[release-notes/gnome-3-22] Updated GAlician translations



commit 57f3a026ecf5fcd41dafcb3f0a1911f87b2e9716
Author: Fran Dieguez <fran dieguez mabishu com>
Date:   Wed Sep 21 14:04:07 2016 +0200

    Updated GAlician translations

 help/gl/gl.po |   97 ++++++++++----------------------------------------------
 1 files changed, 18 insertions(+), 79 deletions(-)
---
diff --git a/help/gl/gl.po b/help/gl/gl.po
index 7972c3a..9c91390 100644
--- a/help/gl/gl.po
+++ b/help/gl/gl.po
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes gnome-3-22\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-14 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-16 10:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-21 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-21 14:04+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
 "Language-Team: Galician\n"
 "Language: gl\n"
@@ -28,9 +28,6 @@ msgstr "Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2013-2016."
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/index.page:42
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/flatpak.png' md5='d71ec3251b94b46a6273f98607c50e4d'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/flatpak-integration.png' "
@@ -45,9 +42,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/index.page:64
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/flatpak.png' md5='d71ec3251b94b46a6273f98607c50e4d'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/files-batchrenaming.png' "
@@ -62,9 +56,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/index.page:79
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/flatpak.png' md5='d71ec3251b94b46a6273f98607c50e4d'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/photo-sharing.png' "
@@ -79,9 +70,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/index.page:93
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/flatpak.png' md5='d71ec3251b94b46a6273f98607c50e4d'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/software.png' md5='f4ae4a2826a0333bcb15912052c4282d'"
@@ -106,12 +94,10 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/index.page:122
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/flatpak.png' md5='d71ec3251b94b46a6273f98607c50e4d'"
 msgctxt "_"
 msgid "external ref='figures/files.png' md5='088487ab22e731016a10f4a7a0a2ae00'"
-msgstr "external ref='figures/files.png' md5='088487ab22e731016a10f4a7a0a2ae00'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/files.png' md5='088487ab22e731016a10f4a7a0a2ae00'"
 
 #. (itstool) path: media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -119,9 +105,6 @@ msgstr "external ref='figures/files.png' md5='088487ab22e731016a10f4a7a0a2ae00'"
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/index.page:144
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/wayland.png' md5='c5796716d08273ba164dd9c882bc863f'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/keyboard-settings.png' "
@@ -136,9 +119,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/index.page:154
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/flatpak.png' md5='d71ec3251b94b46a6273f98607c50e4d'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/dconf-editor.png' "
@@ -171,25 +151,25 @@ msgstr "Introdundo GNOME 3.22: Karlsruhe"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/index.page:29
+#| msgid ""
+#| "GNOME 3.22 is the latest version of GNOME 3, and is the result of 6 "
+#| "months’ hard work by the GNOME community. It contains major new features, "
+#| "as well as many smaller improvements and bug fixes. In total, the release "
+#| "incorporates 28933 changes, made by approximately 837 contributors."
 msgid ""
 "GNOME 3.22 is the latest version of GNOME 3, and is the result of 6 months’ "
 "hard work by the GNOME community. It contains major new features, as well as "
 "many smaller improvements and bug fixes. In total, the release incorporates "
-"28933 changes, made by approximately 837 contributors."
+"22980 changes, made by approximately 775 contributors."
 msgstr ""
 "GNOME 3.22 é a última versión de GNOME 3, resultado de 6 meses de duro "
 "traballo da comunidade de GNOME. Contén importantes características novas, "
 "así como de pequenas melloras e arranxos de erros. En total, esta "
-"publicación incorpora 28933 cambios realizados por 837 contribuidores "
+"publicación incorpora 22980 cambios realizados por 775 contribuidores "
 "aproximadamente."
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/index.page:35
-#| msgid ""
-#| "3.20 has been named “Karlsruhe” in recognition of this year’s GUADEC "
-#| "organizing team. <link href=\"http://guadec.org/\";>GUADEC</link> is "
-#| "GNOME’s primary conference, which is held in Europe each year, and is "
-#| "only possible due to the amazing work of local volunteers."
 msgid ""
 "3.22 has been named “Karlsruhe” in recognition of this year’s GUADEC "
 "organizing team. <link href=\"http://guadec.org/\";>GUADEC</link> is GNOME’s "
@@ -313,10 +293,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/index.page:86
-#| msgid ""
-#| "Photo sharing is fully integrated with Online Accounts, so to upload to "
-#| "Google it is first necessary to add a Google account from the Settings "
-#| "application"
 msgid ""
 "Photo sharing is fully integrated with Online Accounts, so to upload to "
 "Google it is first necessary to add a Google account from the Settings "
@@ -656,10 +632,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/developers.page:30
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/gtk-long-term-support.svg' "
-#| "md5='7024b7afd199de8f0118b14085f13c50'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/gtk-long-term-support.png' "
@@ -674,9 +646,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/developers.page:53
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/flatpak.png' md5='d71ec3251b94b46a6273f98607c50e4d'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/flatpak.png' md5='6293c94e4aef8d6f772658c41d1618f6'"
@@ -689,9 +658,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/developers.page:78
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/wayland.png' md5='c5796716d08273ba164dd9c882bc863f'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/builder.png' md5='885902e17dd0af98fd17a41cb0032212'"
@@ -704,10 +670,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/developers.page:110
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/placeholder.png' "
-#| "md5='9d5753e7cc34f7b4347f60df05f3e819'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/css-blend-modes.png' "
@@ -722,10 +684,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/developers.page:140
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/placeholder.png' "
-#| "md5='9d5753e7cc34f7b4347f60df05f3e819'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/glib-structured-logs.png' "
@@ -787,16 +745,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/developers.page:40
-#| msgid ""
-#| "GTK+ 3.22 makes all the improvements introduced in the 3.x series, such "
-#| "as CSS styling, GTK+ inspector, animations, new widgets and much more, "
-#| "available in a stable form. This new way of organizing GTK+ releases "
-#| "promises to provide long-term stability for application authors who "
-#| "require it, while not impeding the overall speed of GTK+ development. It "
-#| "is being introduced after significant discussion and consultation with GTK"
-#| "+ users. More details can be found on <link href=\"https:blog.gtk."
-#| "org/2016/09/01/versioningand-long-term-stability-in-gtk/\"> the GTK+ "
-#| "development blog</link>."
 msgid ""
 "GTK+ 3.22 makes all the improvements introduced in the 3.x series, such as "
 "CSS styling, GTK+ inspector, animations, new widgets and much more, "
@@ -808,15 +756,15 @@ msgid ""
 "versioning-and-long-term-stability-promise-in-gtk/\"> the GTK+ development "
 "blog</link>."
 msgstr ""
-"GTK+ 3.22 completa e fai estábeis todas as melloras introducidas na serie "
-"3.x, como os estilos CSS, o inspector de GTK+, animacións, novos widgets e "
+"GTK+ 3.22 completa e fai estábeis todas as melloras introducidas na serie 3."
+"x, como os estilos CSS, o inspector de GTK+, animacións, novos widgets e "
 "moito máis. Esta nova forma de organizar as publicacións de GTK+ promete "
 "fornecer estabilidade a largo prazo para os autores de aplicativos que o "
 "requiran, e non limita a velocidade de desenvolvemento de GTK+. Introduciuse "
 "despois dun gran debate e consultas cos usuarios de GTK+. Pode atopar máis "
 "información no <link href=\"https://blog.gtk.org/2016/09/01/versioning-and-";
-"long-term-stability-promise-in-gtk/\">blogue de desenvolvemento de "
-"GTK+</link>."
+"long-term-stability-promise-in-gtk/\">blogue de desenvolvemento de GTK+</"
+"link>."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/developers.page:52
@@ -876,10 +824,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/developers.page:71
-#| msgid ""
-#| "More information about Flatpak, including developer documentation and a "
-#| "growing list of Flatpak applications you can try, can be found on <link "
-#| "href=\"flatpak.org\">flatpak.org</link>."
 msgid ""
 "More information about Flatpak, including developer documentation and a "
 "growing list of Flatpak applications you can try, can be found on <link href="
@@ -993,11 +937,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/developers.page:114
-#| msgid ""
-#| "CSS blends modes. This is a common CSS feature that allows images to be "
-#| "programmatically transformed. Georges Stavracas, who implemented the "
-#| "feature, has provided <link href=\"https://feaneron.com/2016/07/03/css-";
-#| "blend-modes-in-gtk/\">more details on his blog</link>."
 msgid ""
 "CSS blend modes. This is a common CSS feature that allows images to be "
 "programmatically transformed. Georges Stavracas, who implemented the "
@@ -1006,9 +945,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Modos de mistura de CSS. Esta é unha característica de CSS común que lle "
 "permite transformar de forma programática imaxes. Geroges Stavracas, quen "
-"implementou a característica escribíu <link href=\""
-"https://feaneron.com/2016/07/03/css-blend-modes-in-gtk/\";>máis información "
-"no seu blogue</link>."
+"implementou a característica escribíu <link href=\"https://feaneron.";
+"com/2016/07/03/css-blend-modes-in-gtk/\">máis información no seu blogue</"
+"link>."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/developers.page:119


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]