[cheese] Updated Occitan translation



commit 3c64cbfa1b05cc9bebdb3a138c40c320331a6178
Author: Cédric Valmary <cvalmary yahoo fr>
Date:   Sun May 8 17:20:13 2016 +0000

    Updated Occitan translation

 po/oc.po |   35 +++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 17 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 65eaf1c..6ef34e0 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: cheese\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=cheese&";
 "keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-12 14:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-23 19:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-29 15:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-08 17:18+0200\n"
 "Last-Translator: Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary yahoo fr>\n"
 "Language-Team: Tot En Òc\n"
 "Language: oc\n"
@@ -51,19 +51,19 @@ msgstr "Pren una fòto amb una webcam"
 
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:8
 msgid "Navigate to the previous page of effects"
-msgstr "Navigar cap a la pagina d'efièches precedenta"
+msgstr "Navigar cap a la pagina d'efèits precedenta"
 
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:9
 msgid "Effects"
-msgstr "Efièches"
+msgstr "Efèits"
 
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:10
 msgid "_Effects"
-msgstr "_Efièches"
+msgstr "_Efèits"
 
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:11
 msgid "Navigate to the next page of effects"
-msgstr "Navigar cap a la pagina d'efièches seguenta"
+msgstr "Navigar cap a la pagina d'efèits seguenta"
 
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:12
 msgid "Leave fullscreen mode and go back to windowed mode"
@@ -93,7 +93,8 @@ msgstr "Definicion fòto"
 msgid "Video resolution"
 msgstr "Definicion vidèo"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7 ../libcheese/cheese-fileutil.c:283
+#: ../libcheese/cheese-fileutil.c:303
 msgid "Webcam"
 msgstr "Webcam"
 
@@ -194,7 +195,7 @@ msgstr "Cheese"
 #: ../src/cheese-application.vala:538
 msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
 msgstr ""
-"Prenètz de fotografias e de vidèos amb vòstra webcam amb d'efièches grafics "
+"Prenètz de fotografias e de vidèos amb vòstra webcam amb d'efèits grafics "
 "risolièrs"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:4
@@ -217,7 +218,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Cheese Webcam Booth"
 msgid "Webcam Booth"
 msgstr ""
 
@@ -231,11 +231,11 @@ msgstr "fòto;vidèo;webcam;"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:1
 msgid "Use a countdown"
-msgstr "Utilizar un retardador"
+msgstr "Utilizar una retardador"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:2
 msgid "Set to true to show a countdown before taking a photo"
-msgstr "Definir a verai per afichar un retardador abans la presa d'una fòto"
+msgstr "Definir a verai per afichar una retardador abans la presa d'una fòto"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:3
 msgid "Countdown length"
@@ -265,11 +265,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:9
 msgid "Last selected effect"
-msgstr "Darrièr efièch seleccionat"
+msgstr "Darrièr efèit seleccionat"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:10
 msgid "Name of the installed effect that was selected last"
-msgstr "Nom del darrièr efièch installat qu'es estat seleccionat"
+msgstr "Nom del darrièr efèit installat qu'es estat seleccionat"
 
 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:11
 msgid "Photo width"
@@ -458,13 +458,13 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/cheese-application.vala:546
 msgid "Cheese Website"
-msgstr "Sit web de Cheese"
+msgstr "Site web de Cheese"
 
 #. Translators: a description of an effect (to be applied to images
 #. *              from the webcam) which does nothing.
 #: ../src/cheese-effects-manager.vala:51
 msgid "No Effect"
-msgstr "Pas d'efièch"
+msgstr "Pas d'efèit"
 
 #: ../src/cheese-window.vala:236
 #, c-format
@@ -490,7 +490,6 @@ msgstr[1] ""
 
 #: ../src/cheese-window.vala:291
 #, c-format
-#| msgid "Could not save %s"
 msgid "Could not delete %s"
 msgstr "Impossible de suprimir %s"
 
@@ -540,7 +539,7 @@ msgstr "Pren mantuna fòtos"
 
 #: ../src/cheese-window.vala:1087
 msgid "No effects found"
-msgstr "Cap d'efièch pas trobat"
+msgstr "Cap d'efèit pas trobat"
 
 #: ../src/cheese-window.vala:1211
 msgid "There was an error playing video from the webcam"
@@ -556,7 +555,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/cheese-window.vala:1343
 msgid "Choose an Effect"
-msgstr "Causir un efièch"
+msgstr "Causir un efèit"
 
 #: ../src/cheese-window.vala:1354
 msgid "Record a Video"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]