[libgda] Updated Portuguese translation



commit 5043f3dd302ef6b696b01741a82d3f7887f6a4e4
Author: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>
Date:   Tue Aug 25 06:28:17 2015 +0000

    Updated Portuguese translation

 po/pt.po |  703 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 352 insertions(+), 351 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 10bf1c0..4757a07 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -4,17 +4,17 @@
 # Nuno Ferreira <nmrf rnl ist utl pt>, 1999.
 # Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006.
 # Nicolau Gonçalves <excentriko gmail com>, 2007, 2008, 2009, 2010.
-# Pedro Albuquerque <palbuquerque73 openmailbox com>, 2015.
+# Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.26\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=libgda&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-09 22:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-10 09:45+0100\n"
-"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 openmailbox com>\n"
-"Language-Team: Português <palbuquerque73 openmailbox com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-24 22:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 07:27+0100\n"
+"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>\n"
+"Language-Team: Português <palbuquerque73 gmail com>\n"
 "Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -47,7 +47,6 @@ msgstr ""
 "nome único."
 
 #: ../control-center/dsn-config.c:258
-#| msgid "No data source defined"
 msgid "No data source selected."
 msgstr "Nenhuma origem de dados selecionada."
 
@@ -76,7 +75,6 @@ msgstr "Escrever alterações efetuadas no DSN"
 
 #: ../control-center/dsn-config.c:368
 #, c-format
-#| msgid "Could not save data: %s"
 msgid "Could not save DSN definition: %s"
 msgstr "Impossível gravar definição DSN: %s"
 
@@ -116,14 +114,14 @@ msgstr "Impossível gravar definição DSN: %s"
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:430
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:543
 #: ../libgda-ui/demos/main.c:779 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:161
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:98 ../libgda-ui/gdaui-init.c:106
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:566 ../libgda-ui/gdaui-login.c:449
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:96 ../libgda-ui/gdaui-init.c:104
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:552 ../libgda-ui/gdaui-login.c:449
 #: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:734
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:526
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1455
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1484
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1544
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1610
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:525
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1454
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1483
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1543
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1609
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45 ../providers/jdbc/libmain.c:155
 #: ../providers/jdbc/libmain.c:165 ../providers/jdbc/libmain.c:514
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:937
@@ -180,7 +178,7 @@ msgstr "Impossível gravar definição DSN: %s"
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:692
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:765
 #: ../tools/browser/ui-formgrid.c:616 ../tools/browser/ui-formgrid.c:728
-#: ../tools/common/t-app.c:2901 ../tools/common/t-connection.c:297
+#: ../tools/common/t-app.c:2860 ../tools/common/t-connection.c:297
 #: ../tools/common/t-connection.c:437 ../tools/common/t-connection.c:1210
 #: ../tools/common/t-term-context.c:340 ../tools/common/web-server.c:1999
 #: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:68
@@ -394,7 +392,6 @@ msgid "Could not open connection"
 msgstr "Impossível abrir a ligação"
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:399
-#| msgid "Data source"
 msgid "Data source copy"
 msgstr "Cópia da origem de dados"
 
@@ -435,7 +432,6 @@ msgstr ""
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:467
 #, c-format
-#| msgid "Could not declare new data source"
 msgid "Could not create data source: %s"
 msgstr "Impossível criar origem de dados: %s"
 
@@ -499,7 +495,6 @@ msgid "_Data sources"
 msgstr "Fontes de _Dados"
 
 #: ../control-center/menus.ui.h:4
-#| msgid "Database provider"
 msgid "_Databases' providers"
 msgstr "Fornecedores de bases de _Dados"
 
@@ -616,8 +611,8 @@ msgid "Can't instantiate provider '%s'"
 msgstr "Impossível instanciar fornecedor \"%s\""
 
 #: ../libgda/gda-config.c:1756 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/common/t-app.c:2597
-#: ../tools/common/t-app.c:2965 ../tools/common/t-config-info.c:70
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/common/t-app.c:2556
+#: ../tools/common/t-app.c:2924 ../tools/common/t-config-info.c:70
 #: ../tools/common/t-config-info.c:131 ../tools/common/t-config-info.c:314
 #: ../tools/common/t-config-info.c:430
 msgid "Provider"
@@ -627,8 +622,8 @@ msgstr "Fornecedor"
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:116
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:304
-#: ../tools/common/t-app.c:2324 ../tools/common/t-app.c:2393
-#: ../tools/common/t-app.c:2596 ../tools/common/t-config-info.c:71
+#: ../tools/common/t-app.c:2283 ../tools/common/t-app.c:2352
+#: ../tools/common/t-app.c:2555 ../tools/common/t-config-info.c:71
 #: ../tools/common/t-config-info.c:145 ../tools/common/t-config-info.c:328
 msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
@@ -647,7 +642,7 @@ msgstr "Lista de fornecedores instalados"
 
 #: ../libgda/gda-config.c:1936 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/common/t-app.c:2967
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/common/t-app.c:2926
 msgid "Username"
 msgstr "Utilizador"
 
@@ -1167,7 +1162,7 @@ msgid "Cannot remove file '%s'"
 msgstr "Impossível remover o ficheiro \"%s\""
 
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/common/t-app.c:2595
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/common/t-app.c:2554
 #: ../tools/common/t-config-info.c:428
 msgid "DSN"
 msgstr "DSN"
@@ -1373,7 +1368,7 @@ msgid "Could not get information from source data model"
 msgstr "Impossível obter informação do modelo de fonte de dados"
 
 #: ../libgda/gda-data-pivot.c:2117 ../libgda/gda-data-proxy.c:3082
-#: ../tools/common/t-app.c:3118
+#: ../tools/common/t-app.c:3077
 msgid "Could not create virtual connection"
 msgstr "Impossível criar ligação virtual"
 
@@ -1811,7 +1806,7 @@ msgstr "Não existe nome da coluna da chave externa (para tabela \"%s\")"
 msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr "Coluna \"%s\" não encontrada na tabela \"%s\""
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2244 ../libgda/gda-meta-struct.c:1336
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2244 ../libgda/gda-meta-struct.c:1333
 #, c-format
 msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr "Coluna da chave externa \"%s\" não foi encontrada na tabela \"%s\""
@@ -1847,50 +1842,50 @@ msgstr "O parâmetro \"%s\" não está presente na declaração"
 msgid "No value set for parameter '%s'"
 msgstr "Nenhum valor definido para o parâmetro \"%s\""
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3530
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3531
 msgid "Data models should have the same number of columns"
 msgstr "Modelos de dados devem ter o mesmo número de colunas"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3593 ../libgda/gda-meta-store.c:4644
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4747
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3594 ../libgda/gda-meta-store.c:4645
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4748
 #, c-format
 msgid "Unknown database object '%s'"
 msgstr "Objeto de base de dados desconhecido \"%s\""
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3609
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3610
 #, c-format
 msgid "Could not set value for parameter '%s'"
 msgstr "Impossível definir o valor do parâmetro \"%s\""
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3638
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3639
 msgid "Could not create SELECT statement"
 msgstr "Impossível criar a declaração SELECT"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3653
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3654
 msgid "Could not create DELETE statement"
 msgstr "Impossível criar a declaração DELETE"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3703
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3704
 msgid "A transaction has already been started"
 msgstr "Já foi iniciada uma transação"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4090
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4091
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' not found"
 msgstr "Atributo \"%s\" não encontrado"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4093
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4094
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' has %d value"
 msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
 msgstr[0] "Atributo \"%s\" tem %d valor"
 msgstr[1] "Atributo \"%s\" tem %d valores"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4140
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4141
 msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
 msgstr "Nomes de atributos começados por '_' estão reservados para uso interno"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4170
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4171
 msgid ""
 "Could not start a transaction because one already started, this could lead "
 "to GdaMetaStore attributes problems"
@@ -1898,17 +1893,17 @@ msgstr ""
 "Impossível iniciar transação porque já existe uma iniciada, isto poderia "
 "causar problemas de atributos com GdaMetaStore"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4287
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4288
 msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
 msgstr ""
 "Impossível processar a descrição XML do objeto de base de dados "
 "personalizado a adicionar"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4301
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4302
 msgid "Missing custom database object name"
 msgstr "Não existe nome do objeto de base de dados personalizado"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4306
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4307
 msgid ""
 "Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
 "usage"
@@ -1916,46 +1911,46 @@ msgstr ""
 "Nomes dos objetos de base de dados personalizados começados por '_' estão "
 "reservados para uso interno"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4404
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4405
 msgid "Another object with the same name already exists"
 msgstr "Já existe um objeto com este mesmo nome"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4506
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4507
 msgid "Missing table name in meta data context"
 msgstr "Falta nome da tabela no contexto dos metadados"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4533
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4534
 msgid "Missing column name in meta data context"
 msgstr "Falta nome da coluna no contexto dos metadados"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4549
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4550
 #, c-format
 msgid "Missing condition in meta data context"
 msgstr "Falta condição no contexto dos metadados"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4574
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4575
 #, c-format
 msgid "Malformed condition in meta data context"
 msgstr "Condição mal definida no contexto dos metadados"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4591
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4592
 #, c-format
 msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
 msgstr "Nome desconhecido da coluna \"%s\" no contexto dos metadados"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4613
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4614
 msgid "Unknown table in meta data context"
 msgstr "Tabela desconhecida no contexto dos metadados"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4886 ../libgda/gda-meta-store.c:4916
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:5105 ../libgda/gda-meta-store.c:5134
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4887 ../libgda/gda-meta-store.c:4917
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:5106 ../libgda/gda-meta-store.c:5135
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:506 ../libgda/gda-meta-struct.c:521
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:538
 #, c-format
 msgid "Could not find object named '%s'"
 msgstr "Impossível encontrar objeto com o nome \"%s\""
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4984 ../libgda/gda-meta-store.c:5003
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4985 ../libgda/gda-meta-store.c:5004
 #, c-format
 msgid "Could not find column '%s' in table '%s'"
 msgstr "Impossível encontrar coluna \"%s\" na tabela \"%s\""
@@ -1989,12 +1984,12 @@ msgstr "Vista %s.%s.%s não encontrada no objeto meta store"
 msgid "Table %s.%s.%s not found (or missing columns information)"
 msgstr "Tabela %s.%s.%s não encontrada (ou com informação de colunas em falta)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1099
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1096
 #, c-format
 msgid "Internal GdaMetaStore error: column %s not found"
 msgstr "Erro GdaMetaStore interno: coluna %s não encontrada"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1251
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1248
 #, c-format
 msgid ""
 "Meta data incoherence in foreign key constraint for table %s.%s.%s "
@@ -2003,11 +1998,11 @@ msgstr ""
 "Incoerência dos metadados numa restrição da chave externa para a tabela %s."
 "%s.%s a referenciar a tabela %s.%s.%s"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2574
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2571
 msgid "Missing object name in GdaMetaDbObject structure"
 msgstr "Não existe nome do objeto na estrutura GdaMetaDbObject"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2599
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2596
 #, c-format
 msgid "Database object '%s' already exists"
 msgstr "Objeto da base de dados \"%s\" já existe"
@@ -2181,30 +2176,54 @@ msgstr "A atrasar a execução da declaração em %u ms\n"
 msgid "Not supported"
 msgstr "Não suportado"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3253 ../libgda/gda-server-provider.c:3323
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3392
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2926
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Internal error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
+#| "\"libgda\" product"
+msgid ""
+"Internal error please report bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
+"\"libgda\" product. Reported error is: %s"
+msgstr ""
+"Erro interno, por favor reporte o erro em http://bugzilla.gnome.org/ no "
+"produto \"libgda\". O erro reportado 'e: %s"
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2932
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Internal error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
+#| "\"libgda\" product"
+msgid ""
+"Internal error please report bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
+"\"libgda\" product"
+msgstr ""
+"Erro interno, por favor reporte o erro em http://bugzilla.gnome.org/ no "
+"produto \"libgda\""
+
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3287 ../libgda/gda-server-provider.c:3357
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3426
 #, c-format
 msgid "Delaying transaction for %u ms\n"
 msgstr "A atrasar a transação em %u ms\n"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3262 ../libgda/gda-server-provider.c:3332
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3401
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3296 ../libgda/gda-server-provider.c:3366
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3435
 msgid "Database provider does not support transactions"
 msgstr "Fornecedor de base de dados não suporta transações"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3463 ../libgda/gda-server-provider.c:3524
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3585
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3497 ../libgda/gda-server-provider.c:3558
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3619
 msgid "Database provider does not support savepoints"
 msgstr "Fornecedor de base de dados não suporta pontos de gravação"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3663
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3697
 #, c-format
 msgid "Delaying distributed transaction for %u ms\n"
 msgstr "A atrasar a transação distribuída em %u ms\n"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3674 ../libgda/gda-server-provider.c:3685
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3696 ../libgda/gda-server-provider.c:3707
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3718 ../libgda/gda-server-provider.c:3729
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3708 ../libgda/gda-server-provider.c:3719
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3730 ../libgda/gda-server-provider.c:3741
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3752 ../libgda/gda-server-provider.c:3763
 msgid "Database provider does not support distributed transactions"
 msgstr "Fornecedor de base de dados não suporta transações distribuídas"
 
@@ -2324,7 +2343,7 @@ msgid "Missing parameter '%s'"
 msgstr "Parâmetro \"%s\" em falta"
 
 #: ../libgda/gda-statement.c:1401 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3070
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1494
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1493
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2294
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2081
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1497
@@ -2406,9 +2425,9 @@ msgstr ""
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:300
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:614
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:641
-#: ../tools/common/t-app.c:3039 ../tools/common/t-app.c:4732
-#: ../tools/common/t-app.c:5249 ../tools/common/t-app.c:5350
-#: ../tools/common/t-app.c:5447 ../tools/common/t-app.c:5545
+#: ../tools/common/t-app.c:2998 ../tools/common/t-app.c:4691
+#: ../tools/common/t-app.c:5208 ../tools/common/t-app.c:5309
+#: ../tools/common/t-app.c:5406 ../tools/common/t-app.c:5504
 #: ../tools/common/t-context.c:267 ../tools/common/t-context.c:422
 #, c-format
 msgid "No connection specified"
@@ -2484,7 +2503,7 @@ msgstr "Impossível reescrever declaração que não seja INSERT ou UPDATE"
 
 #: ../libgda/gda-util.c:1778 ../libgda/gda-util.c:1835
 #: ../libgda/gda-util.c:1875 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3051
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1465
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1464
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2274
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2063
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1479
@@ -2492,22 +2511,22 @@ msgstr "Impossível reescrever declaração que não seja INSERT ou UPDATE"
 msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
 msgstr "Parâmetro \"%s\" para executar consulta em falta"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:3065
+#: ../libgda/gda-util.c:3039
 msgid "The 'first', 'second' and 'third' arguments must be different"
 msgstr ""
 "Os \"primeiro\", \"segundo\" e terceiro\" argumentos têm de ser diferentes"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:3070
+#: ../libgda/gda-util.c:3044
 #, c-format
 msgid "Invalid separator '%c'"
 msgstr "Separador inválido \"%c\""
 
-#: ../libgda/gda-util.c:3072
+#: ../libgda/gda-util.c:3046
 msgid "Invalid null separator"
 msgstr "Separador nulo inválido"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:3110 ../libgda/gda-util.c:3125
-#: ../libgda/gda-util.c:3140
+#: ../libgda/gda-util.c:3084 ../libgda/gda-util.c:3099
+#: ../libgda/gda-util.c:3114
 #, c-format
 msgid "Unknown GDateDMY value %u"
 msgstr "Valor GDateDMY %u desconhecido"
@@ -2602,7 +2621,7 @@ msgstr "Consulta desconhecida \"%s\""
 
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:609
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:636
-#: ../tools/common/t-app.c:2843 ../tools/common/t-app.c:3053
+#: ../tools/common/t-app.c:2802 ../tools/common/t-app.c:3012
 #, c-format
 msgid "No connection named '%s' found"
 msgstr "Não foi encontrada nenhuma ligação com o nome \"%s\""
@@ -2800,7 +2819,7 @@ msgid "ILIKE operation not supported"
 msgstr "Operação ILIKE não suportada"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2555
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1255
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1254
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1657
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1251
 msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
@@ -2867,8 +2886,8 @@ msgstr "Declaração vazia"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3026
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3029
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1431
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1434
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1430
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1433
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2249
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2252
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2039
@@ -2879,7 +2898,7 @@ msgid "Missing parameter(s) to execute query"
 msgstr "Faltam parâmetro(s) para executar a consulta"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3089
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1513
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1512
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2313
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2100
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1520
@@ -3410,9 +3429,6 @@ msgstr "_Abrir"
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:424
 #: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:728
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Could not load the contents of '%s':\n"
-#| " %s"
 msgid "Could not load the contents of '%s'"
 msgstr "Impossível carregar os conteúdos de \"%s\""
 
@@ -3421,7 +3437,6 @@ msgstr "Impossível carregar os conteúdos de \"%s\""
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:429
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:542
 #: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:733 ../libgda-ui/internal/utility.c:497
-#| msgid "Error:"
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
@@ -3431,9 +3446,6 @@ msgstr "Selecione um ficheiro onde gravar dados"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:155
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Could not save data to '%s':\n"
-#| " %s"
 msgid "Could not save data to '%s'"
 msgstr "Impossível gravar os dados para \"%s\""
 
@@ -3497,9 +3509,9 @@ msgstr "Tipo de dados"
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
 #: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:834 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:870
 #: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:725
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1130 ../tools/common/t-app.c:2323
-#: ../tools/common/t-app.c:2392 ../tools/common/t-app.c:3797
-#: ../tools/common/t-app.c:5599 ../tools/common/t-config-info.c:123
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1130 ../tools/common/t-app.c:2282
+#: ../tools/common/t-app.c:2351 ../tools/common/t-app.c:3756
+#: ../tools/common/t-app.c:5558 ../tools/common/t-config-info.c:123
 #: ../tools/common/t-config-info.c:292
 msgid "Value"
 msgstr "Valor"
@@ -3757,9 +3769,6 @@ msgstr "_Gravar"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:537
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Could not save the image to '%s':\n"
-#| " %s"
 msgid "Could not save the image to '%s'"
 msgstr "Impossível gravar a imagem para \"%s\""
 
@@ -3965,10 +3974,10 @@ msgid "Break lines in between words or graphemes"
 msgstr "Quebrar linhas entre palavras ou grafemas"
 
 #: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:1 ../tools/common/t-app.c:947
-#: ../tools/common/t-app.c:1051 ../tools/common/t-app.c:1064
-#: ../tools/common/t-app.c:1075 ../tools/common/t-app.c:1162
-#: ../tools/common/t-app.c:1170 ../tools/common/t-app.c:1178
-#: ../tools/common/t-app.c:1189 ../tools/common/t-app.c:1200
+#: ../tools/common/t-app.c:1041 ../tools/common/t-app.c:1053
+#: ../tools/common/t-app.c:1063 ../tools/common/t-app.c:1141
+#: ../tools/common/t-app.c:1148 ../tools/common/t-app.c:1155
+#: ../tools/common/t-app.c:1165 ../tools/common/t-app.c:1175
 msgid "General"
 msgstr "Geral"
 
@@ -4233,15 +4242,15 @@ msgstr "A tentar modificar uma linha só de leitura"
 msgid "Can't access row while data model is being reset"
 msgstr "Impossível aceder a linha durante a reposição do modelo de dados"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:72
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:70
 msgid "Attempt to initialize an already initialized library"
 msgstr "Tentativa de inicialização de uma biblioteca já inicializada"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:533
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:519
 msgid "Could not open plugins directory, no plugin loaded."
 msgstr "Impossível abrir a pasta de extensões, nenhuma extensão carregada."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:553
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:539
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:381
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:386
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
@@ -4252,12 +4261,12 @@ msgstr "Impossível abrir a pasta de extensões, nenhuma extensão carregada."
 msgid "Error: %s"
 msgstr "Erro: %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:561
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:547
 #, c-format
 msgid "Loading file %s...\n"
 msgstr "A carregar o ficheiro %s...\n"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:565
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:551
 #, c-format
 msgid "Plugins load warning: %s"
 msgstr "Erro de carregamento de extensões: %s"
@@ -4916,7 +4925,7 @@ msgstr "Não NULL"
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:26
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:9
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26
-#: ../tools/common/t-app.c:1902 ../tools/common/web-server.c:867
+#: ../tools/common/t-app.c:1861 ../tools/common/web-server.c:867
 msgid "Default"
 msgstr "Predefinição"
 
@@ -5007,7 +5016,7 @@ msgstr "Descrição do índice"
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:2
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:645
-#: ../tools/common/t-app.c:1824 ../tools/common/t-app.c:1900
+#: ../tools/common/t-app.c:1783 ../tools/common/t-app.c:1859
 #: ../tools/common/web-server.c:865
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
@@ -5039,9 +5048,9 @@ msgstr "Tipo"
 #: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:304
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:297
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:350
-#: ../tools/common/t-app.c:1823 ../tools/common/t-app.c:2322
-#: ../tools/common/t-app.c:2391 ../tools/common/t-app.c:2964
-#: ../tools/common/t-app.c:3796 ../tools/common/t-app.c:3878
+#: ../tools/common/t-app.c:1782 ../tools/common/t-app.c:2281
+#: ../tools/common/t-app.c:2350 ../tools/common/t-app.c:2923
+#: ../tools/common/t-app.c:3755 ../tools/common/t-app.c:3837
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
@@ -5172,7 +5181,7 @@ msgstr "Colunas da tabela"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:27
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:20
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:20
-#: ../tools/common/t-app.c:1751 ../tools/common/t-app.c:1754
+#: ../tools/common/t-app.c:1710 ../tools/common/t-app.c:1713
 #: ../tools/common/web-server.c:837 ../tools/common/web-server.c:840
 msgid "Auto increment"
 msgstr "Incremento automático"
@@ -5187,7 +5196,7 @@ msgstr "Incremento automático"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:29
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:22
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:22
-#: ../tools/common/t-app.c:2058
+#: ../tools/common/t-app.c:2017
 msgid "Unique"
 msgstr "Único"
 
@@ -5202,7 +5211,7 @@ msgstr "Único"
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:24
 #: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:379
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:231
-#: ../tools/common/t-app.c:2011
+#: ../tools/common/t-app.c:1970
 msgid "Primary key"
 msgstr "Chave primária"
 
@@ -5499,7 +5508,7 @@ msgstr "Argumento inválido: NULL"
 msgid "Can't read BLOB"
 msgstr "Impossível ler BLOB"
 
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:500
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:499
 msgid "Missing parameters to open database connection"
 msgstr "Faltam parâmetros para abrir ligação à base de dados"
 
@@ -5609,8 +5618,8 @@ msgstr "A cadeia de ligação tem de conter o valor DB_NAME"
 msgid "Invalid value for 'TLS_REQCERT'"
 msgstr "Valor inválido para 'TLS_REQCERT'"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:973 ../tools/common/t-app.c:2812
-#: ../tools/common/t-app.c:4540 ../tools/common/t-app.c:4656
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:973 ../tools/common/t-app.c:2771
+#: ../tools/common/t-app.c:4499 ../tools/common/t-app.c:4615
 #, c-format
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "Demasiados argumentos"
@@ -6370,7 +6379,7 @@ msgstr "Comentário da tabela"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:41
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
 #: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:385
-#: ../tools/common/t-app.c:2118
+#: ../tools/common/t-app.c:2077
 msgid "Foreign key"
 msgstr "Chave externa"
 
@@ -6897,7 +6906,7 @@ msgid "Whether to require SSL or not when connecting"
 msgstr "Se requerer ou não SSL ao estabelecer uma ligação"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:22
-#: ../tools/common/t-app.c:1825
+#: ../tools/common/t-app.c:1784
 msgid "Owner"
 msgstr "Proprietário"
 
@@ -7683,12 +7692,12 @@ msgstr "Comando sem nome inválido"
 msgid "Command '%s' not found"
 msgstr "Comando \"%s\" não encontrado"
 
-#: ../tools/base/base-tool-command.c:312
+#: ../tools/base/base-tool-command.c:322
 #, c-format
 msgid "Syntax error after '\\'"
 msgstr "Erro de sintaxe após \"\\\""
 
-#: ../tools/base/base-tool-command.c:342
+#: ../tools/base/base-tool-command.c:356
 #, c-format
 msgid "Unbalanced usage of quotes"
 msgstr "Uso de aspas não equilibrado"
@@ -7777,7 +7786,7 @@ msgid "Opened connections"
 msgstr "Ligações abertas"
 
 #: ../tools/browser/browser-connections-list.c:344
-#: ../tools/common/t-app.c:2968
+#: ../tools/common/t-app.c:2927
 msgid "List of opened connections"
 msgstr "Lista de ligações abertas"
 
@@ -7898,7 +7907,6 @@ msgid "Zoom in"
 msgstr "Ampliar"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:340
-#| msgid "Zoom factor:"
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Reduzir"
 
@@ -7915,7 +7923,6 @@ msgid "Radial layout"
 msgstr "Disposição radial"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:369
-#| msgid "Save _As"
 msgid "Save as"
 msgstr "Gravar como"
 
@@ -8004,21 +8011,21 @@ msgid "Select tables to add to diagram"
 msgstr "Selecionar tabelas a adicionar ao diagrama"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
-#: ../tools/common/t-app.c:2116
+#: ../tools/common/t-app.c:2075
 msgid "Declared foreign key"
 msgstr "Chave externa declarada"
 
 #. To translators: the UPDATE is an SQL operation type
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:424
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:357
-#: ../tools/common/t-app.c:2148
+#: ../tools/common/t-app.c:2107
 msgid "Policy on UPDATE"
 msgstr "Política de UPDATE"
 
 #. To translators: the DELETE is an SQL operation type
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:426
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:367
-#: ../tools/common/t-app.c:2152
+#: ../tools/common/t-app.c:2111
 msgid "Policy on DELETE"
 msgstr "Política em DELETE"
 
@@ -8843,7 +8850,6 @@ msgid "LDAP class's properties"
 msgstr "Propriedades da classe LDAP"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:531
-#| msgid "Add class to favorites"
 msgid "Add class Favorites"
 msgstr "Adicionar classe Favoritos"
 
@@ -8868,7 +8874,6 @@ msgid "LDAP entry's details"
 msgstr "Detalhes da entrada LDAP"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:537
-#| msgid "Add entry to favorites"
 msgid "Add entry to Favorites"
 msgstr "Adicionar entrada aos favoritos"
 
@@ -9375,7 +9380,6 @@ msgid "Missing table attribute in favorite's contents"
 msgstr "Atributo da tabela em falta no conteúdo dos favoritos"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:531
-#| msgid "Insert data into table"
 msgid "Manage data in selected tables"
 msgstr "Gerir dados nas tabelas selecionadas"
 
@@ -9506,7 +9510,6 @@ msgid "Values to insert into table"
 msgstr "Valores a inserir na tabela"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:896
-#| msgid "_Cancel"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
@@ -9516,7 +9519,6 @@ msgid "Can't find information about table '%s'"
 msgstr "Impossível encontrar informação da tabela \"%s\""
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1003
-#| msgid "Add to _Favorites"
 msgid "Add to Favorites"
 msgstr "Adicionar aos Favoritos"
 
@@ -9529,7 +9531,6 @@ msgid "Insert data into table"
 msgstr "Inserir dados na tabela"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:1027
-#| msgid "_Declare Foreign Key"
 msgid "Declare Foreign Key"
 msgstr "Declarar chave externa"
 
@@ -9710,30 +9711,30 @@ msgstr ""
 msgid "Opening connection '%s' for: "
 msgstr "A abrir ligação \"%s\" para: "
 
-#: ../tools/common/t-app.c:949 ../tools/common/t-app.c:1140
-#: ../tools/common/t-app.c:1213 ../tools/common/t-app.c:1221
+#: ../tools/common/t-app.c:948 ../tools/common/t-app.c:1121
+#: ../tools/common/t-app.c:1186 ../tools/common/t-app.c:1193
 #, c-format
 msgid "%s [<FILE>]"
 msgstr "%s [<FICHEIRO>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:950
+#: ../tools/common/t-app.c:949
 msgid "Show commands history, or save it to file"
 msgstr "Mostrar histórico de comandos, ou gravá-lo num ficheiro"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:955 ../tools/common/t-app.c:966
-#: ../tools/common/t-app.c:977 ../tools/common/t-app.c:988
-#: ../tools/common/t-app.c:999 ../tools/common/t-app.c:1010
-#: ../tools/common/t-app.c:1021 ../tools/common/t-app.c:1032
-#: ../tools/common/t-app.c:1041
+#: ../tools/common/t-app.c:954 ../tools/common/t-app.c:964
+#: ../tools/common/t-app.c:974 ../tools/common/t-app.c:984
+#: ../tools/common/t-app.c:994 ../tools/common/t-app.c:1004
+#: ../tools/common/t-app.c:1014 ../tools/common/t-app.c:1024
+#: ../tools/common/t-app.c:1032
 msgid "Information"
 msgstr "Informação"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:957
+#: ../tools/common/t-app.c:955
 #, c-format
 msgid "%s [<META DATA TYPE>]"
 msgstr "%s [<TIPO METADADOS>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:958
+#: ../tools/common/t-app.c:956
 msgid ""
 "Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables"
 "\")"
@@ -9741,12 +9742,12 @@ msgstr ""
 "Forçar a leitura dos metadados da base de dados (ou parte dos metadados, por "
 "ex:\"tabelas\")"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:968
+#: ../tools/common/t-app.c:965
 #, c-format
 msgid "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
 msgstr "%s <nomece> <tabelaA>(<colA>,...) <tabelaB>(<colB>,...)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:969
+#: ../tools/common/t-app.c:966
 msgid ""
 "Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references "
 "tableB"
@@ -9754,95 +9755,95 @@ msgstr ""
 "Declarar nova chave externa (fora da base de dados): tabelaA referencia "
 "tabelaB"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:979
+#: ../tools/common/t-app.c:975
 #, c-format
 msgid "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
 msgstr "%s <nomece> <tabelaA> <tabelaB>"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:980
+#: ../tools/common/t-app.c:976
 msgid "Un-declare a foreign key (not actually in database)"
 msgstr "Remover declaração de chave externa (fora da base de dados)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:990
+#: ../tools/common/t-app.c:985
 #, c-format
 msgid "%s [<TABLE>]"
 msgstr "%s [<TABELA>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:991
+#: ../tools/common/t-app.c:986
 msgid "List all tables (or named table)"
 msgstr "Listar todas as tabelas (ou tabela nomeada)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1001
+#: ../tools/common/t-app.c:995
 #, c-format
 msgid "%s [<VIEW>]"
 msgstr "%s [<VISTA>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1002
+#: ../tools/common/t-app.c:996
 msgid "List all views (or named view)"
 msgstr "Listar todas as vistas (ou vista nomeada)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1012
+#: ../tools/common/t-app.c:1005
 #, c-format
 msgid "%s [<SCHEMA>]"
 msgstr "%s [<ESQUEMA>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1013
+#: ../tools/common/t-app.c:1006
 msgid "List all schemas (or named schema)"
 msgstr "Listar todos os esquemas (ou esquema nomeado)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1023
+#: ../tools/common/t-app.c:1015
 #, c-format
 msgid "%s [<OBJ_NAME>|<SCHEMA>.*]"
 msgstr "%s [<NOME_OBJETO>|<ESQUEMA>.*]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1024
+#: ../tools/common/t-app.c:1016
 msgid "Describe object or full list of objects"
 msgstr "Descrever objeto ou lista completa de objetos"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1034
+#: ../tools/common/t-app.c:1025
 #, c-format
 msgid "%s [<TABLE1> [<TABLE2>...]]"
 msgstr "%s [<TABELA1> [<TABELA2>...]]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1035
+#: ../tools/common/t-app.c:1026
 msgid "Create a graph of all or the listed tables"
 msgstr "Criar um gráfico de tudo ou das tabelas listadas"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1043
+#: ../tools/common/t-app.c:1033
 #, c-format
 msgid "%s [<port> [<authentication token>]]"
 msgstr "%s [<port> [<simbolo de autenticacao>]]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1044
+#: ../tools/common/t-app.c:1034
 msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
 msgstr ""
 "Iniciar/terminar servidor HTTP embutido (na porta especificado ou na "
 "predefinida 12345)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1053
+#: ../tools/common/t-app.c:1042
 #, c-format
 msgid "%s [[<CNC_NAME>] [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
 msgstr "%s [[<NOME_CNC>] [<DSN>|<CADEIA DE LIGACAO>]]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1054
+#: ../tools/common/t-app.c:1043
 msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
 msgstr "Abre uma nova ligação ou lista as ligações abertas"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1066
+#: ../tools/common/t-app.c:1054
 #, c-format
 msgid "%s [<CNC_NAME>]"
 msgstr "%s [<NOME_CNC>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1067
+#: ../tools/common/t-app.c:1055
 msgid "Close a connection"
 msgstr "Fechar uma ligação"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1077
+#: ../tools/common/t-app.c:1064
 #, c-format
 msgid "%s <CNC NAME> <OBJ NAME> [<OBJ NAME> ...]"
 msgstr "%s <NOME_CNC> <NOME1_CNC> <NOME2_CNC> [<NOME_CNC>...]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1078
+#: ../tools/common/t-app.c:1065
 msgid ""
 "Bind connections or datasets (<OBJ NAME>) into a single new one (allowing "
 "SQL commands to be executed across multiple connections and/or datasets)"
@@ -9851,219 +9852,219 @@ msgstr ""
 "(permitindo que comandos SQL sejam executados através de múltiplas ligações "
 "e/ou conjuntos de dados)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1086 ../tools/common/t-app.c:1097
-#: ../tools/common/t-app.c:1108 ../tools/common/t-app.c:1119
+#: ../tools/common/t-app.c:1073 ../tools/common/t-app.c:1083
+#: ../tools/common/t-app.c:1093 ../tools/common/t-app.c:1103
 msgid "DSN (data sources) management"
 msgstr "Gestão DSN (fontes de dados)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1088
+#: ../tools/common/t-app.c:1074
 #, c-format
 msgid "%s [<DSN>]"
 msgstr "%s [<DSN>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1089
+#: ../tools/common/t-app.c:1075
 msgid "List all DSN (or specified DSN's attributes)"
 msgstr "Listar todos os DSN (ou atributos do DSN nomeado)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1099
+#: ../tools/common/t-app.c:1084
 #, c-format
 msgid "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<DESCRIPTION>]"
 msgstr "%s <NOME_DSN> <DEFINICAO_DSN> [<DESCRICAO>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1100
+#: ../tools/common/t-app.c:1085
 msgid "Create (or modify) a DSN"
 msgstr "Criar (ou modificar) um DSN"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1110
+#: ../tools/common/t-app.c:1094
 #, c-format
 msgid "%s <DSN_NAME> [<DSN_NAME>...]"
 msgstr "%s <NOME_DSN> [<NOME_DSN>...]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1111
+#: ../tools/common/t-app.c:1095
 msgid "Remove a DSN"
 msgstr "Remove um DSN"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1121
+#: ../tools/common/t-app.c:1104
 #, c-format
 msgid "%s [<PROVIDER>]"
 msgstr "%s [<FORNECEDOR>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1122
+#: ../tools/common/t-app.c:1105
 msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
 msgstr ""
 "Listar todos os fornecedores de bases de dados instalados (ou atributos dos "
 "nomeados)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1130 ../tools/common/t-app.c:1138
-#: ../tools/common/t-app.c:1146 ../tools/common/t-app.c:1154
-#: ../tools/common/t-app.c:1283
+#: ../tools/common/t-app.c:1113 ../tools/common/t-app.c:1120
+#: ../tools/common/t-app.c:1127 ../tools/common/t-app.c:1134
+#: ../tools/common/t-app.c:1248
 msgid "Input/Output"
 msgstr "Entrada/Saída"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1132 ../tools/common/t-app.c:1245
+#: ../tools/common/t-app.c:1114 ../tools/common/t-app.c:1214
 #, c-format
 msgid "%s <FILE>"
 msgstr "%s <FICHEIRO>"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1133
+#: ../tools/common/t-app.c:1115
 msgid "Execute commands from file"
 msgstr "Executar comandos do ficheiro"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1141
+#: ../tools/common/t-app.c:1122
 msgid "Send output to a file or |pipe"
 msgstr "Enviar saída diretamente para ficheiro ou |canal"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1148 ../tools/common/t-app.c:1156
+#: ../tools/common/t-app.c:1128 ../tools/common/t-app.c:1135
 #, c-format
 msgid "%s [<TEXT>]"
 msgstr "%s [<TEXTO>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1149
+#: ../tools/common/t-app.c:1129
 msgid "Print TEXT or an empty line to standard output"
 msgstr "Imprimir TEXTO ou linha vazia para a saída padrão"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1157
+#: ../tools/common/t-app.c:1136
 msgid "Send TEXT or an empty line to current output stream"
 msgstr "Enviar TEXTO ou linha vazia para o atual fluxo de saída"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1165
+#: ../tools/common/t-app.c:1143
 msgid "Quit"
 msgstr "Sair"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1172
+#: ../tools/common/t-app.c:1149
 #, c-format
 msgid "%s [<DIR>]"
 msgstr "%s [<PASTA>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1173
+#: ../tools/common/t-app.c:1150
 msgid "Change the current working directory"
 msgstr "Alterar a pasta de trabalho atual"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1181
+#: ../tools/common/t-app.c:1157
 msgid "Show usage and distribution terms"
 msgstr "Mostrar os termos de uso e distribuição"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1191
+#: ../tools/common/t-app.c:1166
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME> [<VALUE>]]"
 msgstr "%s [<NOME> [<VALOR>]]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1192
+#: ../tools/common/t-app.c:1167
 msgid "Set or show an option, or list all options "
 msgstr "Definir ou mostrar uma opção ou listar todas as opções"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1202 ../tools/common/t-app.c:1312
+#: ../tools/common/t-app.c:1176 ../tools/common/t-app.c:1273
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME>]"
 msgstr "%s [<NOME>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1203
+#: ../tools/common/t-app.c:1177
 msgid "Show a piece of information, or all information about the connection"
 msgstr "Mostrar um pouco de informação ou toda a informação acerca da ligação"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1211 ../tools/common/t-app.c:1219
-#: ../tools/common/t-app.c:1227 ../tools/common/t-app.c:1235
-#: ../tools/common/t-app.c:1243 ../tools/common/t-app.c:1251
-#: ../tools/common/t-app.c:1259 ../tools/common/t-app.c:1267
-#: ../tools/common/t-app.c:1275 ../tools/common/t-app.c:1291
+#: ../tools/common/t-app.c:1185 ../tools/common/t-app.c:1192
+#: ../tools/common/t-app.c:1199 ../tools/common/t-app.c:1206
+#: ../tools/common/t-app.c:1213 ../tools/common/t-app.c:1220
+#: ../tools/common/t-app.c:1227 ../tools/common/t-app.c:1234
+#: ../tools/common/t-app.c:1241 ../tools/common/t-app.c:1255
 msgid "Query buffer & query favorites"
 msgstr "Buffer da consulta & favoritos da consulta"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1214
+#: ../tools/common/t-app.c:1187
 msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
 msgstr "Editar o buffer (ou ficheiro) de consulta com um editor externo"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1222
+#: ../tools/common/t-app.c:1194
 msgid "Reset the query buffer (or load file into query buffer)"
 msgstr ""
 "Repor o buffer de consulta (ou carregar ficheiro para o buffer da consulta)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1230
+#: ../tools/common/t-app.c:1201
 msgid "Show the contents of the query buffer"
 msgstr "Mostrar o conteúdo do buffer de consulta"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1237
+#: ../tools/common/t-app.c:1207
 #, c-format
 msgid "%s [<FAVORITE_NAME>]"
 msgstr "%s [<NOME_FAVORITO>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1238
+#: ../tools/common/t-app.c:1208
 msgid "Execute contents of query buffer, or execute specified query favorite"
 msgstr ""
 "Executar conteúdo do buffer de consulta ou do favorito de consulta "
 "especificado"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1246
+#: ../tools/common/t-app.c:1215
 msgid "Write query buffer to file"
 msgstr "Escrever buffer de consulta para ficheiro"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1253 ../tools/common/t-app.c:1261
-#: ../tools/common/t-app.c:1269
+#: ../tools/common/t-app.c:1221 ../tools/common/t-app.c:1228
+#: ../tools/common/t-app.c:1235
 #, c-format
 msgid "%s <FAVORITE_NAME>"
 msgstr "%s [<NOME_FAVORITO>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1254
+#: ../tools/common/t-app.c:1222
 msgid "Save query buffer as favorite"
 msgstr "Gravar buffer de consulta como favorito"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1262
+#: ../tools/common/t-app.c:1229
 msgid "Load a query favorite into query buffer"
 msgstr "Carregar um favorito de consulta no buffer de consulta"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1270
+#: ../tools/common/t-app.c:1236
 msgid "Delete a query favorite"
 msgstr "Eliminar um favorito de consulta"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1277 ../tools/common/t-app.c:1340
+#: ../tools/common/t-app.c:1242 ../tools/common/t-app.c:1299
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1278
+#: ../tools/common/t-app.c:1243
 msgid "List all query favorites"
 msgstr "Listar todos os favoritos de consulta"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1286
+#: ../tools/common/t-app.c:1250
 msgid "Set output format"
 msgstr "Definir formato de saída"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1293
+#: ../tools/common/t-app.c:1256
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>] <FILE>"
 msgstr "%s [<NOME>|<TABELA> <COLUNA> <CONDICAO_LINHA>] <FICHEIRO>"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1294
+#: ../tools/common/t-app.c:1257
 msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
 msgstr ""
 "Exportar parâmetro interno ou valor de uma tabela para o ficheiro FICHEIRO"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1299 ../tools/common/t-app.c:1310
-#: ../tools/common/t-app.c:1321 ../tools/common/t-app.c:1329
+#: ../tools/common/t-app.c:1262 ../tools/common/t-app.c:1272
+#: ../tools/common/t-app.c:1282 ../tools/common/t-app.c:1289
 msgid "Execution context"
 msgstr "Contexto de execução"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1301
+#: ../tools/common/t-app.c:1263
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME> [<VALUE>|_null_]]"
 msgstr "%s [<NOME> [<VALOR>|_null_]]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1302
+#: ../tools/common/t-app.c:1264
 msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameter specified "
 msgstr ""
 "Definir ou mostrar parâmetros internos ou listar todos se nenhuns parâmetros "
 "especificados"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1313
+#: ../tools/common/t-app.c:1274
 msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
 msgstr "Limpar (eliminar) parâmetro interno nomeado (ou todos os parâmetros)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1323
+#: ../tools/common/t-app.c:1283
 #, c-format
 msgid "%s <NAME> [<FILE>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>]"
 msgstr "%s <NOME> [<FICHEIRO>|<TABELA> <COLUNA> <CONDICAO_LINHA>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1324
+#: ../tools/common/t-app.c:1284
 msgid ""
 "Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
 "table's value"
@@ -10071,12 +10072,12 @@ msgstr ""
 "Definir o parâmetro interno como o conteúdo do ficheiro FICHEIRO ou de um "
 "valor de uma tabela já existente"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1331
+#: ../tools/common/t-app.c:1290
 #, c-format
 msgid "%s <SELECT> <ROW_FIELDS> [<COLUMN_FIELDS> [<DATA_FIELDS> ...]]"
 msgstr "%s <SELECIONAR> <CAMPOS_LINHA> [<CAMPOS_COLUNA> [<CAMPOS_DADOS> ...]]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1332
+#: ../tools/common/t-app.c:1291
 msgid ""
 "Performs a statistical analysis on the data from SELECT, using ROW_FIELDS "
 "and COLUMN_FIELDS criteria and optionally DATA_FIELDS for the data"
@@ -10084,33 +10085,33 @@ msgstr ""
 "Faz uma análise estatística nos dados de SELECT, usandocritérios "
 "CAMPOS_LINHA e CAMPOS_COLUNAe, opcionalmente, CAMPOS_DADOS para dados"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1338 ../tools/common/t-app.c:1349
-#: ../tools/common/t-app.c:1360 ../tools/common/t-app.c:1371
-#: ../tools/common/t-app.c:1382 ../tools/common/t-app.c:1393
+#: ../tools/common/t-app.c:1297 ../tools/common/t-app.c:1308
+#: ../tools/common/t-app.c:1319 ../tools/common/t-app.c:1330
+#: ../tools/common/t-app.c:1341 ../tools/common/t-app.c:1352
 msgid "Datasets' manipulations"
 msgstr "Manipulações de conjuntos de dados"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1341
+#: ../tools/common/t-app.c:1300
 msgid "Lists all the datasets kept in memory for reference"
 msgstr "Lista todos os conjuntos de dados mantidos em memória para referência"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1351
+#: ../tools/common/t-app.c:1310
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> <PATTERN>"
 msgstr "%s <NOME DO CONJUNTO> <PADRAO>"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1352
+#: ../tools/common/t-app.c:1311
 msgid "Show a dataset's contents where lines match a regular expression"
 msgstr ""
 "Mostrar o conteúdo de um conjunto de dados onde linhas se comparam a uma "
 "expressão regular"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1362
+#: ../tools/common/t-app.c:1321
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> [<COLUMN> [<COLUMN> ...]]"
 msgstr "%s <NOME DO CONJUNTO> [<COLUNA> [<COLUNA> ...]]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1363
+#: ../tools/common/t-app.c:1322
 msgid ""
 "Show a dataset's contents, showing only the specified columns if any "
 "specified"
@@ -10118,55 +10119,55 @@ msgstr ""
 "Mostrar o conteúdo de um conjunto de dados, mostrando só as colunas "
 "especificadas se as houver"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1373
+#: ../tools/common/t-app.c:1332
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> [<DATASET NAME> ...]"
 msgstr "%s <NOME DO CONUJUNTO> [<NOME DO CONJUNTO>...]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1374
+#: ../tools/common/t-app.c:1333
 msgid "Remove one or more datasets"
 msgstr "Remover um ou mais conjuntos de dados"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1384
+#: ../tools/common/t-app.c:1343
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> <DATASET NAME>"
 msgstr "%s <NOME DO CONJUNTO> [<NOME DO CONJUNTO>...]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1385
+#: ../tools/common/t-app.c:1344
 msgid "Rename a dataset, useful to rename the '_' dataset to keep it"
 msgstr ""
 "Renomear um coonjunto de dados, útil para renomear o conjunto \"_\" para o "
 "manter"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1395
+#: ../tools/common/t-app.c:1354
 #, c-format
 msgid "%s CSV <FILE NAME>"
 msgstr "%s CSV <NOME DE FICHEIRO>"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1396
+#: ../tools/common/t-app.c:1355
 msgid "Import a dataset from a file"
 msgstr "Impostar um conjunto de dados de um ficheiro"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1405 ../tools/common/t-app.c:1413
-#: ../tools/common/t-app.c:1425 ../tools/common/t-app.c:1433
+#: ../tools/common/t-app.c:1364 ../tools/common/t-app.c:1372
+#: ../tools/common/t-app.c:1384 ../tools/common/t-app.c:1392
 msgid "LDAP"
 msgstr "LDAP"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1407
+#: ../tools/common/t-app.c:1366
 #, c-format
 msgid "%s <filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]"
 msgstr "%s <filtro> [<base|umnivel|subarvore> [<base DN>]]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1408
+#: ../tools/common/t-app.c:1367
 msgid "Search LDAP entries"
 msgstr "Procurar entradas LDAP"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1415
+#: ../tools/common/t-app.c:1374
 #, c-format
 msgid "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
 msgstr "%s <DN> [\"todos\"|\"definido\"|\"naodefinido\"]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1416
+#: ../tools/common/t-app.c:1375
 msgid ""
 "Shows attributes for the entry identified by its DN. If the \"set\" 2nd "
 "parameter is passed, then all set attributes are shown, if the \"all\" 2nd "
@@ -10179,21 +10180,21 @@ msgstr ""
 "estejam definidos. Claro que se for passado \"todos\" são mostrados todos os "
 "atributos existentes."
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1427
+#: ../tools/common/t-app.c:1386
 #, c-format
 msgid "%s <DN> <new DN>"
 msgstr "%s <DN> <novo DN>"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1428
+#: ../tools/common/t-app.c:1387
 msgid "Renames an LDAP entry"
 msgstr "Renomeia uma entrada LDAP"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1435
+#: ../tools/common/t-app.c:1394
 #, c-format
 msgid "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<VALUE>]] [<ATTR>=<VALUE> ...]"
 msgstr "%s <DN> <OPERACAO> [<ATR>[=<VALOR>]] [<ATR>=<VALOR> ...]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1436
+#: ../tools/common/t-app.c:1395
 msgid ""
 "Modifies an LDAP entry's attributes; <OPERATION> may be DELETE, REPLACE or "
 "ADD"
@@ -10201,79 +10202,79 @@ msgstr ""
 "Modifica atributos de uma entrada LDAP; <OPERACAO> pode ser DELETE, REPLACE "
 "ou ADD"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1473
+#: ../tools/common/t-app.c:1432
 msgid "History is not supported"
 msgstr "Histórico não é suportado"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1491 ../tools/common/t-app.c:1532
-#: ../tools/common/t-app.c:1582 ../tools/common/t-app.c:1631
-#: ../tools/common/t-app.c:1770 ../tools/common/t-app.c:2852
-#: ../tools/common/t-app.c:3720 ../tools/common/t-app.c:4356
-#: ../tools/common/t-app.c:4524 ../tools/common/t-app.c:4642
+#: ../tools/common/t-app.c:1450 ../tools/common/t-app.c:1491
+#: ../tools/common/t-app.c:1541 ../tools/common/t-app.c:1590
+#: ../tools/common/t-app.c:1729 ../tools/common/t-app.c:2811
+#: ../tools/common/t-app.c:3679 ../tools/common/t-app.c:4315
+#: ../tools/common/t-app.c:4483 ../tools/common/t-app.c:4601
 msgid "No current connection"
 msgstr "Sem ligação atual"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1561
+#: ../tools/common/t-app.c:1520
 msgid "List of tables"
 msgstr "Lista de tabelas"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1610
+#: ../tools/common/t-app.c:1569
 msgid "List of views"
 msgstr "Lista de vistas"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1657
+#: ../tools/common/t-app.c:1616
 msgid "List of schemas"
 msgstr "Lista de esquemas"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1731 ../tools/common/t-app.c:1869
+#: ../tools/common/t-app.c:1690 ../tools/common/t-app.c:1828
 msgid "No object found"
 msgstr "Nenhum objeto encontrado"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1822
+#: ../tools/common/t-app.c:1781
 msgid "Schema"
 msgstr "Esquema"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1899 ../tools/common/web-server.c:864
+#: ../tools/common/t-app.c:1858 ../tools/common/web-server.c:864
 msgid "Column"
 msgstr "Coluna"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1901 ../tools/common/web-server.c:866
+#: ../tools/common/t-app.c:1860 ../tools/common/web-server.c:866
 msgid "Nullable"
 msgstr "Anulãvel"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1903 ../tools/common/web-server.c:868
+#: ../tools/common/t-app.c:1862 ../tools/common/web-server.c:868
 msgid "Extra"
 msgstr "Extra"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1906
+#: ../tools/common/t-app.c:1865
 #, c-format
 msgid "List of columns for view '%s'"
 msgstr "Lista de colunas para a vista \"%s\""
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1910
+#: ../tools/common/t-app.c:1869
 #, c-format
 msgid "List of columns for table '%s'"
 msgstr "Lista de colunas para a tabela \"%s\""
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1922 ../tools/common/web-server.c:879
+#: ../tools/common/t-app.c:1881 ../tools/common/web-server.c:879
 msgid "yes"
 msgstr "sim"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1922 ../tools/common/web-server.c:879
+#: ../tools/common/t-app.c:1881 ../tools/common/web-server.c:879
 msgid "no"
 msgstr "não"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1953
+#: ../tools/common/t-app.c:1912
 #, c-format
 msgid "Could not determine columns of view '%s'"
 msgstr "Impossível determinar as colunas da vista \"%s\""
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1957
+#: ../tools/common/t-app.c:1916
 #, c-format
 msgid "Could not determine columns of table '%s'"
 msgstr "Impossível determinar as colunas da tabela \"%s\""
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1970
+#: ../tools/common/t-app.c:1929
 #, c-format
 msgid "View definition: %s"
 msgstr "Definição da vista: %s"
@@ -10281,7 +10282,7 @@ msgstr "Definição da vista: %s"
 #. To translators: the term "references" is the verb
 #. * "to reference" in the context of foreign keys where
 #. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/common/t-app.c:2130
+#: ../tools/common/t-app.c:2089
 #, c-format
 msgid "references %s"
 msgstr "referencia %s"
@@ -10289,227 +10290,227 @@ msgstr "referencia %s"
 #. To translators: the term "references" is the verb
 #. * "to reference" in the context of foreign keys where
 #. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/common/t-app.c:2136
+#: ../tools/common/t-app.c:2095
 #, c-format
 msgid "references %s.%s"
 msgstr "referencia %s.%s"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2219
+#: ../tools/common/t-app.c:2178
 #, c-format
 msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
 msgstr "Formato de saída desconhecido: \"%s\", a repor predefinição"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2313 ../tools/common/t-app.c:2382
+#: ../tools/common/t-app.c:2272 ../tools/common/t-app.c:2341
 #, c-format
 msgid "No option named '%s'"
 msgstr "Nenhuma opção com o nome \"%s\""
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2325
+#: ../tools/common/t-app.c:2284
 msgid "List of options"
 msgstr "Lista de opções"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2394
+#: ../tools/common/t-app.c:2353
 msgid "Current connection's information"
 msgstr "Informação da ligação atual"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2471
+#: ../tools/common/t-app.c:2430
 #, c-format
 msgid "Could not get home directory: %s"
 msgstr "Impossível obter pasta inicial: %s"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2497
+#: ../tools/common/t-app.c:2456
 #, c-format
 msgid "Working directory is now: %s"
 msgstr "Pasta de trabalho é agora: %s"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2502
+#: ../tools/common/t-app.c:2461
 #, c-format
 msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
 msgstr "Impossível alterar pasta de trabalho para \"%s\": %s"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2598
+#: ../tools/common/t-app.c:2557
 msgid "DSN list"
 msgstr "Lista DSN"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2653
+#: ../tools/common/t-app.c:2612
 msgid "Missing arguments"
 msgstr "Faltam argumentos"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2689
+#: ../tools/common/t-app.c:2648
 msgid "Missing provider name"
 msgstr "Falta nome do fornecedor"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2715
+#: ../tools/common/t-app.c:2674
 msgid "Missing DSN name"
 msgstr "Falta nome DSN"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2893
+#: ../tools/common/t-app.c:2852
 #, c-format
 msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
 msgstr ""
 "A obter informação do esquema da base de dados, isto poderá demorar algum "
 "tempo..."
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2900
+#: ../tools/common/t-app.c:2859
 #, c-format
 msgid "error: %s\n"
 msgstr "erro: %s\n"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2907
+#: ../tools/common/t-app.c:2866
 #, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr "Terminado.\n"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2927 ../tools/common/t-app.c:3089
+#: ../tools/common/t-app.c:2886 ../tools/common/t-app.c:3048
 #, c-format
 msgid "A connection named '%s' already exists"
 msgstr "Já existe uma ligação denominada \"%s\""
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2955
+#: ../tools/common/t-app.c:2914
 msgid "No opened connection"
 msgstr "Nenhuma ligação aberta"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2966
+#: ../tools/common/t-app.c:2925
 msgid "DSN or connection string"
 msgstr "DSN ou cadeia de ligação"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3081
+#: ../tools/common/t-app.c:3040
 msgid "Missing required connection names"
 msgstr "Faltam nomes das ligações necessários"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3094 ../tools/common/t-connection.c:728
+#: ../tools/common/t-app.c:3053 ../tools/common/t-connection.c:728
 #, c-format
 msgid "Connection name '%s' is invalid"
 msgstr "O nome de ligação \"%s\" é inválido"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3104
+#: ../tools/common/t-app.c:3063
 #, c-format
 msgid "No connection or dataset named '%s' found"
 msgstr "Nenhuma ligação ou conjunto de dados com o nome \"%s\" encontrada"
 
 #. force create of meta store
 #. add existing connections to virtual connection
-#: ../tools/common/t-app.c:3125
+#: ../tools/common/t-app.c:3084
 msgid "Bound connections are as:"
 msgstr "Ligações associadas são como:"
 
 #. Translators: this string indicates that all the tables in connection named in the
 #. * 1st "%s" will appear in the SQL namespace named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/common/t-app.c:3138
+#: ../tools/common/t-app.c:3097
 #, c-format
 msgid "%s in the '%s' namespace"
 msgstr "%s no espaço de nome \"%s\""
 
 #. Translators: this string indicates that the dataset named in the 1st "%s"
 #. * will appear as the table named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/common/t-app.c:3152
+#: ../tools/common/t-app.c:3111
 #, c-format
 msgid "%s mapped to the %s table"
 msgstr "%s está mapeado para a tabela %s"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3185 ../tools/common/t-app.c:3288
-#: ../tools/common/t-app.c:3322 ../tools/common/t-app.c:3345
-#: ../tools/common/t-app.c:3383 ../tools/common/t-app.c:3422
-#: ../tools/common/t-app.c:3523 ../tools/common/t-app.c:3576
-#: ../tools/common/t-app.c:3652 ../tools/common/t-app.c:5079
-#: ../tools/common/t-app.c:5168
+#: ../tools/common/t-app.c:3144 ../tools/common/t-app.c:3247
+#: ../tools/common/t-app.c:3281 ../tools/common/t-app.c:3304
+#: ../tools/common/t-app.c:3342 ../tools/common/t-app.c:3381
+#: ../tools/common/t-app.c:3482 ../tools/common/t-app.c:3535
+#: ../tools/common/t-app.c:3611 ../tools/common/t-app.c:5038
+#: ../tools/common/t-app.c:5127
 msgid "No connection opened"
 msgstr "Nenhuma ligação aberta"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3205
+#: ../tools/common/t-app.c:3164
 #, c-format
 msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
 msgstr "Impossível escrever no ficheiro temporário \"%s\": %s"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3242
+#: ../tools/common/t-app.c:3201
 #, c-format
 msgid "could not start editor '%s'"
 msgstr "impossível iniciar o editor \"%s\""
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3247
+#: ../tools/common/t-app.c:3206
 msgid "Could not start /bin/sh"
 msgstr "Impossível iniciar /bin/sh"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3389
+#: ../tools/common/t-app.c:3348
 msgid "Missing FILE to write to"
 msgstr "FICHEIRO para onde escrever em falta"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3428
+#: ../tools/common/t-app.c:3387
 msgid "Favorite name"
 msgstr "Nome do favorito"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3429
+#: ../tools/common/t-app.c:3388
 msgid "Comments"
 msgstr "Comentários"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3430
+#: ../tools/common/t-app.c:3389
 msgid "SQL"
 msgstr "SQL"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3536 ../tools/common/t-app.c:3636
-#: ../tools/common/t-app.c:3701
+#: ../tools/common/t-app.c:3495 ../tools/common/t-app.c:3595
+#: ../tools/common/t-app.c:3660
 msgid "Missing query buffer name"
 msgstr "Falta nome do buffer de consulta"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3560
+#: ../tools/common/t-app.c:3519
 msgid "Query buffer is empty"
 msgstr "Buffer de consulta está vazio"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3604 ../tools/common/t-favorites.c:1091
+#: ../tools/common/t-app.c:3563 ../tools/common/t-favorites.c:1091
 msgid "Could not find favorite"
 msgstr "Impossível encontrar favorito"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3786 ../tools/common/t-app.c:3851
-#: ../tools/common/t-app.c:4567
+#: ../tools/common/t-app.c:3745 ../tools/common/t-app.c:3810
+#: ../tools/common/t-app.c:4526
 #, c-format
 msgid "No parameter named '%s' defined"
 msgstr "Nenhum parâmetro definido com o nome \"%s\""
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3798
+#: ../tools/common/t-app.c:3757
 msgid "List of defined parameters"
 msgstr "Listar de parâmetros definidos"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3879
+#: ../tools/common/t-app.c:3838
 msgid "dimensions (columns x rows)"
 msgstr "dimensões (colunas x linhas)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3880
+#: ../tools/common/t-app.c:3839
 msgid "List of kept data"
 msgstr "Lista de dados mantidos"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3929 ../tools/common/t-app.c:3970
-#: ../tools/common/t-app.c:4093 ../tools/common/t-app.c:4162
-#: ../tools/common/t-app.c:4234
+#: ../tools/common/t-app.c:3888 ../tools/common/t-app.c:3929
+#: ../tools/common/t-app.c:4052 ../tools/common/t-app.c:4121
+#: ../tools/common/t-app.c:4193
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argumento em falta"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3938 ../tools/common/t-app.c:3980
-#: ../tools/common/t-app.c:4101 ../tools/common/t-app.c:4170
+#: ../tools/common/t-app.c:3897 ../tools/common/t-app.c:3939
+#: ../tools/common/t-app.c:4060 ../tools/common/t-app.c:4129
 #, c-format
 msgid "Could not find dataset named '%s'"
 msgstr "Impossível encontrar conjunto de dados com o nome \"%s\""
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4122
+#: ../tools/common/t-app.c:4081
 #, c-format
 msgid "Could not identify column '%s'"
 msgstr "Impossível identificar coluna \"%s\""
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4225
+#: ../tools/common/t-app.c:4184
 #, c-format
 msgid "Unknown import format '%s'"
 msgstr "Formato de importação \"%s\" desconhecido"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4246
+#: ../tools/common/t-app.c:4205
 #, c-format
 msgid "Could not import file '%s'"
 msgstr "Impossível importar o ficheiro \"%s\""
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4330
+#: ../tools/common/t-app.c:4289
 #, c-format
 msgid "Graph written to '%s'\n"
 msgstr "Gráfico escrito para \"%s\"\n"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4333
+#: ../tools/common/t-app.c:4292
 #, c-format
 msgid ""
 "Graph written to '%s'\n"
@@ -10524,131 +10525,131 @@ msgstr ""
 "Nota: defina as variáveis de ambiente GDA_SQL_VIEWER_PNG ou "
 "GDA_SQL_VIEWER_PDF para ver o gráfico\n"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4389
+#: ../tools/common/t-app.c:4348
 msgid "Could not start HTTPD server"
 msgstr "Impossível iniciar o servidor HTTPD"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4411
+#: ../tools/common/t-app.c:4370
 msgid "HTTPD server stopped"
 msgstr "O servidor HTTPD parou"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4430
+#: ../tools/common/t-app.c:4389
 msgid "HTTPD server started"
 msgstr "Servidor HTTPD iniciado"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4435
+#: ../tools/common/t-app.c:4394
 msgid "Invalid port specification"
 msgstr "Especifação de porta inválida"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4472
+#: ../tools/common/t-app.c:4431
 msgid "Wrong row condition"
 msgstr "Condição de linha errada"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4501
+#: ../tools/common/t-app.c:4460
 msgid "No unique row identified"
 msgstr "Nenhuma linha única identificada"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4573 ../tools/common/t-app.c:4714
+#: ../tools/common/t-app.c:4532 ../tools/common/t-app.c:4673
 msgid "Wrong number of arguments"
 msgstr "Número errado de argumentos"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4585 ../tools/common/t-app.c:4599
+#: ../tools/common/t-app.c:4544 ../tools/common/t-app.c:4558
 msgid "Could not write file"
 msgstr "Impossível escrever ficheiro"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4751
+#: ../tools/common/t-app.c:4710
 msgid "Missing data on which to operate"
 msgstr "Dados sobre que operar em falta"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4756
+#: ../tools/common/t-app.c:4715
 msgid "Missing row fields specifications"
 msgstr "Especificações de campos de linha em falta"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4774
+#: ../tools/common/t-app.c:4733
 msgid "Wrong SELECT argument"
 msgstr "Argumento SELECT errado"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4812 ../tools/common/t-app.c:4840
+#: ../tools/common/t-app.c:4771 ../tools/common/t-app.c:4799
 msgid "Wrong data field argument"
 msgstr "Argumento de campo de dados errado"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4912
+#: ../tools/common/t-app.c:4871
 msgid "Missing foreign key declaration specification"
 msgstr "Espcificação de declaração de chave externa em falta"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5029
+#: ../tools/common/t-app.c:4988
 msgid "Malformed foreign key declaration specification"
 msgstr "Espcificação de declaração de chave externa mal formada"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5061
+#: ../tools/common/t-app.c:5020
 #, c-format
 msgid "Malformed table name specification '%s'"
 msgstr "Especificação de nome de tabela \"%s\" mal formada"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5153 ../tools/common/t-app.c:5230
+#: ../tools/common/t-app.c:5112 ../tools/common/t-app.c:5189
 msgid "Missing foreign key name argument"
 msgstr "Argumento de nome de chave externa em falta"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5255 ../tools/common/t-app.c:5356
-#: ../tools/common/t-app.c:5453 ../tools/common/t-app.c:5551
+#: ../tools/common/t-app.c:5214 ../tools/common/t-app.c:5315
+#: ../tools/common/t-app.c:5412 ../tools/common/t-app.c:5510
 msgid "Connection is not an LDAP connection"
 msgstr "A ligação não é uma ligação LDAP"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5277
+#: ../tools/common/t-app.c:5236
 #, c-format
 msgid "Unknown search scope '%s'"
 msgstr "Âmbito de procura \"%s\" desconhecido"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5287
+#: ../tools/common/t-app.c:5246
 msgid "Missing filter which to operate"
 msgstr "Filtro para operar em falta"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5371
+#: ../tools/common/t-app.c:5330
 msgid "Missing current DN or new DN specification"
 msgstr "DN atual ou nova especificação de DN em falta"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5468
+#: ../tools/common/t-app.c:5427
 msgid "Missing DN of LDAP entry"
 msgstr "DN ou entrada LDAP em falta"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5473
+#: ../tools/common/t-app.c:5432
 msgid "Missing operation to perform on LDAP entry's attributes"
 msgstr "Operação a executar nos atributos de entradas LDAP em falta"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5485
+#: ../tools/common/t-app.c:5444
 #, c-format
 msgid "Unknown operation '%s' to perform on LDAP entry's attributes"
 msgstr "Operação \"%s\" a executar nos atributos de entradas LDAP desconhecida"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5506
+#: ../tools/common/t-app.c:5465
 #, c-format
 msgid "Wrong attribute value specification '%s'"
 msgstr "Especificação de valor de atributo \"%s\" errada"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5565
+#: ../tools/common/t-app.c:5524
 msgid "Missing DN (Distinguished name) argument"
 msgstr "Argumento DN (nome distinto) em falta"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5578
+#: ../tools/common/t-app.c:5537
 #, c-format
 msgid "Unknown '%s' argument"
 msgstr "Argumento \"%s\" desconhecido"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5589
+#: ../tools/common/t-app.c:5548
 #, c-format
 msgid "Could not find entry with DN '%s'"
 msgstr "Impossível encontrar entrada com DN \"%s\""
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5597 ../tools/common/t-config-info.c:122
+#: ../tools/common/t-app.c:5556 ../tools/common/t-config-info.c:122
 #: ../tools/common/t-config-info.c:291
 msgid "Attribute"
 msgstr "Atributo"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5598
+#: ../tools/common/t-app.c:5557
 msgid "Required?"
 msgstr "Requerido?"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5600
+#: ../tools/common/t-app.c:5559
 msgid "LDAP entry's Attributes"
 msgstr "Atributos de entradas LDAP"
 
@@ -10838,7 +10839,7 @@ msgstr "Impossível abrir canal \"%s\": %s"
 msgid "Can't initialize dictionary to store favorites"
 msgstr "Impossível inicializar o dicionário para gravar os favoritos"
 
-#: ../tools/common/t-term-context.c:482
+#: ../tools/common/t-term-context.c:523
 #, c-format
 msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
 msgstr "Impossível abrir ficheiro \"%s\" para leitura: %s\n"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]