[lasem] Updated Serbian translation



commit 36c0b5af99f9ba15e07fa8ab8b44223f2a2477a1
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Wed Dec 30 12:32:57 2015 +0100

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       |   55 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 po/sr latin po |   55 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 2 files changed, 66 insertions(+), 44 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 124bd63..75af706 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Serbian translation for lasem.
 # Copyright (C) 2013 lasem's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the lasem package.
-# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2013.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2013—2015.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lasem master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=lasem&";
-"keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-06 19:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-03 09:38+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=lasem&k";
+"eywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-03 12:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-30 12:30+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -39,27 +39,38 @@ msgstr "Увеличање"
 msgid "Debug domains"
 msgstr "Домени прочишћавања"
 
-#: ../src/lasemrender.c:106
-#, c-format
-msgid "Option parsing failed: %s\n"
-msgstr "Није успела обрада опције: %s\n"
+#: ../src/lasemrender.c:107
+#| msgid "Option parsing failed: %s\n"
+msgid "Option parsing failed:"
+msgstr "Није успела обрада опције:"
 
-#: ../src/lasemrender.c:113
-#, c-format
+#: ../src/lasemrender.c:114
 msgid "Invalid zoom value"
 msgstr "Неисправна вредност увеличања"
 
-#: ../src/lasemrender.c:120
-#, c-format
-msgid "One input file name is required\n"
-msgstr "Захтеван је назив једне улазне датотеке\n"
+#: ../src/lasemrender.c:121
+#| msgid "Output filename"
+msgid "Missing input filename"
+msgstr "Недостаје назив улазне датотеке"
 
-#: ../src/lasemrender.c:131
-#, c-format
-msgid "Unknown format: %s\n"
-msgstr "Непознат запис „%s“\n"
+#: ../src/lasemrender.c:132
+#| msgid "Unknown format: %s\n"
+msgid "Unknown format:"
+msgstr "Непознат запис:"
 
-#: ../src/lasemrender.c:256
+#: ../src/lasemrender.c:172
+msgid ""
+"Don't know which format to use, please either give a format (-f) or an "
+"output filename (-o)"
+msgstr ""
+"Не знам који запис да користим, дајте запис (-f) или назив излазне датотеке "
+"(-o)"
+
+#: ../src/lasemrender.c:262
 #, c-format
-msgid "Can't load '%s'\n"
-msgstr "Не могу да учитам „%s“\n"
+#| msgid "Can't load '%s'\n"
+msgid "Can't load '%s'"
+msgstr "Не могу да учитам „%s“"
+
+#~ msgid "One input file name is required\n"
+#~ msgstr "Захтеван је назив једне улазне датотеке\n"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index cdb37c7..f069799 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Serbian translation for lasem.
 # Copyright (C) 2013 lasem's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the lasem package.
-# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2013.
+# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2013—2015.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lasem master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=lasem&";
-"keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-06 19:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-03 09:38+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=lasem&k";
+"eywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-03 12:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-30 12:30+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -39,27 +39,38 @@ msgstr "Uveličanje"
 msgid "Debug domains"
 msgstr "Domeni pročišćavanja"
 
-#: ../src/lasemrender.c:106
-#, c-format
-msgid "Option parsing failed: %s\n"
-msgstr "Nije uspela obrada opcije: %s\n"
+#: ../src/lasemrender.c:107
+#| msgid "Option parsing failed: %s\n"
+msgid "Option parsing failed:"
+msgstr "Nije uspela obrada opcije:"
 
-#: ../src/lasemrender.c:113
-#, c-format
+#: ../src/lasemrender.c:114
 msgid "Invalid zoom value"
 msgstr "Neispravna vrednost uveličanja"
 
-#: ../src/lasemrender.c:120
-#, c-format
-msgid "One input file name is required\n"
-msgstr "Zahtevan je naziv jedne ulazne datoteke\n"
+#: ../src/lasemrender.c:121
+#| msgid "Output filename"
+msgid "Missing input filename"
+msgstr "Nedostaje naziv ulazne datoteke"
 
-#: ../src/lasemrender.c:131
-#, c-format
-msgid "Unknown format: %s\n"
-msgstr "Nepoznat zapis „%s“\n"
+#: ../src/lasemrender.c:132
+#| msgid "Unknown format: %s\n"
+msgid "Unknown format:"
+msgstr "Nepoznat zapis:"
 
-#: ../src/lasemrender.c:256
+#: ../src/lasemrender.c:172
+msgid ""
+"Don't know which format to use, please either give a format (-f) or an "
+"output filename (-o)"
+msgstr ""
+"Ne znam koji zapis da koristim, dajte zapis (-f) ili naziv izlazne datoteke "
+"(-o)"
+
+#: ../src/lasemrender.c:262
 #, c-format
-msgid "Can't load '%s'\n"
-msgstr "Ne mogu da učitam „%s“\n"
+#| msgid "Can't load '%s'\n"
+msgid "Can't load '%s'"
+msgstr "Ne mogu da učitam „%s“"
+
+#~ msgid "One input file name is required\n"
+#~ msgstr "Zahtevan je naziv jedne ulazne datoteke\n"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]