[rygel] [l10n] Updated Italian translation.



commit 1f7349be29dcd4ddb6f3dc95bcf0ec0db3ca6774
Author: Claudio Arseni <claudio arseni ubuntu com>
Date:   Tue Sep 3 18:33:36 2013 +0200

    [l10n] Updated Italian translation.

 po/it.po |  771 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 files changed, 542 insertions(+), 229 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index f44318a..75fab68 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -4,20 +4,22 @@
 # This file is distributed under the same license as the rygel package.
 # Luca Ferretti <lferrett gnome org>, 2012.
 # Milo Casagrande <milo ubuntu com>, 2010, 2012, 2013.
+# Claudio Arseni <claudio arseni ubuntu com>, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rygel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-11 16:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-11 16:57+0100\n"
-"Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-03 18:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-02 15:35+0200\n"
+"Last-Translator: Claudio Arseni <claudio arseni ubuntu com>\n"
 "Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
 "Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:1
 #: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1
@@ -25,50 +27,35 @@ msgid "Rygel Preferences"
 msgstr "Preferenze di Rygel"
 
 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:2
-msgid "_Share media through DLNA"
-msgstr "C_ondividere elementi multimediali attraverso DLNA"
+msgid "column"
+msgstr "colonna"
 
 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:3
-msgid "Enable sharing of media, such as photos, videos and music, with DLNA"
-msgstr ""
-"Abilita la condivisione con DLNA di elementi multimediali come foto, video e "
-"musica a"
-
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:4
 msgid "Add a directory to the list of shared directories"
 msgstr "Aggiunge una directory all'elenco di directory condivise"
 
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:5
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:4
 msgid "Add shared directory"
 msgstr "Aggiungi directory condivisa"
 
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:6
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:5
 msgid "Remove a directory from the list of shared directories"
 msgstr "Rimuove una directory dall'elenco di directory condivise"
 
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:7
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:6
 msgid "Remove shared directory"
 msgstr "Rimuovi directory condivisa"
 
-#. Network Interface
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:9
-msgid "_Network:"
-msgstr "_Rete:"
-
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:10
-msgid ""
-"Select the network interface that DLNA media will be shared on, or share "
-"media on all interfaces"
-msgstr ""
-"Seleziona l'interfaccia di rete su cui saranno condivisi i media DLNA, "
-"oppure li mette in condivisione su tutte le interfacce"
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:7
+msgid "_Share media through DLNA"
+msgstr "C_ondividere elementi multimediali attraverso DLNA"
 
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:11
-msgid "Any"
-msgstr "Qualsiasi"
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:8
+msgid "Networks:"
+msgstr "Reti:"
 
 # (ndt) pare titolo
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:12
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:9
 msgid "Select folders"
 msgstr "Seleziona cartelle"
 
@@ -89,48 +76,130 @@ msgid "mediaserver;mediarenderer;share;audio;video;pictures;"
 msgstr ""
 "mediaserver;media;condividere;condividi;audio;video;immagini;foto;fotografie;"
 
-#: ../src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:42
-#: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:42
+#: ../src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:35
+#: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:35
 #, c-format
 msgid "Module '%s' could not connect to D-Bus session bus. "
 msgstr "Impossibile connettere il modulo «%s» al bus D-Bus di sessione."
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:210
+#: ../src/plugins/external/rygel-external-variant-util.vala:23
 #, c-format
-msgid "Failed to roll back transaction: %s"
-msgstr "Ripristino della transazione non riuscito: %s"
+msgid "External provider %s did not provide mandatory property \"%s\""
+msgstr "Il provider esterno %s non fornisce la proprietà obbligatoria «%s»"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:138
-#: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:210
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database-cursor.vala:81
 #, c-format
-msgid "Failed to query content type for '%s'"
-msgstr "Interrogazione tipologia del contenuto per «%s» non riuscita"
+msgid "Unsupported type %s"
+msgstr "Tipo «%s» non supportato"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:122
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:215
 #, c-format
-msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
-msgstr "Aggiunta dell'elemento con ID %s non riuscita: %s"
+msgid "Failed to roll back transaction: %s"
+msgstr "Ripristino della transazione non riuscito: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:124
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:135
 #, c-format
 msgid "'%s' harvested"
 msgstr "«%s» analizzato"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:187
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:178
 #, c-format
 msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
 msgstr "Errore nel recuperare l'oggetto «%s» dal database: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:195
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:186
 #, c-format
 msgid "Failed to query info of a file %s: %s"
 msgstr "Interrogazione informazioni sul file %s non riuscita: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:235
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:216
 #, c-format
 msgid "Error removing object from database: %s"
 msgstr "Errore nel rimuovere l'oggetto dal database: %s"
 
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:114
+#, c-format
+msgid "Failed to harvest file %s: %s"
+msgstr "Analisi del file %s non riuscita: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:164
+#, c-format
+msgid "Failed to query database: %s"
+msgstr "Interrogazione del database non riuscita: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:239
+#, c-format
+msgid "failed to enumerate folder: %s"
+msgstr "Enumerazione della cartella non riuscita: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:255
+#, c-format
+msgid "Failed to get children of container %s: %s"
+msgstr "Recupero dei figli del contenitore non riuscito %s: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-leaf-query-container.vala:62
+#, c-format
+msgid "Failed to get child count of query container: %s"
+msgstr ""
+"Recupero del conteggio dei figli nell'interrogazione del contenitore non "
+"riuscito: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:130
+#, c-format
+msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
+msgstr "Aggiunta dell'elemento con ID %s non riuscita: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:564
+msgid "Cannot create references to containers"
+msgstr "Impossibile creare i riferimenti ai contenitori"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:138
+#: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:216
+#, c-format
+msgid "Failed to query content type for '%s'"
+msgstr "Interrogazione sul tipo di contenuto per «%s» non riuscita"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:63
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:33
+msgid "All"
+msgstr "Tutti"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:93
+#, c-format
+msgid "Failed to get child count: %s"
+msgstr "Recupero del conteggio dei figli non riuscito: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:70
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:75
+#, c-format
+msgid "Can't create items in %s"
+msgstr "Impossibile creare gli elementi in %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:91
+#, c-format
+msgid "Can't add containers in %s"
+msgstr "Impossibile aggiungere i contenitori in %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:99
+#, c-format
+msgid "Can't remove containers in %s"
+msgstr "Impossibile rimuovere i contenitori da %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:43
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:586
+msgid "Playlists"
+msgstr "Playlist"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:83
+#, c-format
+msgid "Can't remove items in %s"
+msgstr "Impossibile rimuovere gli elementi da %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:93
+#, c-format
+msgid "upnp:class not supported in %s"
+msgstr "upnp:class non supportata in %s"
+
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:36
 msgid "Will not monitor file changes"
 msgstr "Non monitorerà le modifiche ai file"
@@ -145,10 +214,6 @@ msgstr "Recupero delle informazioni sul file per %s non riuscito"
 msgid "Year"
 msgstr "Anno"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:33
-msgid "All"
-msgstr "Tutti"
-
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:39
 msgid "Artist"
 msgstr "Artista"
@@ -167,41 +232,56 @@ msgstr "Genere"
 msgid "Files & Folders"
 msgstr "File e cartelle"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:344
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:34
+#. translators: @REALNAME@ is substituted for user's real name and it doesn't need translation.
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:346
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:33
 msgid "@REALNAME@'s media"
 msgstr "File multimediali di @REALNAME@"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:433
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:492
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:500
 #, c-format
 msgid "Failed to remove entry: %s"
 msgstr "Rimozione della voce non riuscita: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:571
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:579
 msgid "Music"
 msgstr "Musica"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:574
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:582
 msgid "Pictures"
 msgstr "Immagini"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:576
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:584
 msgid "Videos"
 msgstr "Video"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:578
-msgid "Playlists"
-msgstr "Playlist"
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:108
+#, c-format
+msgid "Failed to remove file %s: %s"
+msgstr "Rimozione del file %s non riuscita: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:120
+#, c-format
+msgid "Could not find object %d in cache"
+msgstr "Impossibile trovare l'oggetto %d nella cache"
 
 #: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:35
 msgid "GStreamer Player"
 msgstr "Riproduttore GStreamer"
 
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:31
+msgid "Albums"
+msgstr "Album"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:31
+msgid "Artists"
+msgstr "Artisti"
+
 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:54
 #, c-format
 msgid "Failed to create a Tracker connection: %s"
-msgstr "Creazione di una connessione al Tracker non riuscita: %s"
+msgstr "Creazione di una connessione a Tracker non riuscita: %s"
 
 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:62
 #, c-format
@@ -210,8 +290,22 @@ msgstr "Generazione dell'indirizzo per la cartella «%s» non riuscita: %s"
 
 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:77
 #, c-format
-msgid "Could not subscribe to tracker signals: %s"
-msgstr "Impossibile abbonarsi ai segnali del Tracker: %s"
+msgid "Could not subscribe to Tracker signals: %s"
+msgstr "Impossibile abbonarsi a segnali di Tracker: %s"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:95
+msgid "Not supported"
+msgstr "Non supportato"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:58
+#, c-format
+msgid "Failed to create Tracker connection: %s"
+msgstr "Creazione di una connessione a Tracker non riuscita: %s"
+
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:110
+#, c-format
+msgid "Error getting all values for '%s': %s"
+msgstr "Errore nel recuperare tutti i valori per «%s»: %s"
 
 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:42
 #, c-format
@@ -221,7 +315,7 @@ msgstr "Avvio del servizio Tracker non riuscito: %s. Plugin disabilitato."
 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:104
 #, c-format
 msgid "Failed to get Tracker connection: %s"
-msgstr "Recupero della connessione al Tracker non riuscito: %s"
+msgstr "Recupero della connessione a Tracker non riuscito: %s"
 
 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:228
 #, c-format
@@ -229,148 +323,162 @@ msgid "Error getting item count under category '%s': %s"
 msgstr ""
 "Errore nel recuperare il conteggio degli elementi per la categoria «%s»: %s"
 
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:31
-msgid "Albums"
-msgstr "Album"
-
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:31
-msgid "Artists"
-msgstr "Artisti"
-
 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58
 msgid "Titles"
 msgstr "Titoli"
 
 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:30
 #: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:34
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:38
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:42
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:46
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:50
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:54
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:58
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:62
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:66
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:70
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:74
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:78
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:82
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:86
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:92
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:98
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:106
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:112
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:118
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:39
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:43
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:47
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:51
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:55
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:59
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:63
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:67
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:71
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:75
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:79
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:83
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:87
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:91
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:97
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:103
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:111
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:117
+#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:123
 msgid "Not implemented"
 msgstr "Non implementato"
 
 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:91
 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:105
-#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:127
+#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:122
 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:214
 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:128
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:264
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:291
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:310
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:345
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:370
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:395
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:270
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:298
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:317
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:352
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:377
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:402
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:621
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:772
 #: ../src/librygel-server/rygel-media-receiver-registrar.vala:61
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Argomento non valido"
 
-#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:121
+#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:128
 msgid "Invalid connection reference"
 msgstr "Riferimento di connessione non valido"
 
+#: ../src/librygel-core/rygel-description-file.vala:339
+#, c-format
+msgid "Failed to write modified description to %s"
+msgstr "Scrittura della descrizione modificata in %s non riuscita"
+
 #: ../src/librygel-core/rygel-log-handler.vala:68
 #, c-format
 msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
-msgstr "Recupero del livello di registro dalla configurazione non riuscito: %s"
+msgstr ""
+"Recupero del livello di registrazione dalla configurazione non riuscito: %s"
 
 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:89
 #: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:108
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:127
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:146
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:165
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:184
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:203
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:141
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:149
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:157
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:165
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:173
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:181
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:189
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:228
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:247
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:253
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:260
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:264
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:268
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:128
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:147
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:166
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:185
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:204
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:223
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:242
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:261
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:280
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:159
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:167
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:176
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:184
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:192
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:200
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:208
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:216
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:255
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:274
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:280
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:287
 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:291
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:317
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:346
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:372
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:397
-#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:100
-#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:104
-#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:108
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:295
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:318
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:344
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:373
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:399
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:424
+#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:105
+#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:109
+#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:113
 msgid "No value available"
 msgstr "Nessun valore disponibile"
 
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:324
+#. translators: "enabled" is part of the config key and must not be translated
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:344
 #, c-format
 msgid "No value set for '%s/enabled'"
 msgstr "Nessun valore impostato per «%s/enabled»"
 
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:343
+#. translators: "title" is part of the config key and must not be translated
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:363
 #, c-format
 msgid "No value set for '%s/title'"
 msgstr "Nessun valore impostato per «%s/title»"
 
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:363
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:385
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:411
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:433
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:457
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:383
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:405
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:431
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:453
+#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:477
 #, c-format
 msgid "No value available for '%s/%s'"
 msgstr "Nessun valore disponibile per «%s/%s»"
 
-#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:86
+#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:61
+msgid "[Plugin] group not found"
+msgstr "Gruppo [Plugin] non trovato"
+
+#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:79
+#, c-format
+msgid "Plugin module %s does not exist"
+msgstr "Il modulo del plugin %s non esiste"
+
+#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:81
 #, c-format
 msgid "New plugin '%s' available"
 msgstr "Disponibile il nuovo plugin «%s»"
 
-#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:101
+#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:96
 #, c-format
 msgid "A module named %s is already loaded"
 msgstr "Un modulo chiamato %s è già caricato"
 
-#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:110
+#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:105
 #, c-format
 msgid "Failed to load module from path '%s': %s"
 msgstr "Caricamento del modulo dal percorso «%s» non riuscito: %s"
 
-#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:120
+#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:115
 #, c-format
 msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s"
 msgstr ""
 "Ricerca della funzione per il punto d'entrata «%s» in «%s» non riuscita: %s"
 
-#: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:142
+#: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:144
 #, c-format
 msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
 msgstr "Errore nell'elencare il contenuto della cartella «%s»: %s"
 
-#: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:113
-#: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:146
-#: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:168
-#: ../src/librygel-core/rygel-root-device-factory.vala:199
+#: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:188
 #, c-format
-msgid "XML node '%s' not found."
-msgstr "Nodo XML «%s» non trovato."
+msgid "Could not load plugin: %s"
+msgstr "Impossibile caricare il plugin: %s"
 
 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:220
 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:134
@@ -378,39 +486,35 @@ msgid "Invalid InstanceID"
 msgstr "InstanceID non valido"
 
 #. FIXME: Return a more sensible error here.
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:255
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:670
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:680
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:271
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:695
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:705
 msgid "Resource not found"
 msgstr "Risorsa non trovata"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:266
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:281
 msgid "Illegal MIME-type"
 msgstr "Tipo MIME non consentito"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:528
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:553
 msgid "Play speed not supported"
 msgstr "Velocità di riproduzione non supportata"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:545
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:570
 msgid "Transition not available"
 msgstr "Transizione non disponibile"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:574
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:598
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:599
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:623
 msgid "Seek mode not supported"
 msgstr "Modalità di posizionamento non supportata"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:587
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:608
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:616
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:612
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:633
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:641
 msgid "Illegal seek target"
 msgstr "Obiettivo di posizionamento non consentito"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-media-renderer.vala:27
-msgid "LibRygelRenderer"
-msgstr "LibRygelRenderer"
-
 #: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:165
 msgid "Invalid Name"
 msgstr "Nome non valido"
@@ -438,12 +542,19 @@ msgstr "Impossibile esplorare i figli dell'elemento"
 msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
 msgstr "Esplorazione di «%s» non riuscita: %s\n"
 
+#: ../src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:131
+msgid "Not Applicable"
+msgstr "Non applicabile"
+
 # (ndt) ???
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:283
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:302
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:642
 msgid "No such file transfer"
 msgstr "Nessun trasferimento file"
 
+#: ../src/librygel-server/rygel-dbus-thumbnailer.vala:115
+msgid "No D-Bus thumbnailer service available"
+msgstr "Nessun servizio D-Bus per le miniature disponibile"
+
 #. Range header was present but invalid
 #: ../src/librygel-server/rygel-http-byte-seek.vala:49
 #: ../src/librygel-server/rygel-http-byte-seek.vala:54
@@ -464,17 +575,25 @@ msgstr "Richiesta non valida"
 msgid "Not found"
 msgstr "Non trovato"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:134
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:136
 #, c-format
 msgid "Invalid URI '%s'"
 msgstr "Indirizzo «%s» non valido"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:177
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:179
 msgid "Not Found"
 msgstr "Non trovato"
 
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-playlist-handler.vala:50
+msgid "Seeking not supported"
+msgstr "Modalità di posizionamento non supportata"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-playlist-handler.vala:97
+msgid "Failed to generate playlist"
+msgstr "Creazione della playlist non riuscita"
+
 #: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:62
-#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:189
+#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:188
 #, c-format
 msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed"
 msgstr "Push dei dati all'elemento non vuoto \"%s\" non consentito"
@@ -490,7 +609,7 @@ msgstr "Non è disponibile alcun indirizzo scrivibile per %s"
 msgid "Failed to move dotfile %s: %s"
 msgstr "Spostamento del dotfile %s non riuscito: %s"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-request.vala:92
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-request.vala:97
 #, c-format
 msgid "Requested item '%s' not found"
 msgstr "L'oggetto richiesto «%s» non è stato trovato"
@@ -510,46 +629,14 @@ msgstr "Fine «%ld» fuori intervallo"
 msgid "Failed to get original URI for '%s': %s"
 msgstr "Recupero dell'indirizzo originale per «%s» non riuscito: %s"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:186
+#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:185
 #, c-format
 msgid "URI '%s' invalid for importing contents to"
-msgstr "URI «%s» su cui importare i contenuti non valido"
+msgstr "Indirizzo «%s» su cui importare i contenuti non valido"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:187
-msgid "'Elements' argument missing."
-msgstr "Manca l'argomento «Elements»."
-
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:190
-msgid "Comments not allowed in XML"
-msgstr "Commenti non consentiti nell'XML"
-
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:196
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:353
 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:53
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:100
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:70
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:189
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:115
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:182
-msgid "No such object"
-msgstr "Nessun oggetto"
-
-#. FIXME: Change to object after string freeze
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:221
-#, c-format
-msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'"
-msgstr "Nessun elemento in DIDL-Lite dal client: «%s»"
-
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:357
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:628
-#, c-format
-msgid "Object creation in %s not allowed"
-msgstr "La creazione di oggetti in %s non è consentita"
-
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:385
-#, c-format
-msgid "Failed to create item under '%s': %s"
-msgstr "Creazione dell'elemento in «%s» non riuscita: %s"
+msgid "ContainerID missing"
+msgstr "ContainerID mancante"
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:60
 #, c-format
@@ -561,16 +648,28 @@ msgstr "Oggetto «%s» distrutto con successo"
 msgid "Failed to destroy object '%s': %s"
 msgstr "Distruzione dell'oggetto «%s» non riuscita: %s"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:103
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:104
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:189
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:194
+#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:68
+#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:113
+msgid "No such object"
+msgstr "Nessun oggetto"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:107
 #, c-format
 msgid "Removal of object %s not allowed"
 msgstr "Rimozione dell'oggetto %s non consentita"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:106
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:110
 #, c-format
 msgid "Object removal from %s not allowed"
 msgstr "Rimozione dell'oggetto da %s non consentita"
 
+#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:70
+msgid "Object id missing"
+msgstr "ID dell'oggetto mancante"
+
 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:77
 #, c-format
 msgid "Successfully updated object '%s'"
@@ -591,7 +690,7 @@ msgstr "Nuovo valore dell'etichetta non valido."
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:169
 msgid "Tried to delete required tag."
-msgstr "Tentata l'eliminazione dell'etichetta richiesta."
+msgstr "Tentata l'eliminazione di un'etichetta richiesta."
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:172
 msgid "Tried to change read-only property."
@@ -619,6 +718,11 @@ msgstr ""
 "Modifica dei meta-dati dell'oggetto %s, figlio di un oggetto con restrizioni "
 "%s, non consentita"
 
+#: ../src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:67
+#: ../src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:70
+msgid "Unknown"
+msgstr "Sconosciuto"
+
 #: ../src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:69
 msgid "No media engine found."
 msgstr "Non è stato trovato alcun motore multimediale."
@@ -627,27 +731,149 @@ msgstr "Non è stato trovato alcun motore multimediale."
 msgid "MediaEngine.init was not called. Cannot continue."
 msgstr "MediaEngine.init non è stato invocato: impossibile continuare."
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:312
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:322
 #, c-format
 msgid "Bad URI: %s"
 msgstr "Indirizzo errato: %s"
 
 #. Assume the protocol to be the scheme of the URI
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:324
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-item.vala:334
 #, c-format
 msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
 msgstr ""
 "Esame del protocollo per l'indirizzo %s non riuscito. Viene supposto «%s»."
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:120
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:100
+msgid "Invalid number of arguments"
+msgstr "Numero di argomenti non valido"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:122
+msgid "ObjectID argument missing"
+msgstr "Argomento «ObjectID» mancante"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:127
 msgid "Invalid range"
 msgstr "Intervallo non valido"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-server.vala:25
-msgid "LibRygelServer"
-msgstr "LibRygelServer"
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:131
+msgid "Missing filter"
+msgstr "Filtro mancante"
+
+# (ndt) ???
+#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:197
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:407
+msgid "No such container"
+msgstr "Nessun contenitore"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:151
+msgid "upnp:createClass value not supported"
+msgstr "Valore upnp:createClass non supportato"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:192
+msgid "'Elements' argument missing."
+msgstr "Argomento «Elements» mancante."
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:195
+msgid "Comments not allowed in XML"
+msgstr "Commenti non consentiti nell'XML"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:201
+msgid "Missing ContainerID argument"
+msgstr "Argomento ContainerID mancante"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:225
+#, c-format
+msgid "No objects in DIDL-Lite from client: '%s'"
+msgstr "Nessun oggetto in DIDL-Lite dal client: «%s»"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:232
+msgid "@id must be set to \"\" in CreateObject call"
+msgstr "@id deve essere impostato a \"\" nella chiamata CreateObject"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:237
+msgid "dc:title must not be empty in CreateObject call"
+msgstr "dc:title non deve essere vuoto nella chiamata CreateObject"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:248
+msgid "Flags that must not be set were found in 'dlnaManaged'"
+msgstr "Trovati parametri che non devono essere impostati in «dlnaManaged»"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:256
+msgid "Invalid upnp:class given in CreateObject"
+msgstr "Fornito upnp:class non valido in CreateObject"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:261
+msgid "Cannot create restricted item"
+msgstr "Impossibile creare l'elemento ristretto"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:378
+#, c-format
+msgid "UPnP class '%s' not supported"
+msgstr "Classe UPnP «%s» non supportata"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:412
+msgid " %%% Object creation in %s not allowed"
+msgstr " %%% Creazione di oggetti in %s non consentita"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:424
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:710
+#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:116
+#, c-format
+msgid "Object creation in %s not allowed"
+msgstr "La creazione degli oggetti in %s non è consentita"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:469
+#, c-format
+msgid "Failed to create item under '%s': %s"
+msgstr "Creazione dell'elemento in «%s» non riuscita: %s"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:543
+#, c-format
+msgid "DLNA profile '%s' not supported"
+msgstr "Profilo DLNA «%s» non supportato"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:601
+#, c-format
+msgid "Invalid date format: %s"
+msgstr "Formato data non valido: %s"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:610
+#, c-format
+msgid "Invalid date: %s"
+msgstr "Data non valida: %s"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:643
+#, c-format
+msgid "Cannot create object of class '%s': Not supported"
+msgstr "Impossibile creare l'oggetto di classe «%s»: non supportato"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-search.vala:93
+#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:741
+#, c-format
+msgid ""
+"Error from container '%s' on trying to find the newly added child object "
+"'%s' in it: %s"
+msgstr ""
+"Errore del contenitore «%s» nel tentativo di trovare il nuovo oggetto figlio "
+"«%s» aggiunto: %s"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:50
+msgid "'ContainerID' agument missing."
+msgstr "Argomento «ContainerID» mancante."
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:55
+msgid "'ObjectID' argument missing."
+msgstr "Argomento «ObjectID» mancante."
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:84
+#, c-format
+msgid "Failed to create object under '%s': %s"
+msgstr "Creazione dell'oggetto in «%s» non riuscita: %s"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-search.vala:70
+msgid "Invalid search criteria given"
+msgstr "Criterio di ricerca fornito non valido"
+
+#: ../src/librygel-server/rygel-search.vala:94
 #, c-format
 msgid "Failed to search in '%s': %s"
 msgstr "Esecuzione della ricerca in «%s» non riuscita: %s"
@@ -659,7 +885,7 @@ msgstr "Sottotitoli non disponibili"
 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:61
 #, c-format
 msgid "No thumbnailer available: %s"
-msgstr "Nessun programma per miniature disponibile: %s"
+msgstr "Nessun programma disponibile per le miniature: %s"
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:74
 msgid "Thumbnailing not supported"
@@ -684,7 +910,7 @@ msgstr "Nessun codificatore disponibile per il formato «%s»"
 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:39
 #, c-format
 msgid "Could not create GstElement for URI %s"
-msgstr "Impossibile creare GstElement per l'URI %s"
+msgstr "Impossibile creare GstElement per l'indirizzo %s"
 
 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:92
 msgid "Failed to create pipeline"
@@ -694,7 +920,7 @@ msgstr "Creazione della pipeline non riuscita"
 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:124
 #, c-format
 msgid "Failed to link %s to %s"
-msgstr "Collegamento di %s in %s non riuscito"
+msgstr "Collegamento da %s a %s non riuscito"
 
 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:138
 #, c-format
@@ -720,6 +946,19 @@ msgstr "Posizionamento all'offset %lld:%lld non riuscito"
 msgid "Failed to seek"
 msgstr "Posizionamento non riuscito"
 
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:123
+#, c-format
+msgid "Failed to create GStreamer data source for %s: %s"
+msgstr "Creazione della sorgete dati Gstreamer per «%s» non riuscita: %s"
+
+#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-transcoder.vala:88
+msgid ""
+"Could not create a transcoder configuration. Your GStreamer installation "
+"might be missing a plug-in"
+msgstr ""
+"Impossibile creare la configurazione del codificatore. È possibile che "
+"all'installazione di GStreamer manchi un plugin"
+
 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-utils.vala:39
 #, c-format
 msgid "Required element %s missing"
@@ -729,57 +968,131 @@ msgstr "Manca l'elemento necessario %s"
 msgid "Time-based seek not supported"
 msgstr "Posizionamento basato sui tempi non supportato"
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:101
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:77
+msgid "Network Interfaces"
+msgstr "Interfacce di rete"
+
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:81
+msgid "Disable transcoding"
+msgstr "Disabilita la codifica"
+
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:83
+msgid "Disallow upload"
+msgstr "Non consente il caricamento"
+
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:85
+msgid "Disallow deletion"
+msgstr "Non consente l'eliminazione"
+
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:87
+msgid "Comma-separated list of domain:level pairs. See rygel(1) for details"
+msgstr ""
+"Elenco separato da virgole di coppie domain:level. Consultare rygel(1) per "
+"ulteriori dettagli"
+
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:89
+msgid "Plugin Path"
+msgstr "Percorso del plugin"
+
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:91
+msgid "Engine Path"
+msgstr "Percorso del motore"
+
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:94
+msgid "Disable plugin"
+msgstr "Disabilita il plugin"
+
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:96
+msgid "Set plugin titles"
+msgstr "Imposta i titoli dei plugin"
+
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:98
+msgid "Set plugin options"
+msgstr "Imposta le opzioni dei plugin"
+
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:100
+msgid "Disable UPnP (streaming-only)"
+msgstr "Disabilita UPnP (solo streaming)"
+
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:102
+msgid "Use configuration file instead of user configuration"
+msgstr "Usa un file di configurazione al posto della configurazione utente"
+
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:104
+msgid "Shutdown remote Rygel reference"
+msgstr "Arresto riferimenti remoti di Rygel"
+
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:141
+msgid "Shutting down remote Rygel instance\n"
+msgstr "Arresto delle istanze remote di Rygel\n"
+
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:149
+#, c-format
+msgid "Failed to shut-down other rygel instance: %s"
+msgstr "Arresto delle altre istanze di Rygel non riuscito: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:83
+msgid "Rygel is running in streaming-only mode."
+msgstr "Rygel è in esecuzione in modalità «solo streaming»."
+
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:107
 #, c-format
-msgid "No plugins found in %d second; giving up.."
-msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up.."
-msgstr[0] "Nessun plugin trovato in %d secondo. Terminazione..."
-msgstr[1] "Nessun plugin trovato in %d secondi. Terminazione..."
+msgid "No plugins found in %d second; giving up..."
+msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up..."
+msgstr[0] "Nessun plugin trovato in %d secondo; terminazione..."
+msgstr[1] "Nessun plugin trovato in %d secondi; terminazione..."
 
 # (ndt) molto bella...
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:162
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:168
 #, c-format
 msgid "Failed to create root device factory: %s"
 msgstr "Creazione della fabbrica del device root non riuscita: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:220
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:226
 #, c-format
 msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
 msgstr "Creazione di RootDevice per %s non riuscita. Motivo: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:257
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:263
 #, c-format
 msgid "Failed to load user configuration: %s"
 msgstr "Caricamento della configurazione utente non riuscito: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:292
-#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:292
+#. TRANSLATORS: First %s is the file's path, second is the error message
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:252
+#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:252
+#, c-format
+msgid "Failed to load user configuration from file '%s': %s"
+msgstr "Caricamento della configurazione utente dal file «%s» non riuscito: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:305
+#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:305
 #, c-format
 msgid "No value available for '%s'"
 msgstr "Nessun valore disponibile per «%s»"
 
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:363
-#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:363
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:376
+#: ../src/ui/rygel-user-config.vala:376
 #, c-format
 msgid "Value of '%s' out of range"
 msgstr "Valore di «%s» fuori intervallo"
 
-#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:94
+#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:93
 #, c-format
 msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
 msgstr "Creazione del dialogo delle preferenze non riuscita: %s"
 
-#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:108
+#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:122
 #, c-format
 msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s"
 msgstr "Salvataggio della configurazione sul file «%s» non riuscito: %s"
 
-#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:196
+#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:221
 #, c-format
 msgid "Failed to start Rygel service: %s"
 msgstr "Avvio del servizio Rygel non riuscito: %s"
 
-#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:198
+#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:223
 #, c-format
 msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
 msgstr "Arresto del servizio Rygel non riuscito: %s"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]