[gtk+/gtk-3-22] Update Indonesian translation



commit a647eb04e21d1e6c57766a352e25015c147e286f
Author: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>
Date:   Sat Apr 29 02:09:31 2017 +0000

    Update Indonesian translation

 po-properties/id.po |  389 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 196 insertions(+), 193 deletions(-)
---
diff --git a/po-properties/id.po b/po-properties/id.po
index 105c045..4400575 100644
--- a/po-properties/id.po
+++ b/po-properties/id.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties gtk-3-22\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-21 00:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-21 21:15+0700\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-27 00:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-27 12:54+0700\n"
+"Last-Translator: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
 "Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
 
 #: gdk/gdkapplaunchcontext.c:127 gdk/gdkcursor.c:139 gdk/gdkdevicemanager.c:185
 #: gdk/gdkglcontext.c:317 gdk/gdkseat.c:202 gdk/gdkseat.c:203
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "GIcon yang sedang ditampilkan"
 
 #: gtk/deprecated/gtkaction.c:365 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:256
 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:229 gtk/gtkimage.c:342 gtk/gtkprinter.c:170
-#: gtk/gtkwindow.c:884
+#: gtk/gtkwindow.c:885
 msgid "Icon Name"
 msgstr "Icon Name"
 
@@ -858,7 +858,7 @@ msgid "The size of the icon"
 msgstr "Ukuran ikon"
 
 #: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:299 gtk/gtkinvisible.c:98
-#: gtk/gtkmountoperation.c:179 gtk/gtkstylecontext.c:228 gtk/gtkwindow.c:891
+#: gtk/gtkmountoperation.c:179 gtk/gtkstylecontext.c:228 gtk/gtkwindow.c:892
 msgid "Screen"
 msgstr "Layar"
 
@@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "Isi tooltip bagi ikon baki ini"
 
 #: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:436 gtk/gtkcolorbutton.c:183
 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:438 gtk/gtkfontbutton.c:476
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2008 gtk/gtkprintjob.c:132 gtk/gtkshortcutsgroup.c:308
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2010 gtk/gtkprintjob.c:132 gtk/gtkshortcutsgroup.c:308
 #: gtk/gtkshortcutssection.c:375 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:575
 #: gtk/gtkstack.c:523 gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
 msgid "Title"
@@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "Jarak antar kolom"
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "Besar ruangan jarak antar kolom"
 
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:221 gtk/gtkbox.c:289 gtk/gtkflowbox.c:3830
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:221 gtk/gtkbox.c:289 gtk/gtkflowbox.c:3837
 #: gtk/gtkstack.c:459 gtk/gtktoolbar.c:592 gtk/gtktoolitemgroup.c:1690
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homogen"
@@ -1305,11 +1305,11 @@ msgstr "Nilai target aksi"
 msgid "The parameter for action invocations"
 msgstr "Parameter bagi invokasi aksi"
 
-#: gtk/gtkactionbar.c:338 gtk/gtkbox.c:353 gtk/gtkheaderbar.c:1994
+#: gtk/gtkactionbar.c:338 gtk/gtkbox.c:353 gtk/gtkheaderbar.c:1996
 msgid "Pack type"
 msgstr "Tipe pak"
 
-#: gtk/gtkactionbar.c:339 gtk/gtkbox.c:354 gtk/gtkheaderbar.c:1995
+#: gtk/gtkactionbar.c:339 gtk/gtkbox.c:354 gtk/gtkheaderbar.c:1997
 msgid ""
 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
 "start or end of the parent"
@@ -1317,19 +1317,19 @@ msgstr ""
 "Suatu nilai GtkPackType yang menentukan apakah anak dipak dengan merujuk "
 "pada awal atau akhir bapaknya"
 
-#: gtk/gtkactionbar.c:345 gtk/gtkbox.c:360 gtk/gtkheaderbar.c:2001
+#: gtk/gtkactionbar.c:345 gtk/gtkbox.c:360 gtk/gtkheaderbar.c:2003
 #: gtk/gtknotebook.c:838 gtk/gtkpaned.c:368 gtk/gtkpopover.c:1729
 #: gtk/gtkpopovermenu.c:384 gtk/gtkstack.c:537 gtk/gtktoolitemgroup.c:1718
 msgid "Position"
 msgstr "Posisi"
 
-#: gtk/gtkactionbar.c:346 gtk/gtkbox.c:361 gtk/gtkheaderbar.c:2002
+#: gtk/gtkactionbar.c:346 gtk/gtkbox.c:361 gtk/gtkheaderbar.c:2004
 #: gtk/gtknotebook.c:839 gtk/gtkpopovermenu.c:385 gtk/gtkstack.c:538
 msgid "The index of the child in the parent"
 msgstr "Indek anak dalam bapak"
 
 #: gtk/gtkadjustment.c:142 gtk/gtkcellrendererprogress.c:138
-#: gtk/gtkscalebutton.c:196 gtk/gtkspinbutton.c:433
+#: gtk/gtkscalebutton.c:196 gtk/gtkspinbutton.c:436
 msgid "Value"
 msgstr "Nilai"
 
@@ -1681,15 +1681,15 @@ msgstr ""
 "Bila bernilai TRUE, anak tidak harus mengikuti penentuan ukuran homogen"
 
 #: gtk/gtkbox.c:282 gtk/gtkcellareabox.c:310 gtk/gtkexpander.c:337
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2029 gtk/gtkiconview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2031 gtk/gtkiconview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
 msgid "Spacing"
 msgstr "Jarak"
 
-#: gtk/gtkbox.c:283 gtk/gtkheaderbar.c:2030
+#: gtk/gtkbox.c:283 gtk/gtkheaderbar.c:2032
 msgid "The amount of space between children"
 msgstr "Jarak antar anak"
 
-#: gtk/gtkbox.c:290 gtk/gtkflowbox.c:3831
+#: gtk/gtkbox.c:290 gtk/gtkflowbox.c:3838
 msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "Menentukan apakah semua anak memiliki ukuran yang sama atau tidak"
 
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgstr ""
 "telah ditentukan"
 
 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:265 gtk/gtkimage.c:358 gtk/gtkmodelbutton.c:1116
-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:550 gtk/gtkwindow.c:835
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:550 gtk/gtkwindow.c:836
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikon"
 
@@ -2360,11 +2360,11 @@ msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
 msgstr "Balikkan arah berkembangnya bilah kemajuan"
 
 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:113 gtk/gtkrange.c:434 gtk/gtkscalebutton.c:215
-#: gtk/gtkspinbutton.c:376
+#: gtk/gtkspinbutton.c:379
 msgid "Adjustment"
 msgstr "Penyesuaian"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:114 gtk/gtkspinbutton.c:377
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:114 gtk/gtkspinbutton.c:380
 msgid "The adjustment that holds the value of the spin button"
 msgstr "Penyesuaian yang menyimpan nilai tombol spin"
 
@@ -2372,15 +2372,15 @@ msgstr "Penyesuaian yang menyimpan nilai tombol spin"
 msgid "Climb rate"
 msgstr "Laju pendakian"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:130 gtk/gtkspinbutton.c:385
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:130 gtk/gtkspinbutton.c:388
 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
 msgstr "Laju percepatan saat sebuah tombol ditekan"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:143 gtk/gtkscale.c:774 gtk/gtkspinbutton.c:392
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:143 gtk/gtkscale.c:767 gtk/gtkspinbutton.c:395
 msgid "Digits"
 msgstr "Digit"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:144 gtk/gtkspinbutton.c:393
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:144 gtk/gtkspinbutton.c:396
 msgid "The number of decimal places to display"
 msgstr "Jumlah tempat desimal yang ditampilkan"
 
@@ -2469,11 +2469,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkRGBA"
 msgstr "Warna latar depan dalam GdkRGBA"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:357 gtk/gtkentry.c:851 gtk/gtktexttag.c:308
-#: gtk/gtktextview.c:821
+#: gtk/gtktextview.c:820
 msgid "Editable"
 msgstr "Dapat disunting"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:309 gtk/gtktextview.c:822
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:309 gtk/gtktextview.c:821
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr "Menentukan apakah teks bisa diganti-ganti oleh user"
 
@@ -2791,7 +2791,7 @@ msgstr "Kondisi tidak konsisten"
 msgid "The inconsistent state of the button"
 msgstr "Kondisi tombol tidak konsisten"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:154 gtk/gtklistbox.c:3785
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:154 gtk/gtklistbox.c:3795
 msgid "Activatable"
 msgstr "Dapat diaktifkan"
 
@@ -2959,7 +2959,7 @@ msgstr "Warna RGBA"
 msgid "Color as RGBA"
 msgstr "Warna sebagai RGBA"
 
-#: gtk/gtkcolorswatch.c:722 gtk/gtklabel.c:904 gtk/gtklistbox.c:3799
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:722 gtk/gtklabel.c:904 gtk/gtklistbox.c:3809
 msgid "Selectable"
 msgstr "Dapat dipilih"
 
@@ -3392,7 +3392,7 @@ msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 "Jenis bayangan mana yang digambar di sekeliling entri ketika has-frame ditata"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1006 gtk/gtktextview.c:961
+#: gtk/gtkentry.c:1006 gtk/gtktextview.c:960
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "Modus Timpa"
 
@@ -3581,11 +3581,11 @@ msgstr "Markup tooltip ikon primer"
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "Markup tooltip ikon sekunder"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1412 gtk/gtktextview.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:1412 gtk/gtktextview.c:988
 msgid "IM module"
 msgstr "Modul IM"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1413 gtk/gtktextview.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:1413 gtk/gtktextview.c:989
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "Modul IM mana yang mesti dipakai"
 
@@ -3597,19 +3597,19 @@ msgstr "Pelengkapan"
 msgid "The auxiliary completion object"
 msgstr "Objek pelengkapan tambahan"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1447 gtk/gtkimcontext.c:331 gtk/gtktextview.c:1007
+#: gtk/gtkentry.c:1447 gtk/gtkimcontext.c:331 gtk/gtktextview.c:1006
 msgid "Purpose"
 msgstr "Kegunaan"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1448 gtk/gtkimcontext.c:332 gtk/gtktextview.c:1008
+#: gtk/gtkentry.c:1448 gtk/gtkimcontext.c:332 gtk/gtktextview.c:1007
 msgid "Purpose of the text field"
 msgstr "Kegunaan ruas teks"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1463 gtk/gtkimcontext.c:339 gtk/gtktextview.c:1025
+#: gtk/gtkentry.c:1463 gtk/gtkimcontext.c:339 gtk/gtktextview.c:1024
 msgid "hints"
 msgstr "petunjuk"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1464 gtk/gtkimcontext.c:340 gtk/gtktextview.c:1026
+#: gtk/gtkentry.c:1464 gtk/gtkimcontext.c:340 gtk/gtktextview.c:1025
 msgid "Hints for the text field behaviour"
 msgstr "Petunjuk bagi perilaku ruas teks"
 
@@ -3617,15 +3617,15 @@ msgstr "Petunjuk bagi perilaku ruas teks"
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
 msgstr "Daftar gaya atribut yang hendak ditempelkan pada label teks"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1498 gtk/gtkplacessidebar.c:4510 gtk/gtktextview.c:1042
+#: gtk/gtkentry.c:1498 gtk/gtkplacessidebar.c:4510 gtk/gtktextview.c:1041
 msgid "Populate all"
 msgstr "Isi semua"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1499 gtk/gtktextview.c:1043
+#: gtk/gtkentry.c:1499 gtk/gtktextview.c:1042
 msgid "Whether to emit ::populate-popup for touch popups"
 msgstr "Apakah memancarkan ::populate-popup bagi popup sentuh"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1512 gtk/gtktexttag.c:578 gtk/gtktextview.c:937
+#: gtk/gtkentry.c:1512 gtk/gtktexttag.c:578 gtk/gtktextview.c:936
 msgid "Tabs"
 msgstr "Tab"
 
@@ -3858,7 +3858,7 @@ msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "Saringan yang telah dipergunakan untuk memilih berkas yang ditampilkan"
 
 #: gtk/gtkfilechooser.c:388 gtk/gtkplacessidebar.c:4483
-#: gtk/gtkplacesview.c:2220
+#: gtk/gtkplacesview.c:2211
 msgid "Local Only"
 msgstr "Pada Komputer Ini Saja"
 
@@ -3964,7 +3964,7 @@ msgid "Search mode"
 msgstr "Mode cari"
 
 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8475 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8476
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2015 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:591
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2017 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:591
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Subjudul"
 
@@ -3984,30 +3984,30 @@ msgstr "Posisi Y"
 msgid "Y position of child widget"
 msgstr "Posisi Y widget anak"
 
-#: gtk/gtkflowbox.c:3803 gtk/gtkiconview.c:408 gtk/gtklistbox.c:453
+#: gtk/gtkflowbox.c:3810 gtk/gtkiconview.c:408 gtk/gtklistbox.c:453
 #: gtk/gtktreeselection.c:131
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Moda pilihan"
 
-#: gtk/gtkflowbox.c:3804 gtk/gtkiconview.c:409 gtk/gtklistbox.c:454
+#: gtk/gtkflowbox.c:3811 gtk/gtkiconview.c:409 gtk/gtklistbox.c:454
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Moda pilihan"
 
-#: gtk/gtkflowbox.c:3817 gtk/gtkiconview.c:665 gtk/gtklistbox.c:461
+#: gtk/gtkflowbox.c:3824 gtk/gtkiconview.c:665 gtk/gtklistbox.c:461
 #: gtk/gtktreeview.c:1222
 msgid "Activate on Single Click"
 msgstr "Aktifkan pada Klik Tunggal"
 
-#: gtk/gtkflowbox.c:3818 gtk/gtkiconview.c:666 gtk/gtklistbox.c:462
+#: gtk/gtkflowbox.c:3825 gtk/gtkiconview.c:666 gtk/gtklistbox.c:462
 #: gtk/gtktreeview.c:1223
 msgid "Activate row on a single click"
 msgstr "Aktifkan baris pada klik tunggal"
 
-#: gtk/gtkflowbox.c:3847
+#: gtk/gtkflowbox.c:3854
 msgid "Minimum Children Per Line"
 msgstr "Minimum Anak Per Baris"
 
-#: gtk/gtkflowbox.c:3848
+#: gtk/gtkflowbox.c:3855
 msgid ""
 "The minimum number of children to allocate consecutively in the given "
 "orientation."
@@ -4015,11 +4015,11 @@ msgstr ""
 "Cacah minimum anak yang dialokasikan secara berurutan dalam orientasi yang "
 "diberikan."
 
-#: gtk/gtkflowbox.c:3861
+#: gtk/gtkflowbox.c:3868
 msgid "Maximum Children Per Line"
 msgstr "Maksimum Anak Per Baris"
 
-#: gtk/gtkflowbox.c:3862
+#: gtk/gtkflowbox.c:3869
 msgid ""
 "The maximum amount of children to request space for consecutively in the "
 "given orientation."
@@ -4027,19 +4027,19 @@ msgstr ""
 "Cacah maksimum anak yang meminta ruang secara berurutan dalam orientasi yang "
 "diberikan."
 
-#: gtk/gtkflowbox.c:3874
+#: gtk/gtkflowbox.c:3881
 msgid "Vertical spacing"
 msgstr "Jarak antara vertikal"
 
-#: gtk/gtkflowbox.c:3875
+#: gtk/gtkflowbox.c:3882
 msgid "The amount of vertical space between two children"
 msgstr "Banyaknya jarak vertikal antara dua anak"
 
-#: gtk/gtkflowbox.c:3886
+#: gtk/gtkflowbox.c:3893
 msgid "Horizontal spacing"
 msgstr "Jarak antara horisontal"
 
-#: gtk/gtkflowbox.c:3887
+#: gtk/gtkflowbox.c:3894
 msgid "The amount of horizontal space between two children"
 msgstr "Banyaknya jarak horisontal antara dua anak"
 
@@ -4264,51 +4264,51 @@ msgstr "Tinggi"
 msgid "The number of rows that a child spans"
 msgstr "Cacah baris yang dicakup oleh anak"
 
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2009
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2011
 msgid "The title to display"
 msgstr "Judul yang hendak ditampilkan"
 
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2016
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2018
 msgid "The subtitle to display"
 msgstr "Subjudul yang hendak ditampilkan"
 
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2022
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2024
 msgid "Custom Title"
 msgstr "Judul Gubahan"
 
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2023
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2025
 msgid "Custom title widget to display"
 msgstr "Judul gubahan widget yang hendak ditampilkan"
 
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2047
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2049
 msgid "Show decorations"
 msgstr "Tampilkan dekorasi"
 
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2048
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2050
 msgid "Whether to show window decorations"
 msgstr "Apakah menampilkan dekorasi jendela"
 
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2066 gtk/gtksettings.c:1610
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2068 gtk/gtksettings.c:1610
 msgid "Decoration Layout"
 msgstr "Tata Letak Dekorasi"
 
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2067 gtk/gtksettings.c:1611
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2069 gtk/gtksettings.c:1611
 msgid "The layout for window decorations"
 msgstr "Tata letak bagi dekorasi jendela"
 
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2080
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2082
 msgid "Decoration Layout Set"
 msgstr "Tata Letak Dekorasi Ditata"
 
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2081
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2083
 msgid "Whether the decoration-layout property has been set"
 msgstr "Apakah properti decoration-layout telah ditata"
 
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2095
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2097
 msgid "Has Subtitle"
 msgstr "Punya Subjudul"
 
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2096
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2098
 msgid "Whether to reserve space for a subtitle"
 msgstr "Apakah mencadangkan ruang untuk subjudul"
 
@@ -4520,7 +4520,7 @@ msgstr "Jarak antar elemen dari wilayah"
 msgid "Width of border around the action area"
 msgstr "Lebar batas sekeliling wilayah aksi"
 
-#: gtk/gtkinvisible.c:99 gtk/gtkwindow.c:892
+#: gtk/gtkinvisible.c:99 gtk/gtkwindow.c:893
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "Layar tempat jendela hendak ditampilkan"
 
@@ -4528,7 +4528,7 @@ msgstr "Layar tempat jendela hendak ditampilkan"
 msgid "The text of the label"
 msgstr "Label teks"
 
-#: gtk/gtklabel.c:829 gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:838
+#: gtk/gtklabel.c:829 gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:837
 msgid "Justification"
 msgstr "Rata"
 
@@ -4711,11 +4711,11 @@ msgstr "Telah Dikunjungi"
 msgid "Whether this link has been visited."
 msgstr "Apakah taut ini pernah dikunjungi."
 
-#: gtk/gtklistbox.c:3786
+#: gtk/gtklistbox.c:3796
 msgid "Whether this row can be activated"
 msgstr "Apakah baris dapat diaktifkan"
 
-#: gtk/gtklistbox.c:3800
+#: gtk/gtklistbox.c:3810
 msgid "Whether this row can be selected"
 msgstr "Apakah baris dapat dipilih"
 
@@ -5227,7 +5227,7 @@ msgstr "Judul Dialog"
 msgid "The title of the file chooser dialog"
 msgstr "Judul dialog pemilih berkas"
 
-#: gtk/gtknativedialog.c:228 gtk/gtkpopover.c:1744 gtk/gtkwindow.c:783
+#: gtk/gtknativedialog.c:228 gtk/gtkpopover.c:1744 gtk/gtkwindow.c:784
 msgid "Modal"
 msgstr "Modal"
 
@@ -5243,11 +5243,11 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the dialog is currently visible"
 msgstr "Apakah dialog saat ini tampak"
 
-#: gtk/gtknativedialog.c:256 gtk/gtkwindow.c:1058
+#: gtk/gtknativedialog.c:256 gtk/gtkwindow.c:1059
 msgid "Transient for Window"
 msgstr "Transien untuk Jendela"
 
-#: gtk/gtknativedialog.c:257 gtk/gtkwindow.c:1059
+#: gtk/gtknativedialog.c:257 gtk/gtkwindow.c:1060
 msgid "The transient parent of the dialog"
 msgstr "Induk transien dari dialog"
 
@@ -5541,11 +5541,11 @@ msgstr "Lokasi untu Dipilih"
 msgid "The location to highlight in the sidebar"
 msgstr "Lokasi yang akan disorot di bilah sisi"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4452 gtk/gtkplacesview.c:2241
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4452 gtk/gtkplacesview.c:2232
 msgid "Open Flags"
 msgstr "Flag Buka"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4453 gtk/gtkplacesview.c:2242
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4453 gtk/gtkplacesview.c:2233
 msgid ""
 "Modes in which the calling application can open locations selected in the "
 "sidebar"
@@ -5592,7 +5592,7 @@ msgstr ""
 "Apakah bilah sisi memuat pintasan bawaan ke memasukkan suatu lokasi secara "
 "manual"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4484 gtk/gtkplacesview.c:2221
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4484 gtk/gtkplacesview.c:2212
 msgid "Whether the sidebar only includes local files"
 msgstr "Apakah bilah sisi hanya menyertakan berkas lokal"
 
@@ -5616,19 +5616,19 @@ msgstr "Apakah bilah sisi memuat butir untuk menampilkan lokasi eksternal"
 msgid "Whether to emit ::populate-popup for popups that are not menus"
 msgstr "Apakah memancarkan ::populate-popup bagi popup yang bukan menu"
 
-#: gtk/gtkplacesview.c:2227
+#: gtk/gtkplacesview.c:2218
 msgid "Loading"
 msgstr "Memuat"
 
-#: gtk/gtkplacesview.c:2228
+#: gtk/gtkplacesview.c:2219
 msgid "Whether the view is loading locations"
 msgstr "Apakah tilikan adalah lokasi muat"
 
-#: gtk/gtkplacesview.c:2234
+#: gtk/gtkplacesview.c:2225
 msgid "Fetching networks"
 msgstr "Mengambil jaringan"
 
-#: gtk/gtkplacesview.c:2235
+#: gtk/gtkplacesview.c:2226
 msgid "Whether the view is fetching networks"
 msgstr "Apakah tilikan adalah mengambil jaringan"
 
@@ -6421,48 +6421,48 @@ msgstr "Ikon"
 msgid "List of icon names"
 msgstr "Daftar nama ikon"
 
-#: gtk/gtkscale.c:775
-msgid "The number of decimal places to which the value is rounded"
-msgstr "Pembulatan nilai dilakukan ke tempat desimal sebanyak ini"
+#: gtk/gtkscale.c:768
+msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
+msgstr "Cacah desimal yang ditampilkan dalam nilai"
 
-#: gtk/gtkscale.c:782
+#: gtk/gtkscale.c:775
 msgid "Draw Value"
 msgstr "Gambarkan nilai"
 
-#: gtk/gtkscale.c:783
+#: gtk/gtkscale.c:776
 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
 msgstr ""
 "Menentukan apakah nilai saat ini ditampilkan di samping slider sebagai string"
 
-#: gtk/gtkscale.c:789
+#: gtk/gtkscale.c:782
 msgid "Has Origin"
 msgstr "Punya Titik Asal"
 
-#: gtk/gtkscale.c:790
+#: gtk/gtkscale.c:783
 msgid "Whether the scale has an origin"
 msgstr "Apakah skala memiliki titik asal"
 
-#: gtk/gtkscale.c:796
+#: gtk/gtkscale.c:789
 msgid "Value Position"
 msgstr "Posisi nilai"
 
-#: gtk/gtkscale.c:797
+#: gtk/gtkscale.c:790
 msgid "The position in which the current value is displayed"
 msgstr "Posisi tempat nilai saat ini ditampilkan"
 
-#: gtk/gtkscale.c:814
+#: gtk/gtkscale.c:807
 msgid "Slider Length"
 msgstr "Panjang slider"
 
-#: gtk/gtkscale.c:815
+#: gtk/gtkscale.c:808
 msgid "Length of scale's slider"
 msgstr "Panjang slider skala"
 
-#: gtk/gtkscale.c:829
+#: gtk/gtkscale.c:822
 msgid "Value spacing"
 msgstr "Jarak Nilai"
 
-#: gtk/gtkscale.c:830
+#: gtk/gtkscale.c:823
 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
 msgstr "Jarakn ruangan antara nilai teks dengan area slider"
 
@@ -6581,7 +6581,7 @@ msgstr ""
 "Apakah \"window-placement\" mesti dipakai untuk menentukan lokasi isi "
 "terhadap batang penggulung."
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:615 gtk/gtkspinbutton.c:452
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:615 gtk/gtkspinbutton.c:455
 msgid "Shadow Type"
 msgstr "Tipe Bayangan"
 
@@ -7532,15 +7532,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Bila TRUE, widget tak terpetakan diabaikan ketikan menentukan ukuran grup"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:384
+#: gtk/gtkspinbutton.c:387
 msgid "Climb Rate"
 msgstr "Laju Tanjakan"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:400
+#: gtk/gtkspinbutton.c:403
 msgid "Snap to Ticks"
 msgstr "Jepret pada Tick"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:401
+#: gtk/gtkspinbutton.c:404
 msgid ""
 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
 "nearest step increment"
@@ -7548,38 +7548,38 @@ msgstr ""
 "Menentukan apakah nilai galat otomatis dirubah sesuai dengan angka kenaikan "
 "spin button"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:408
+#: gtk/gtkspinbutton.c:411
 msgid "Numeric"
 msgstr "Numerik"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:409
+#: gtk/gtkspinbutton.c:412
 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
 msgstr "Menentukan apakah karakter non-numerik diabaikan"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:416
+#: gtk/gtkspinbutton.c:419
 msgid "Wrap"
 msgstr "Lipat"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:417
+#: gtk/gtkspinbutton.c:420
 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
 msgstr "Menentukan apakah spin button digenapkan saat mencapai batas"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:424
+#: gtk/gtkspinbutton.c:427
 msgid "Update Policy"
 msgstr "Kebijakan Update"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:425
+#: gtk/gtkspinbutton.c:428
 msgid ""
 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
 msgstr ""
 "Menentukan apakah spin button selalu diupdate, atau hanya pada saat nilainya "
 "bernilai benar"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:434
+#: gtk/gtkspinbutton.c:437
 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
 msgstr "Membaca nilai saat ini, atau mengisi nilai baru"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:453
+#: gtk/gtkspinbutton.c:456
 msgid "Style of bevel around the spin button"
 msgstr "Gaya bevel disekeliling tombol spin"
 
@@ -7878,7 +7878,7 @@ msgstr ""
 "diset.  Pango memiliki konstanta untuk beberapa ukuran, sebagai misal "
 "PANGO_SCALE_X_LARGE"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:839
+#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:838
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr "Rataan kiri, kanan, atau tengah"
 
@@ -7895,7 +7895,7 @@ msgstr ""
 msgid "Left margin"
 msgstr "Margin kiri"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:444 gtk/gtktextview.c:860
+#: gtk/gtktexttag.c:444 gtk/gtktextview.c:859
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr "Lebar margin kiri dalam satuan piksel"
 
@@ -7903,15 +7903,15 @@ msgstr "Lebar margin kiri dalam satuan piksel"
 msgid "Right margin"
 msgstr "Margin kanan"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:454 gtk/gtktextview.c:880
+#: gtk/gtktexttag.c:454 gtk/gtktextview.c:879
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr "Lebar margin kanan dalam satuan piksel"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:464 gtk/gtktextview.c:929
+#: gtk/gtktexttag.c:464 gtk/gtktextview.c:928
 msgid "Indent"
 msgstr "Indentasi"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:465 gtk/gtktextview.c:930
+#: gtk/gtktexttag.c:465 gtk/gtktextview.c:929
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr "Jumlah piksel untuk membuat indentasi paragraf"
 
@@ -7927,7 +7927,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr "Piksel di atas tulisan"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:798
+#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:797
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr "Jumlah piksel ruang kosong di atas paragraf"
 
@@ -7935,7 +7935,7 @@ msgstr "Jumlah piksel ruang kosong di atas paragraf"
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr "Piksel di bawah tulisan"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:496 gtk/gtktextview.c:806
+#: gtk/gtktexttag.c:496 gtk/gtktextview.c:805
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr "Jumlah piksel ruang kosong di bawah paragraf"
 
@@ -7943,7 +7943,7 @@ msgstr "Jumlah piksel ruang kosong di bawah paragraf"
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr "Piksel dalam potongan"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:506 gtk/gtktextview.c:814
+#: gtk/gtktexttag.c:506 gtk/gtktextview.c:813
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr "Banyaknya piksel kosong antara baris yang dipotong dalam paragraf"
 
@@ -7963,14 +7963,14 @@ msgstr "RGBA coret"
 msgid "Color of strikethrough for this text"
 msgstr "Warna coretan bagi teks ini"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:569 gtk/gtktextview.c:830
+#: gtk/gtktexttag.c:569 gtk/gtktextview.c:829
 msgid ""
 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr ""
 "Menentukan apakah baris tidak pernah dipotong, atau dipotong pada batas "
 "kata, atau dipotong pada batas karakter"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:579 gtk/gtktextview.c:938
+#: gtk/gtktexttag.c:579 gtk/gtktextview.c:937
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr "Tab sendiri untuk teks ini"
 
@@ -8172,87 +8172,87 @@ msgstr "Fitur fonta ditata"
 msgid "Whether this tag affects font features"
 msgstr "Apakah tag ini memperpengaruhi fitur-fitur fonta"
 
-#: gtk/gtktextview.c:797
+#: gtk/gtktextview.c:796
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr "Piksel Di Atas Garis"
 
-#: gtk/gtktextview.c:805
+#: gtk/gtktextview.c:804
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr "Piksel Di Bawah Garis"
 
-#: gtk/gtktextview.c:813
+#: gtk/gtktextview.c:812
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr "Piksel Dalam Pelipatan"
 
-#: gtk/gtktextview.c:829
+#: gtk/gtktextview.c:828
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr "Mode Pelipatan"
 
-#: gtk/gtktextview.c:859
+#: gtk/gtktextview.c:858
 msgid "Left Margin"
 msgstr "Margin Kiri"
 
-#: gtk/gtktextview.c:879
+#: gtk/gtktextview.c:878
 msgid "Right Margin"
 msgstr "Margin Kanan"
 
-#: gtk/gtktextview.c:900
+#: gtk/gtktextview.c:899
 msgid "Top Margin"
 msgstr "Marjin Puncak"
 
-#: gtk/gtktextview.c:901
+#: gtk/gtktextview.c:900
 msgid "Height of the top margin in pixels"
 msgstr "Tinggi marjin atas dalam piksel"
 
-#: gtk/gtktextview.c:921
+#: gtk/gtktextview.c:920
 msgid "Bottom Margin"
 msgstr "Marjin Dasar"
 
-#: gtk/gtktextview.c:922
+#: gtk/gtktextview.c:921
 msgid "Height of the bottom margin in pixels"
 msgstr "Tinggi marjin bawah dalam piksel"
 
-#: gtk/gtktextview.c:945
+#: gtk/gtktextview.c:944
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "Kursor Nampak"
 
-#: gtk/gtktextview.c:946
+#: gtk/gtktextview.c:945
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr "Menentukan apakah kursor untuk menulis kelihatan atau tidak"
 
-#: gtk/gtktextview.c:953
+#: gtk/gtktextview.c:952
 msgid "Buffer"
 msgstr "Buffer"
 
-#: gtk/gtktextview.c:954
+#: gtk/gtktextview.c:953
 msgid "The buffer which is displayed"
 msgstr "Buffer yang ditampilkan"
 
-#: gtk/gtktextview.c:962
+#: gtk/gtktextview.c:961
 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
 msgstr "Menentukan apakah teks yang dimasukkan menimpa isi yang ada sebelumnya"
 
-#: gtk/gtktextview.c:969
+#: gtk/gtktextview.c:968
 msgid "Accepts tab"
 msgstr "Perbolehkan tab"
 
-#: gtk/gtktextview.c:970
+#: gtk/gtktextview.c:969
 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
 msgstr "Apakah Tab akan menyisipkan karakter Tab"
 
-#: gtk/gtktextview.c:1058
+#: gtk/gtktextview.c:1057
 msgid "Monospace"
 msgstr "Monospace"
 
-#: gtk/gtktextview.c:1059
+#: gtk/gtktextview.c:1058
 msgid "Whether to use a monospace font"
 msgstr "Apakah menggunakan suatu fonta lebar seragam"
 
-#: gtk/gtktextview.c:1077
+#: gtk/gtktextview.c:1076
 msgid "Error underline color"
 msgstr "Warna garis bawah galat"
 
-#: gtk/gtktextview.c:1078
+#: gtk/gtktextview.c:1077
 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
 msgstr "Warna untuk menggambar garis bawah kesalahan"
 
@@ -8769,7 +8769,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether to display the column"
 msgstr "Menentukan apakah kolom ditampilkan"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253 gtk/gtkwindow.c:776
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253 gtk/gtkwindow.c:777
 msgid "Resizable"
 msgstr "Dapat diubah ukurannya"
 
@@ -9304,44 +9304,44 @@ msgstr "Lebar gagang untuk seleksi teks"
 msgid "Height of text selection handles"
 msgstr "Tinggi gagang untuk seleksi teks"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:738
+#: gtk/gtkwindow.c:739
 msgid "Window Type"
 msgstr "Tipe window"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:739
+#: gtk/gtkwindow.c:740
 msgid "The type of the window"
 msgstr "Jenis window"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:746
+#: gtk/gtkwindow.c:747
 msgid "Window Title"
 msgstr "Judul Window"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:747
+#: gtk/gtkwindow.c:748
 msgid "The title of the window"
 msgstr "Judul window"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:753
+#: gtk/gtkwindow.c:754
 msgid "Window Role"
 msgstr "Peranan Window"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:754
+#: gtk/gtkwindow.c:755
 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
 msgstr "Nama unik jendela untuk digunakan saat mengembalikan kondisi sesi"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:769
+#: gtk/gtkwindow.c:770
 msgid "Startup ID"
 msgstr "ID Mula"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:770
+#: gtk/gtkwindow.c:771
 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
 msgstr ""
 "Identifier mula unik bagi jendela yang dipakai oleh startup-notification"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:777
+#: gtk/gtkwindow.c:778
 msgid "If TRUE, users can resize the window"
 msgstr "Bila bernilai TRUE, pengguna dapat merubah ukuran window"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:784
+#: gtk/gtkwindow.c:785
 msgid ""
 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
 "up)"
@@ -9349,94 +9349,94 @@ msgstr ""
 "Bila bernilai TRUE, jendela bersifat modal (window lain tidak dapat "
 "digunakan saat jendela yang ini ada di atasnya)"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:790
+#: gtk/gtkwindow.c:791
 msgid "Window Position"
 msgstr "Posisi Window"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:791
+#: gtk/gtkwindow.c:792
 msgid "The initial position of the window"
 msgstr "Posisi awal window"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:798
+#: gtk/gtkwindow.c:799
 msgid "Default Width"
 msgstr "Lebar awal"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:799
+#: gtk/gtkwindow.c:800
 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
 msgstr "Lebar awal window, digunakan saat pertama kali menampilkan window"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:806
+#: gtk/gtkwindow.c:807
 msgid "Default Height"
 msgstr "Tinggi Baku"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:807
+#: gtk/gtkwindow.c:808
 msgid ""
 "The default height of the window, used when initially showing the window"
 msgstr "Tinggi awal window, digunakan pertama kali saat menampilkan window"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:814
+#: gtk/gtkwindow.c:815
 msgid "Destroy with Parent"
 msgstr "Musnah dengan Bapak"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:815
+#: gtk/gtkwindow.c:816
 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
 msgstr ""
 "Bila bapak jendela ini dimusnahkan, maka jendela ini juga harus dimusnahkan"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:828
+#: gtk/gtkwindow.c:829
 msgid "Hide the titlebar during maximization"
 msgstr "Sembunyikan bilah judul selama dimaksimalkan"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:829
+#: gtk/gtkwindow.c:830
 msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized"
 msgstr ""
 "Bila bilah judul jendela ini mesti disembunyikan ketika jendela dimaksimalkan"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:836
+#: gtk/gtkwindow.c:837
 msgid "Icon for this window"
 msgstr "Ikon yang digunakan pada jendela ini"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:852
+#: gtk/gtkwindow.c:853
 msgid "Mnemonics Visible"
 msgstr "Mnemonik Nampak"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:853
+#: gtk/gtkwindow.c:854
 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
 msgstr "Apakah mnemonik kini nampak pada jendela ini"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:869
+#: gtk/gtkwindow.c:870
 msgid "Focus Visible"
 msgstr "Fokus Nampak"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:870
+#: gtk/gtkwindow.c:871
 msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window"
 msgstr "Apakah kotak fokus kini nampak pada jendela ini"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:885
+#: gtk/gtkwindow.c:886
 msgid "Name of the themed icon for this window"
 msgstr "Ikon tematik yang digunakan pada jendela ini"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:898
+#: gtk/gtkwindow.c:899
 msgid "Is Active"
 msgstr "Aktif"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:899
+#: gtk/gtkwindow.c:900
 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
 msgstr "Menentukan apakah pada tingkat atas adalah jendela aktif saat ini"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:905
+#: gtk/gtkwindow.c:906
 msgid "Focus in Toplevel"
 msgstr "Fokus pada Tingkat Atas"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:906
+#: gtk/gtkwindow.c:907
 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
 msgstr "Menentukan apakah fokus input ada dalam GtkWindow ini"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:912
+#: gtk/gtkwindow.c:913
 msgid "Type hint"
 msgstr "Petunjuk pengetikan"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:913
+#: gtk/gtkwindow.c:914
 msgid ""
 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
 "and how to treat it."
@@ -9444,116 +9444,116 @@ msgstr ""
 "Petunjuk untuk membantu lingkungan desktop mengerti jenis jendela ini dan "
 "bagaimana melayaninya."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:920
+#: gtk/gtkwindow.c:921
 msgid "Skip taskbar"
 msgstr "Jangan pada taskbar"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:921
+#: gtk/gtkwindow.c:922
 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
 msgstr "Bernilai TRUE bila jendela tidak usah ada pada task bar."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:927
+#: gtk/gtkwindow.c:928
 msgid "Skip pager"
 msgstr "Jangan pada pager"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:928
+#: gtk/gtkwindow.c:929
 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
 msgstr "TRUE jika jendela tidak muncul dalam pager."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:934
+#: gtk/gtkwindow.c:935
 msgid "Urgent"
 msgstr "Penting"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:935
+#: gtk/gtkwindow.c:936
 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
 msgstr "TRUE bila jendela mesti dibuat agar diperhatikan oleh pengguna."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:948
+#: gtk/gtkwindow.c:949
 msgid "Accept focus"
 msgstr "Terima fokus"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:949
+#: gtk/gtkwindow.c:950
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
 msgstr "TRUE jika jendela harus dapat menerima fokus masukan."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:962
+#: gtk/gtkwindow.c:963
 msgid "Focus on map"
 msgstr "Fokus pada pemetaan"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:963
+#: gtk/gtkwindow.c:964
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
 msgstr "BENAR jika jendelanya harus menerima fokus masukan ketika dipetakan."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:976
+#: gtk/gtkwindow.c:977
 msgid "Decorated"
 msgstr "Memiliki dekorasi"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:977
+#: gtk/gtkwindow.c:978
 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
 msgstr ""
 "Menentukan apakah jendela harus diberi dekorasi oleh program pengatur jendela"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:990
+#: gtk/gtkwindow.c:991
 msgid "Deletable"
 msgstr "Dapat dihapus"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:991
+#: gtk/gtkwindow.c:992
 msgid "Whether the window frame should have a close button"
 msgstr "Apakah rangka jendela mesti memiliki suatu tombol tutup"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:1011
+#: gtk/gtkwindow.c:1012
 msgid "Resize grip"
 msgstr "Grip pengubah ukuran"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:1012
+#: gtk/gtkwindow.c:1013
 msgid "Specifies whether the window should have a resize grip"
 msgstr "Apakah rangka jendela mesti memiliki suatu grip pengubah ukuran"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:1027
+#: gtk/gtkwindow.c:1028
 msgid "Resize grip is visible"
 msgstr "Grip ubah ukuran nampak"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:1028
+#: gtk/gtkwindow.c:1029
 msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible."
 msgstr "Apakah grip pengubah ukuran jendela nampak."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:1042
+#: gtk/gtkwindow.c:1043
 msgid "Gravity"
 msgstr "Gravitasi"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:1043
+#: gtk/gtkwindow.c:1044
 msgid "The window gravity of the window"
 msgstr "Gravitasi jendela ini"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:1078
+#: gtk/gtkwindow.c:1079
 msgid "Attached to Widget"
 msgstr "Ditempelkan ke Widget"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:1079
+#: gtk/gtkwindow.c:1080
 msgid "The widget where the window is attached"
 msgstr "Widget tempat jendela dicantolkan"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:1085
+#: gtk/gtkwindow.c:1086
 msgid "Is maximized"
 msgstr "Dimaksimalkan"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:1086
+#: gtk/gtkwindow.c:1087
 msgid "Whether the window is maximized"
 msgstr "Apakah jendela dimaksimalkan"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:1107
+#: gtk/gtkwindow.c:1108
 msgid "GtkApplication"
 msgstr "GtkApplication"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:1108
+#: gtk/gtkwindow.c:1109
 msgid "The GtkApplication for the window"
 msgstr "GtkApplication bagi jendela"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:1118 gtk/gtkwindow.c:1119
+#: gtk/gtkwindow.c:1119 gtk/gtkwindow.c:1120
 msgid "Decorated button layout"
 msgstr "Tata letak tombol yang didekorasi"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:1125 gtk/gtkwindow.c:1126
+#: gtk/gtkwindow.c:1126 gtk/gtkwindow.c:1127
 msgid "Decoration resize handle size"
 msgstr "Ukuran handle ubah ukura dekorasi"
 
@@ -9580,3 +9580,6 @@ msgstr "Judul Profil Warna"
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:94
 msgid "The title of the color profile to use"
 msgstr "Judul profil warna yang akan dipakai"
+
+#~ msgid "The number of decimal places to which the value is rounded"
+#~ msgstr "Pembulatan nilai dilakukan ke tempat desimal sebanyak ini"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]