的回收筒"
+msgstr "清空「%s」的垃圾桶"
 
 #: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1599
 #, c-format
@@ -15905,7 +15905,7 @@ msgstr "查詢資料夾(_L)"
 
 #: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:866
 msgid "Use a Real Folder for _Trash:"
-msgstr "回收桶使用真實資料夾(_T):"
+msgstr "垃圾桶使用真實資料夾(_T):"
 
 #: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:867
 msgid "Choose a folder for deleted messages."
@@ -18160,7 +18160,7 @@ msgstr "從 KMail 匯入郵件與連絡人。"
 #: ../src/mail/importers/kmail-libs.c:150
 #: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1011
 msgid "Trash"
-msgstr "回收筒"
+msgstr "垃圾桶"
 
 #: ../src/mail/importers/mail-importer.c:55
 msgid "Importing mailbox"
@@ -18533,7 +18533,7 @@ msgstr "刪除郵件"
 
 #: ../src/mail/mail-config.ui.h:101
 msgid "Empty _trash folders"
-msgstr "清空回收筒資料夾(_T)"
+msgstr "清空垃圾桶資料夾(_T)"
 
 #: ../src/mail/mail-config.ui.h:102
 msgid "Confirm _when expunging a folder"
@@ -18950,7 +18950,7 @@ msgstr "要永久移除所有資料夾中所有刪除的郵件?"
 #: ../src/mail/mail.error.xml.h:42
 #: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1454
 msgid "_Empty Trash"
-msgstr "清理回收筒(_E)"
+msgstr "清理垃圾桶(_E)"
 
 #: ../src/mail/mail.error.xml.h:43
 msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
@@ -19639,7 +19639,7 @@ msgstr "確定要刪除垃圾郵件資料夾中所有的郵件?"
 msgid ""
 "These messages will be shown in the Trash folder, where they can be "
 "permanently deleted later."
-msgstr "這些郵件將顯示在回收筒資料夾,在那裡他們可以在稍後被永久刪除。"
+msgstr "這些郵件將顯示在垃圾桶資料夾,在那裡他們可以在稍後被永久刪除。"
 
 #: ../src/mail/mail.error.xml.h:216
 msgid "_Empty Junk"
@@ -19695,7 +19695,7 @@ msgstr "正在刪除「%s」的垃圾郵件"
 #: ../src/mail/mail-send-recv.c:1569
 #, c-format
 msgid "Expunging trash at “%s”"
-msgstr "正在清空「%s」的回收筒"
+msgstr "正在清空「%s」的垃圾桶"
 
 #: ../src/mail/mail-vfolder-ui.c:67
 msgid "Search Folders"
@@ -23215,7 +23215,7 @@ msgstr "選擇所有回覆選定郵件的信"
 
 #: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1581
 msgid "Empty _Trash"
-msgstr "清理回收筒(_T)"
+msgstr "清理垃圾桶(_T)"
 
 #: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1583
 msgid "Permanently remove all the deleted messages from all accounts"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]