[gnome-photos] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-photos] Updated German translation
- Date: Mon, 15 Feb 2016 19:34:38 +0000 (UTC)
commit d3d7e8b609476f99b4f1c20201dd5a6068f4ae66
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date: Mon Feb 15 20:34:19 2016 +0100
Updated German translation
po/de.po | 162 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 100 insertions(+), 62 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 0b43659..baca4dd 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"photos&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-04 08:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-04 10:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-15 09:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-15 20:33+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:1
#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-embed.c:685
-#: ../src/photos-search-type-manager.c:125
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:136
msgid "Photos"
msgstr "Fotos"
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Fenstermaximierungsstatus"
msgid "Album"
msgstr "Album"
-#: ../src/photos-base-item.c:1408
+#: ../src/photos-base-item.c:1405
msgid "Screenshots"
msgstr "Bildschirmfotos"
@@ -140,11 +140,11 @@ msgstr "Rückgängig"
msgid "DLNA Renderer Devices"
msgstr "DLNA-Darstellungsgerät"
-#: ../src/photos-embed.c:692 ../src/photos-search-type-manager.c:109
+#: ../src/photos-embed.c:692 ../src/photos-search-type-manager.c:120
msgid "Albums"
msgstr "Alben"
-#: ../src/photos-embed.c:699 ../src/photos-search-type-manager.c:117
+#: ../src/photos-embed.c:699 ../src/photos-search-type-manager.c:128
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriten"
@@ -184,7 +184,8 @@ msgstr "Fotos mit Bewertung werden hier angezeigt"
msgid "No Photos Found"
msgstr "Keine Fotos gefunden"
-#: ../src/photos-export-dialog.ui.h:1 ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:1
+#: ../src/photos-export-dialog.ui.h:1
+msgctxt "dialog title"
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"
@@ -223,11 +224,11 @@ msgstr "%d×%d (%s)"
#. Translators: this is the default sub-directory where photos
#. * will be exported.
#.
-#: ../src/photos-export-dialog.c:280
+#: ../src/photos-export-dialog.c:284
msgid "%e %B %Y"
msgstr "%e. %B %Y"
-#: ../src/photos-export-dialog.c:334
+#: ../src/photos-export-dialog.c:339
msgid "Calculating export size…"
msgstr "Exportgröße wird berechnet …"
@@ -261,74 +262,94 @@ msgstr "Beenden"
#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:4
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Print the current photo"
-msgstr "Das aktuelle Foto drucken"
-
-#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:5
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Delete"
-msgstr "Löschen"
-
-#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:6
-msgctxt "shortcut window"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
-#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:7
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:5
msgctxt "shortcut window"
msgid "Next photo"
msgstr "Nächstes Foto"
-#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:8
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:6
msgctxt "shortcut window"
msgid "Previous photo"
msgstr "Vorheriges Foto"
-#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:9
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:7
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go back"
msgstr "Zurück gehen"
-#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:10
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:8
msgctxt "shortcut window"
msgid "Overview"
msgstr "Übersicht"
-#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:11
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:9
msgctxt "shortcut window"
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
-#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:12
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:10
msgctxt "shortcut window"
msgid "Select all"
msgstr "Alle auswählen"
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:11
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Print selected photos"
+msgstr "Ausgewählte Fotos drucken"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:12
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Delete selected photos"
+msgstr "Ausgewählte Fotos löschen"
+
#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:13
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Preview"
-msgstr "Vorschau"
+msgid "Photo view"
+msgstr "Fotoansicht"
#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:14
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Edit the current photo"
-msgstr "Das aktuelle Foto bearbeiten"
+msgid "Edit"
+msgstr "Bearbeiten"
#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:15
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Export the current photo"
-msgstr "Das aktuelle Foto exportieren"
+msgid "Export"
+msgstr "Exportieren"
#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:16
msgctxt "shortcut window"
+msgid "Print"
+msgstr "Drucken"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:17
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Delete"
+msgstr "Löschen"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:18
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Action menu"
msgstr "Aktions-Menü"
-#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:17
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:19
msgctxt "shortcut window"
msgid "Fullscreen"
msgstr "Vollbild"
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:20
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Edit view"
+msgstr "Bearbeitungsansicht"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:21
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
#. Translators: %s refers to an online account provider, e.g.,
#. * "Facebook" or "Flickr.
#.
@@ -349,7 +370,7 @@ msgstr "Ihre Fotos werden indiziert"
msgid "Some photos might not be available during this process"
msgstr "Einige Fotos könnten während dieses Vorgangs nicht verfügbar sein"
-#: ../src/photos-local-item.c:127 ../src/photos-source-manager.c:180
+#: ../src/photos-local-item.c:127 ../src/photos-source-manager.c:178
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
@@ -374,16 +395,16 @@ msgstr "Objekte auswählen"
#. length == 1
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:415 ../src/photos-selection-toolbar.c:331
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:415 ../src/photos-selection-toolbar.c:301
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Öffnen mit %s"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:456 ../src/photos-selection-toolbar.c:342
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:456 ../src/photos-selection-toolbar.c:312
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Aus Favoriten entfernen"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:461 ../src/photos-selection-toolbar.c:347
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:461 ../src/photos-selection-toolbar.c:317
msgid "Add to favorites"
msgstr "Zu Favoriten hinzufügen"
@@ -451,7 +472,7 @@ msgid "Organize"
msgstr "Organisieren"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:1 ../src/photos-selection-toolbar.c:334
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:1 ../src/photos-selection-toolbar.c:304
#: ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:2
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
@@ -480,7 +501,7 @@ msgstr "Als Hintergrund festlegen"
msgid "Set as Lock Screen"
msgstr "Als Sperrbildschirm festlegen"
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:8 ../src/photos-properties-dialog.c:608
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:8 ../src/photos-properties-dialog.c:602
#: ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:3
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
@@ -518,7 +539,7 @@ msgstr "_Unten:"
msgid "C_enter:"
msgstr "Mitt_e:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:916 ../src/photos-tool-filters.c:166
+#: ../src/photos-print-setup.c:916 ../src/photos-tool-filters.c:191
msgid "None"
msgstr "Kein"
@@ -639,7 +660,7 @@ msgid "On, fired"
msgstr "An, löste aus"
#: ../src/photos-search-match-manager.c:154
-#: ../src/photos-search-type-manager.c:101 ../src/photos-source-manager.c:176
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:112 ../src/photos-source-manager.c:174
msgid "All"
msgstr "Alle"
@@ -665,7 +686,7 @@ msgstr "Übereinstimmung"
#. Translators: "Type" refers to a search filter. eg., All, Albums,
#. * Favorites and Photos.
#.
-#: ../src/photos-search-type-manager.c:157
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:168
msgctxt "Search Filter"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -678,27 +699,31 @@ msgstr "Alle auswählen"
msgid "Select None"
msgstr "Nichts auswählen"
+#: ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:1
+msgid "Export"
+msgstr "Exportieren"
+
#: ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:4
msgid "Add to Album"
msgstr "Zu Album hinzufügen"
-#: ../src/photos-source-manager.c:205
+#: ../src/photos-source-manager.c:203
msgid "Sources"
msgstr "Quellen"
-#: ../src/photos-tool-colors.c:249
+#: ../src/photos-tool-colors.c:251
msgid "Brightness"
msgstr "Helligkeit"
-#: ../src/photos-tool-colors.c:270
+#: ../src/photos-tool-colors.c:272
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
-#: ../src/photos-tool-colors.c:290
+#: ../src/photos-tool-colors.c:292
msgid "Saturation"
msgstr "Sättigung"
-#: ../src/photos-tool-colors.c:317
+#: ../src/photos-tool-colors.c:319
msgid "Colors"
msgstr "Farben"
@@ -715,7 +740,7 @@ msgid "Screen"
msgstr "Bildschirm"
#: ../src/photos-tool-crop.c:135
-msgid "Golden Cut"
+msgid "Golden ratio"
msgstr "Goldener Schnitt"
#: ../src/photos-tool-crop.c:136
@@ -730,51 +755,51 @@ msgstr "A3 (297 × 420 mm)"
msgid "A4 (210 × 297 mm)"
msgstr "A4 (210 × 297 mm)"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:1162
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1187
msgid "Lock aspect ratio"
msgstr "Seitenverhältnis beibehalten"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:1177
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1234
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:1198
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1251
msgid "Crop"
msgstr "Zuschneiden"
-#: ../src/photos-tool-enhance.c:205
+#: ../src/photos-tool-enhance.c:207
msgid "Sharpen"
msgstr "Schärfen"
-#: ../src/photos-tool-enhance.c:225
+#: ../src/photos-tool-enhance.c:227
msgid "Denoise"
msgstr "Entrauschen"
-#: ../src/photos-tool-enhance.c:251
+#: ../src/photos-tool-enhance.c:253
msgid "Enhance"
msgstr "Verbessern"
-#: ../src/photos-tool-filters.c:173
+#: ../src/photos-tool-filters.c:198
msgid "1947"
msgstr "1947"
-#: ../src/photos-tool-filters.c:180
+#: ../src/photos-tool-filters.c:205
msgid "Calistoga"
msgstr "Calistoga"
-#: ../src/photos-tool-filters.c:186
+#: ../src/photos-tool-filters.c:211
msgid "Mogadishu"
msgstr "Mogadishu"
-#: ../src/photos-tool-filters.c:193
+#: ../src/photos-tool-filters.c:218
msgid "Caap"
msgstr "Caap"
-#: ../src/photos-tool-filters.c:199
+#: ../src/photos-tool-filters.c:224
msgid "Hometown"
msgstr "Hometown"
-#: ../src/photos-tool-filters.c:217
+#: ../src/photos-tool-filters.c:242
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
@@ -782,6 +807,22 @@ msgstr "Filter"
msgid "Unable to fetch the list of photos"
msgstr "Die Liste der Fotos kann nicht abgeholt werden"
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Print the current photo"
+#~ msgstr "Das aktuelle Foto drucken"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "Vorschau"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Edit the current photo"
+#~ msgstr "Das aktuelle Foto bearbeiten"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Export the current photo"
+#~ msgstr "Das aktuelle Foto exportieren"
+
#~ msgid "1977"
#~ msgstr "1977"
@@ -800,9 +841,6 @@ msgstr "Die Liste der Fotos kann nicht abgeholt werden"
#~ msgid "Gray"
#~ msgstr "Grau"
-#~ msgid "Print"
-#~ msgstr "Drucken"
-
#~ msgid "%a, %d %B %Y %X"
#~ msgstr "%a, %B.%d %Y %X"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]