[gnome-contacts] Updated Latvian translation



commit 6415a28d97eb8b181d81f490f3565b22360989e0
Author: Rūdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date:   Fri Mar 7 22:17:52 2014 +0200

    Updated Latvian translation

 po/lv.po |  183 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 103 insertions(+), 80 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 73d64e3..f931ea6 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -3,14 +3,14 @@
 #
 #
 # Rūdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011, 2012, 2013.
-# Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2013.
+# Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2013, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-31 04:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-11 15:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-07 07:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-07 22:17+0200\n"
 "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
 "Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
 "Language: lv\n"
@@ -21,11 +21,36 @@ msgstr ""
 "2);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
+#: ../data/gnome-contacts.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
+"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
+"aggregates the details from all your sources providing a centralized place "
+"for managing your contacts."
+msgstr ""
+"“Kontakti” jums ļauj organizēt informāciju par saviem kontaktiem. Jūs varat "
+"izveidot, rediģēt, dzēst un saistīt kopā informāciju par saviem kontaktiem. "
+"“Kontakti” apvienot informāciju no visiem jūsu avotiem un sniedz centralizētu "
+"vietu kontaktu pārvaldībai."
+
+#: ../data/gnome-contacts.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
+"link contacts from different online sources."
+msgstr ""
+"Kontakti arī ir integrēti ar tiešsaistes adrešu grāmatām un automātiski "
+"saista kontaktus ar dažādiem tiešsaistes avotiem."
+
 #: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontakti"
 
 #: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2
+#| msgid "— contact management"
+msgid "A contacts manager for GNOME"
+msgstr "GNOME kontaktu pārvaldnieks"
+
+#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:3
 msgid "friends;address book;"
 msgstr "draugi;adrešu grāmata;"
 
@@ -34,13 +59,13 @@ msgid "_Change Address Book..."
 msgstr "_Mainīt adrešu grāmatu..."
 
 #: ../src/app-menu.ui.h:2
-msgid "_About Contacts"
-msgstr "P_ar Kontaktiem"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:3
 msgid "_Help"
 msgstr "_Palīdzība"
 
+#: ../src/app-menu.ui.h:3
+msgid "_About"
+msgstr "P_ar"
+
 #: ../src/app-menu.ui.h:4
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Iziet"
@@ -53,71 +78,69 @@ msgstr "Tiešsaistes konti"
 msgid "Local Address Book"
 msgstr "Lokālā adrešu grāmata"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:98
+#: ../src/contacts-app.vala:100
 #, c-format
 msgid "No contact with id %s found"
 msgstr "Nav atrasts kontakts ar id %s"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:99 ../src/contacts-app.vala:203
+#: ../src/contacts-app.vala:101 ../src/contacts-app.vala:207
 msgid "Contact not found"
 msgstr "Kontakts nav atrasts"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:116
+#: ../src/contacts-app.vala:118
 msgid "Primary Contacts Account"
 msgstr "Primāro kontaktu konts"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:117 ../src/contacts-setup-window.vala:41
+#: ../src/contacts-app.vala:119 ../src/contacts-setup-window.vala:41
 msgid "Cancel"
 msgstr "Atcelt"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:126 ../src/contacts-setup-window.vala:54
+#: ../src/contacts-app.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:55
 #: ../src/contacts-window.ui.h:3
 msgid "Done"
 msgstr "Pabeigts"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:182
+#: ../src/contacts-app.vala:186
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
 "Anita Reitere <nitalynx gmail com>"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:183
+#: ../src/contacts-app.vala:187
 msgid "GNOME Contacts"
 msgstr "GNOME Kontakti"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:184
+#: ../src/contacts-app.vala:188
 msgid "About GNOME Contacts"
 msgstr "Par GNOME Kontaktiem"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:185
+#: ../src/contacts-app.vala:189
 msgid "Contact Management Application"
 msgstr "Kontaktu pārvaldnieks"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:202
+#: ../src/contacts-app.vala:206
 #, c-format
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "Nav atrasti kontakti ar e-pasta adresi %s"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:257 ../src/contacts-window.vala:76
+#: ../src/contacts-app.vala:263 ../src/contacts-window.vala:85
 msgid "Select"
 msgstr "Izvēlēties"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:259
+#: ../src/contacts-app.vala:265
 #, c-format
-#| msgid "Select"
 msgid "%d Selected"
 msgid_plural "%d Selected"
 msgstr[0] "%d izvēlēts"
 msgstr[1] "%d izvēlēti"
 msgstr[2] "%d izvēlētu"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:288
+#: ../src/contacts-app.vala:294
 #, c-format
-#| msgid "Editing"
 msgid "Editing %s"
 msgstr "Rediģē %s"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:404
+#: ../src/contacts-app.vala:420
 #, c-format
 msgid "%d contacts linked"
 msgid_plural "%d contacts linked"
@@ -125,13 +148,12 @@ msgstr[0] "Saistīts %d kontakts"
 msgstr[1] "Saistīti %d kontakti"
 msgstr[2] "Saistītu %d kontaktu"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:408 ../src/contacts-app.vala:440
-#: ../src/contacts-app.vala:481 ../src/contacts-app.vala:526
-#| msgid "Undo"
+#: ../src/contacts-app.vala:424 ../src/contacts-app.vala:456
+#: ../src/contacts-app.vala:497 ../src/contacts-app.vala:542
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Atsaukt"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:436
+#: ../src/contacts-app.vala:452
 #, c-format
 msgid "%d contact deleted"
 msgid_plural "%d contacts deleted"
@@ -139,30 +161,30 @@ msgstr[0] "Dzēsts %d kontakts"
 msgstr[1] "Dzēsti %d kontakti"
 msgstr[2] "Dzēstu %d kontaktu"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:478
+#: ../src/contacts-app.vala:494
 #, c-format
 msgid "Contact deleted: \"%s\""
 msgstr "Kontakts dzēsts — “%s”"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:506
+#: ../src/contacts-app.vala:522
 msgid "Show contact with this individual id"
 msgstr "Rādīt kontaktu ar šo individuālo id"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:508
+#: ../src/contacts-app.vala:524
 msgid "Show contact with this email address"
 msgstr "Rādīt kontaktus ar šo e-pasta adresi"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:522
+#: ../src/contacts-app.vala:538
 #, c-format
 msgid "%s linked to %s"
 msgstr "%s sasaistīts ar %s"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:524
+#: ../src/contacts-app.vala:540
 #, c-format
 msgid "%s linked to the contact"
 msgstr "%s piesaistīts kontaktam"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:541
+#: ../src/contacts-app.vala:557
 msgid "— contact management"
 msgstr "— kontaktu pārvaldnieks"
 
@@ -172,7 +194,6 @@ msgstr "Pārlūkot, lai iegūtu vairāk attēlu"
 
 #: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:50
-#| msgid "Cancel"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "At_celt"
 
@@ -189,77 +210,78 @@ msgstr "Izvēlēties attēlu"
 msgid "Close"
 msgstr "Aizvērt"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:352
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:354
 msgid "January"
 msgstr "Janvāris"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:353
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:355
 msgid "February"
 msgstr "Februāris"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:354
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:356
 msgid "March"
 msgstr "Marts"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:355
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:357
 msgid "April"
 msgstr "Aprīlis"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:356
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:358
 msgid "May"
 msgstr "Maijs"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:357
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:359
 msgid "June"
 msgstr "Jūnijs"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:358
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:360
 msgid "July"
 msgstr "Jūlijs"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:359
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361
 msgid "August"
 msgstr "Augusts"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:360
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362
 msgid "September"
 msgstr "Septembris"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363
 msgid "October"
 msgstr "Oktobris"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:364
 msgid "November"
 msgstr "Novembris"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
 msgid "December"
 msgstr "Decembris"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:489
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:496
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:177
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:491
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:498
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:393
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:172
 msgid "Website"
 msgstr "Tīmekļa vietne"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:515
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:522
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:517
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:524
 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:398
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:191
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186
 msgid "Nickname"
 msgstr "Iesauka"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:542
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:549
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:544
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:551
 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:403
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:198
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:193
 msgid "Birthday"
 msgstr "Dzimšanas diena"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:563
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:570
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:205
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:565
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:572
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:200
 msgid "Note"
 msgstr "Piezīme"
 
@@ -306,10 +328,6 @@ msgstr "Mājas tālrunis"
 msgid "Work phone"
 msgstr "Darba tālrunis"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:393 ../src/contacts-list-pane.vala:125
-msgid "Link"
-msgstr "Piesaistīt"
-
 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:409
 msgid "Home address"
 msgstr "Mājas adrese"
@@ -330,9 +348,7 @@ msgstr "Saistītie konti"
 msgid "Remove Contact"
 msgstr "Izņemt kontaktu"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:513
-#, c-format
-#| msgid "Select chat account"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:514
 msgid "Select a contact"
 msgstr "Izvēlieties kontaktu"
 
@@ -498,14 +514,19 @@ msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
 msgstr "Jūs varat pašrocīgi saistīt kontaktus no savu kontaktu saraksta"
 
 #: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:102
-msgid "Remove"
-msgstr "Izņemt"
+msgid "Unlink"
+msgstr "Dzēst saiti"
 
 #: ../src/contacts-list-pane.vala:84
 msgid "Type to search"
 msgstr "Rakstiet, lai meklētu"
 
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:128
+#. To translators: Link refers to the verb, from linking contacts together
+#: ../src/contacts-list-pane.vala:126
+msgid "Link"
+msgstr "Piesaistīt"
+
+#: ../src/contacts-list-pane.vala:129
 msgid "Delete"
 msgstr "Dzēst"
 
@@ -548,20 +569,20 @@ msgstr "Adrese"
 msgid "Add Detail"
 msgstr "Pievienot informāciju"
 
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:223
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:227
 msgid "You must specify a contact name"
 msgstr "Jānorāda kontakta vārds"
 
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:333
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:337
 msgid "No primary addressbook configured\n"
 msgstr "Nav iestatīta primārā adrešu grāmata\n"
 
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:354
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:358
 #, c-format
 msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
 msgstr "Neizdevās izveidot jaunus kontaktus — %s\n"
 
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:365
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:369
 msgid "Unable to find newly created contact\n"
 msgstr "Neizdevās atrast tikko izveidoto kontaktu\n"
 
@@ -569,7 +590,7 @@ msgstr "Neizdevās atrast tikko izveidoto kontaktu\n"
 msgid "Contacts Setup"
 msgstr "Kontaktu iestatīšana"
 
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:69
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:71
 msgid "Please select your primary contacts account"
 msgstr "Lūdzu, izvēlieties primāro kontaktu kontu"
 
@@ -653,16 +674,15 @@ msgstr "TTY"
 msgid "No results matched search"
 msgstr "Meklējumam nav atbilstošu rezultātu"
 
-#: ../src/contacts-view.vala:293
+#: ../src/contacts-view.vala:297
 msgid "Suggestions"
 msgstr "Ieteikumi"
 
-#: ../src/contacts-view.vala:318
+#: ../src/contacts-view.vala:322
 msgid "Other Contacts"
 msgstr "Citi kontakti"
 
-#: ../src/contacts-window.ui.h:1 ../src/contacts-window.vala:83
-#| msgid "All contacts"
+#: ../src/contacts-window.ui.h:1 ../src/contacts-window.vala:92
 msgid "All Contacts"
 msgstr "Visi kontakti"
 
@@ -688,6 +708,12 @@ msgstr "Skatīt apakškopu"
 msgid "View contacts subset"
 msgstr "Skatīt kontaktu apakškopu"
 
+#~ msgid "_About Contacts"
+#~ msgstr "P_ar Kontaktiem"
+
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Izņemt"
+
 #~ msgid "View"
 #~ msgstr "Skats"
 
@@ -735,9 +761,6 @@ msgstr "Skatīt kontaktu apakškopu"
 #~ msgid "Add to My Contacts"
 #~ msgstr "Pievienot maniem kontaktiem"
 
-#~ msgid "Unlink"
-#~ msgstr "Dzēst saiti"
-
 #~ msgid "Add detail..."
 #~ msgstr "Pievienot informāciju..."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]