[recipes] Update Croatian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [recipes] Update Croatian translation
- Date: Tue, 22 Aug 2017 19:52:48 +0000 (UTC)
commit 833c3943e905ecb99058561871fd2c9cae3d4984
Author: gogo <trebelnik2 gmail com>
Date: Tue Aug 22 19:52:39 2017 +0000
Update Croatian translation
po/hr.po | 182 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 111 insertions(+), 71 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 4e76436..bc3abee 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: recipes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-20 22:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-21 21:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-22 21:52+0200\n"
"Language-Team: Croatian <hr li org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1026,7 +1026,6 @@ msgid "System"
msgstr "Sustav"
#: src/gr-about-dialog.c:914
-#, fuzzy
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
@@ -1115,7 +1114,7 @@ msgstr "Odbrojavanje vremena kuhanja za “%s” je završilo."
#: src/gr-cooking-view.c:425
msgid "Timer is up!"
-msgstr ""
+msgstr "Vrijeme kuhanja je završilo!"
#: src/gr-cuisine.c:45
msgid "American"
@@ -1363,6 +1362,15 @@ msgid ""
"<a href=\"https://en.wikibooks.org/wiki/Cookbook:Gluten-Free\">Learn more…</"
"a>"
msgstr ""
+"Bezgltenska dijeta je dijeta koja isključuje gluten, protein koji se nalazi "
+"u pšenici, ječmu, raži i svim njihovim vrstama i hibridima (poput pravog "
+"pira, horasanske pšenice i pšenoraži). Uključivanje zobi u prehranu bez "
+"glutena još uvijek je kontroverzno. Avenin prisutan u zobi također može biti "
+"toksičan za ljude koji boluju od celijakije; Njezina toksičnost ovisi o "
+"konzumaciji kultivara. Štoviše, zob su često kontaminirane žitaricama koje "
+"sadrže gluten.\n"
+"<a href=\"https://en.wikibooks.org/wiki/Cookbook:Gluten-Free\">Saznajte više…"
+"</a>"
#: src/gr-diet.c:66
msgid ""
@@ -1373,6 +1381,13 @@ msgid ""
"macadamia nuts, pecans, pistachios, pine nuts, shea nuts and walnuts.\n"
"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Tree_nut_allergy\">Learn more…</a>"
msgstr ""
+"Alergija na orašaste plodove je preosjetljivost na prehrambene tvari od "
+"orašastih plodova i jestivih sjemenki stabala, što uzrokuje pretjeranu "
+"reakciju imunološkog sustava koja može dovesti do teških fizičkih simptoma. "
+"Odgovorni orašasti plodovi su, ali nije ograničeno na njih, badem, brazilski "
+"oraščić, indijski orah, kesten, lješnjak, makadamija, pekan orah, pistacija, "
+"pinjolj, shea orah i orah.\n"
+"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Tree_nut_allergy\">Saznajte više…</a>"
#: src/gr-diet.c:69
msgid ""
@@ -1381,6 +1396,10 @@ msgid ""
"commodity status of animals.\n"
"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Veganism\">Learn more…</a>"
msgstr ""
+"Veganstvo je oboje, praksa u suzdržavanju od korištenja proizvoda "
+"životinjskog podrijetla, osobito u prehrani, i povezana je s filozofijom "
+"koja odbacuje status životinja kao robe.\n"
+"<a href=\"https://hr.wikipedia.org/wiki/Veganstvo\">Saznajte više…</a>"
#: src/gr-diet.c:72
msgid ""
@@ -1395,6 +1414,19 @@ msgid ""
"even some refined sugars if filtered and whitened with bone char.\n"
"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Vegetarianism\">Learn more…</a>"
msgstr ""
+"Vegetarijanska kuhinja je temeljena na hrani koja zadovoljava vegetarijanske "
+"standarde, ne uključuje proizvode od mesa i životinjskog porijekla (kao što "
+"su želatina ili životinjsko sirište). Za ovolaktovegetarijanstvo (najčešća "
+"vrsta vegetarijanstva u zapadnom svijetu), jaja i mliječni proizvodi kao što "
+"su mlijeko i sir su dopušteni. Za laktovegetarijanstvo, najranija poznatia "
+"vrsta vegetarijanstva (zabilježena u Indiji), mliječni proizvodi kao što su "
+"mlijeko i sir su dopušteni.\n"
+"Najstroži oblici vegetarijanstva su veganstvo i frutarijanizam, koji "
+"isključuju sve životinjske proizvode, uključujući i mliječne proizvode, kao "
+"i med, pa čak i neke od rafiniranog šećera, ako su filtrirani i izbjeljivani "
+"s koštanim granulama.\n"
+"<a href=\"https://hr.wikipedia.org/wiki/Vegetarijanska_prehrana\">Saznajte "
+"više…</a>"
#: src/gr-diet.c:75
msgid ""
@@ -1407,6 +1439,15 @@ msgid ""
"cause damage to the gastrointestinal tract.\n"
"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Lactose_intolerance\">Learn more…</a>"
msgstr ""
+"Netolerancija na laktozu je stanje u kojem ljudi imaju simptome zbog "
+"smanjene sposobnosti probavljanja laktoze, šećera koji se nalazi u mliječnim "
+"proizvodima. Oni koji su zahvaćeni variraju u količini laktoze koju mogu "
+"tolerirati prije nego što se simptomi razviju. Simptomi mogu uključivati bol "
+"u trbuhu, nadutost, proljev, plinove i mučninu. To obično počinje između "
+"pola i dva sata nakon konzumiranja mlijeka. Ozbiljnost ovisi o količini koju "
+"osoba pojede ili popije. Ne uzrokuje oštećenja gastrointestinalnog trakta.\n"
+"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Lactose_intolerance\">Saznajte više…"
+"</a>"
#: src/gr-edit-page.c:599
msgid "hour"
@@ -2553,272 +2594,271 @@ msgstr "Grah"
#: src/ingredients.inc:18
msgid "Beef mince"
-msgstr ""
+msgstr "Mljevena govedina"
#: src/ingredients.inc:19
msgid "Beef sausage"
-msgstr ""
+msgstr "Goveđa kobasica"
#: src/ingredients.inc:20
msgid "Beef stock"
-msgstr ""
+msgstr "Goveđi temeljac"
#: src/ingredients.inc:21
msgid "Beetroot"
-msgstr ""
+msgstr "Cikla"
#: src/ingredients.inc:22
msgid "Bell pepper"
-msgstr ""
+msgstr "Paprika babura"
#: src/ingredients.inc:23
msgid "Berry"
-msgstr ""
+msgstr "Bobica"
#: src/ingredients.inc:24
msgid "Biscotti"
-msgstr ""
+msgstr "Biskvit"
#: src/ingredients.inc:25
msgid "Bilberry"
-msgstr ""
+msgstr "Borovnica"
#: src/ingredients.inc:26
msgid "Breadcrumbs"
-msgstr ""
+msgstr "Krušne mrvice"
#: src/ingredients.inc:27
msgid "Butter"
-msgstr ""
+msgstr "Maslac"
#: src/ingredients.inc:28
msgid "Carrot"
-msgstr ""
+msgstr "Mrkva"
#: src/ingredients.inc:29
msgid "Cheese"
-msgstr ""
+msgstr "Sir"
#: src/ingredients.inc:30
msgid "Cherries, pitted"
-msgstr ""
+msgstr "Trešnje, bez koštica"
#: src/ingredients.inc:31
msgid "Chocolate frosting"
-msgstr ""
+msgstr "Čokoladna glazura"
#: src/ingredients.inc:32
msgid "Cilantro"
-msgstr ""
+msgstr "Korijandar"
#: src/ingredients.inc:33
msgid "Cocoa powder"
-msgstr ""
+msgstr "Kakao u prahu"
#: src/ingredients.inc:34
msgid "Couscous"
-msgstr ""
+msgstr "Kuskus"
#: src/ingredients.inc:35
msgid "Cream"
-msgstr ""
+msgstr "Krema"
#: src/ingredients.inc:36
-#, fuzzy
msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+msgstr "Datulja"
#: src/ingredients.inc:37
msgid "Egg"
-msgstr ""
+msgstr "Jaje"
#: src/ingredients.inc:38
msgid "Fig"
-msgstr ""
+msgstr "Smokva"
#: src/ingredients.inc:39
msgid "Fish"
-msgstr ""
+msgstr "Riba"
#: src/ingredients.inc:40
msgid "Flour"
-msgstr ""
+msgstr "Brašno"
#: src/ingredients.inc:41
msgid "Garlic"
-msgstr ""
+msgstr "Češnjak"
#: src/ingredients.inc:42
msgid "Grapes"
-msgstr ""
+msgstr "Grožđe"
#: src/ingredients.inc:43
msgid "Ground beef"
-msgstr ""
+msgstr "Mljevena junetina"
#: src/ingredients.inc:44
msgid "Honey"
-msgstr ""
+msgstr "Med"
#: src/ingredients.inc:45
msgid "Horseradish"
-msgstr ""
+msgstr "Hren"
#: src/ingredients.inc:46
msgid "Lemon"
-msgstr ""
+msgstr "Limun"
#: src/ingredients.inc:47
msgid "Linseeds"
-msgstr ""
+msgstr "Sjemenke lana"
#: src/ingredients.inc:48
msgid "Mayonnaise"
-msgstr ""
+msgstr "Majoneza"
#: src/ingredients.inc:49
msgid "Milk"
-msgstr ""
+msgstr "Mlijeko"
#: src/ingredients.inc:50
msgid "Mustard"
-msgstr ""
+msgstr "Senf"
#: src/ingredients.inc:51
msgid "Nut"
-msgstr ""
+msgstr "Orah"
#: src/ingredients.inc:52
msgid "Oatmeal"
-msgstr ""
+msgstr "Zobena kaša"
#: src/ingredients.inc:53
msgid "Oil"
-msgstr ""
+msgstr "Ulje"
#: src/ingredients.inc:54
msgid "Onion"
-msgstr ""
+msgstr "Luk"
#: src/ingredients.inc:55
msgid "Olive oil, extra-virgin"
-msgstr ""
+msgstr "Maslinovo ulje, ekstra djevičansko"
#: src/ingredients.inc:56
msgid "Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Naranča"
#: src/ingredients.inc:57
msgid "Parsley"
-msgstr ""
+msgstr "Peršin"
#: src/ingredients.inc:58
msgid "Peperoni"
-msgstr ""
+msgstr "Feferoni"
#: src/ingredients.inc:59
msgid "Pepper"
-msgstr ""
+msgstr "Papar"
#: src/ingredients.inc:60
msgid "Peppers"
-msgstr ""
+msgstr "Paprika"
#: src/ingredients.inc:61
msgid "Pizza sauce"
-msgstr ""
+msgstr "Umak za pizzu"
#: src/ingredients.inc:62
msgid "Potato"
-msgstr ""
+msgstr "Krumpir"
#: src/ingredients.inc:63
msgid "Pumpkin seeds"
-msgstr ""
+msgstr "Sjemenke bundeve"
#: src/ingredients.inc:64
msgid "Raisins"
-msgstr ""
+msgstr "Grožđice"
#: src/ingredients.inc:65
msgid "Rice"
-msgstr ""
+msgstr "Riža"
#: src/ingredients.inc:66
msgid "Salt"
-msgstr ""
+msgstr "Sol"
#: src/ingredients.inc:67
msgid "Soy sauce"
-msgstr ""
+msgstr "Umak od soje"
#: src/ingredients.inc:68
msgid "Strawberry"
-msgstr ""
+msgstr "Jagoda"
#: src/ingredients.inc:69
msgid "Sugar"
-msgstr ""
+msgstr "Šećer"
#: src/ingredients.inc:70
msgid "Sunflower seeds"
-msgstr ""
+msgstr "Sjemenke suncokreta"
#: src/ingredients.inc:71
msgid "Squash"
-msgstr ""
+msgstr "Tikva"
#: src/ingredients.inc:72
msgid "Tangerine"
-msgstr ""
+msgstr "Mandarina"
#: src/ingredients.inc:73
msgid "Tofu"
-msgstr ""
+msgstr "Tofu"
#: src/ingredients.inc:74
msgid "Tomato"
-msgstr ""
+msgstr "Rajčica"
#: src/ingredients.inc:75
msgid "Turmeric, ground"
-msgstr ""
+msgstr "Kurkuma, mljevena"
#: src/ingredients.inc:76
msgid "Vanilla sugar"
-msgstr ""
+msgstr "Vanilij šećer"
#: src/ingredients.inc:77
msgid "Vanilla pudding"
-msgstr ""
+msgstr "Puding od vanilije"
#: src/ingredients.inc:78
msgid "Vinegar"
-msgstr ""
+msgstr "Ocat"
#: src/ingredients.inc:79
msgid "Water"
-msgstr ""
+msgstr "Voda"
#: src/ingredients.inc:80
msgid "Wine"
-msgstr ""
+msgstr "Vino"
#: src/ingredients.inc:81
msgid "Yeast"
-msgstr ""
+msgstr "Kvasac"
#: src/ingredients.inc:82
msgid "Yoghurt"
-msgstr ""
+msgstr "Jogurt"
#: src/ingredients.inc:83
msgid "Zinfandel"
-msgstr ""
+msgstr "Zinfandel"
#: src/ingredients.inc:84
msgid "Zuccini"
-msgstr ""
+msgstr "Tikvica"
#: src/no-ingredients.inc:1
msgid "no Almond"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]