[gnome-nettool] Update Friulian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-nettool] Update Friulian translation
- Date: Sun, 30 Apr 2017 11:28:35 +0000 (UTC)
commit bd9b2305264095993d9f0e7afd2ba36c28fe06e3
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Sun Apr 30 11:28:27 2017 +0000
Update Friulian translation
po/fur.po | 36 +++++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 19 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index c8c26c6..d5e12c4 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -6,17 +6,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-nettool master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"nettool&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-01 07:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-06 22:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-28 16:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-30 13:27+0200\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
"Language: fur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
#: ../src/callbacks.c:332
msgid "translator-credits"
@@ -46,8 +46,8 @@ msgstr "Inatîf"
#. * name of the application
#: ../src/callbacks.c:463
#, c-format
-msgid "%s - Network Tools"
-msgstr "%s - Struments di rêt"
+msgid "%s — Network Tools"
+msgstr "%s — Struments di rêt"
#: ../src/callbacks.c:487
msgid "Unable to open help file"
@@ -122,8 +122,8 @@ msgid "_Contents"
msgstr "_Contignûts"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:10
-msgid "Devices - Network Tools"
-msgstr "Interfacis - Struments di rêt"
+msgid "Devices — Network Tools"
+msgstr "Interfacis — Struments di rêt"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:11
msgid "_Network device:"
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "DOMINI"
#: ../src/main.c:130
#, c-format
msgid ""
-"The file %s doesn't exist, please check if gnome-nettool is correctly "
+"The file %s doesn’t exist, please check if gnome-nettool is correctly "
"installed"
msgstr "Il file %s nol esist, controle se gnome-nettool al è instalât ben"
@@ -840,8 +840,8 @@ msgstr "Inserìs une direzion rêt valide e torne prove."
#: ../src/nettool.c:212
#, c-format
-msgid "The address '%s' cannot be found"
-msgstr "La direzion '%s' no pues jessi cjatade"
+msgid "The address “%s” cannot be found"
+msgstr "La direzion “%s” no pues jessi cjatade"
#: ../src/nettool.c:241
msgid "A domain address was not specified"
@@ -851,10 +851,12 @@ msgstr "No je stade specificade une direzion di domini"
msgid "Please enter a valid domain address and try again."
msgstr "Inserìs une direzion di domini valide e torne prove."
+#. “%s” is the task name to run
+#. (e.g. Traceroute, Port Scan, Finger, etc.)
#: ../src/nettool.c:290
#, c-format
-msgid "An error occurred when try to run '%s'"
-msgstr "Al è vignût fûr un erôr cuant che si cirive di eseguî '%s'"
+msgid "An error occurred when try to run “%s”"
+msgstr "Al è vignût fûr un erôr cuant che si cirive di eseguî “%s”"
#: ../src/nettool.c:464
msgid "Information not available"
@@ -996,13 +998,13 @@ msgstr ""
#: ../src/finger.c:65
#, c-format
-msgid "Getting information of %s on \"%s\""
-msgstr "Daûr a otignî lis informazions di %s su \"%s\""
+msgid "Getting information of %s on “%s”"
+msgstr "Daûr a otignî lis informazions di %s su “%s”"
#: ../src/finger.c:69
#, c-format
-msgid "Getting information of all users on \"%s\""
-msgstr "Daûr a otignî lis informazions di ducj i utents su \"%s\""
+msgid "Getting information of all users on “%s”"
+msgstr "Daûr a otignî lis informazions di ducj i utents su “%s”"
#: ../src/whois.c:62
#, c-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]