[seahorse] Updated Lithuanian translation



commit 9ef1c64512d74a38e57804e6149ec04b3ada89b1
Author: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>
Date:   Thu Jan 10 23:22:39 2013 +0200

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po |  460 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 227 insertions(+), 233 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index b7bb3e2..0477eb0 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -13,14 +13,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=seahorse&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-07-02 16:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-22 21:49+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-10 13:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-10 23:22+0300\n"
 "Last-Translator: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: LietuviÅ <>\n"
+"Language: lt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: lt\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
 "X-Poedit-Language: Lithuanian\n"
@@ -96,8 +96,7 @@ msgstr "Pakeisti sla_ptaÅodÄ"
 msgid "Change the unlock password of the password storage keyring"
 msgstr "Pakeisti slaptaÅodÅiÅ saugyklos raktinÄs atrakinimo slaptaÅodÄ"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.c:58
-#| msgid "Couldn't delete item"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.c:60
 msgid "Couldn't add item"
 msgstr "Nepavyko pridÄti elemento"
 
@@ -226,16 +225,16 @@ msgstr "Tinklo prisijungimo duomenys"
 msgid "Password"
 msgstr "SlaptaÅodis"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:215
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:216
 msgid "Couldn't change password."
 msgstr "Nepavyko pakeisti slaptaÅodÅio."
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:262
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:383
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:263
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:385
 msgid "Updating password"
 msgstr "Atnaujinamas slaptaÅodis"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:344
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:346
 msgid "Couldn't set description."
 msgstr "Nepavyko pakeisti apraÅymo."
 
@@ -248,12 +247,16 @@ msgstr "Rakto savybÄs"
 
 #. To translators: This is the noun not the verb.
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:4
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:23
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:13
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:9
 msgid "Use:"
 msgstr "Naudoti:"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:5
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:40
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:41
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:24
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:20
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:3
 msgid "Type:"
 msgstr "Tipas:"
 
@@ -270,8 +273,10 @@ msgid "Show pass_word"
 msgstr "Rodyti _slaptaÅodÄ"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:9
-msgid "<b>Password:</b>"
-msgstr "<b>SlaptaÅodis:</b>"
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:183
+#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:99
+msgid "Password:"
+msgstr "SlaptaÅodis:"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:10
 #: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:366
@@ -282,12 +287,13 @@ msgstr "Raktas"
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:11
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:38
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:20
-msgid "<b>Technical Details:</b>"
-msgstr "<b>TechninÄs detalÄs:</b>"
+#| msgid "<b>Technical Details:</b>"
+msgid "Technical Details:"
+msgstr "TechninÄs detalÄs:"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:12
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:53
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:49
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:51
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:47
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:22
 msgid "Details"
 msgstr "DetalÄs"
@@ -297,7 +303,6 @@ msgid "A keyring that is automatically unlocked on login"
 msgstr "RaktinÄ, kuri yra automatiÅkai atrakinama prisijungiant"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:467
-#| msgid "Key storage password"
 msgid "A keyring used to store passwords"
 msgstr "RaktinÄ slaptaÅodÅiams saugoti"
 
@@ -315,14 +320,13 @@ msgid "Keyring Properties"
 msgstr "RaktinÄs savybÄs"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:2
-#| msgid "_Name:"
 msgid "Name:"
 msgstr "Pavadinimas:"
 
 #. To translators: This is the noun not the verb.
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:4
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:43
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:44
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:41
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:42
 msgid "Created:"
 msgstr "Sukurta:"
 
@@ -643,17 +647,15 @@ msgid "Seahorse Project Homepage"
 msgstr "Seahorse projekto tinklalapis"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:191
-#| msgid "Couldn't delete"
 msgid "Cannot delete"
 msgstr "Nepavyko paÅalinti"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:239
-#: ../libseahorse/seahorse-key-manager-store.c:442
+#: ../libseahorse/seahorse-key-manager-store.c:443
 msgid "Couldn't export keys"
 msgstr "Nepavyko eksportuoti raktÅ"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:268
-#| msgid "Couldn't export keys"
 msgid "Couldn't export data"
 msgstr "Nepavyko eksportuoti duomenÅ"
 
@@ -680,10 +682,7 @@ msgstr "Kopijuoti Ä iÅkarpinÄ"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:284
 #: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:233
-#: ../src/seahorse-sidebar.c:957
-#| msgctxt ""
-#| "This text refers to deleting an item from its type's backing store."
-#| msgid "_Delete"
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:959
 msgid "_Delete"
 msgstr "Pa_Åalinti"
 
@@ -696,7 +695,6 @@ msgid "Show the properties of this item"
 msgstr "Rodyti Åio elemento savybes"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:289
-#| msgid "Show the properties of this item"
 msgid "Show the properties of this keyring"
 msgstr "Rodyti Åios raktinÄs savybes"
 
@@ -729,7 +727,7 @@ msgid "Show Seahorse help"
 msgstr "Rodyti Seahorse pagalbÄ"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-exportable.c:407
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:48
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:46
 msgid "Export"
 msgstr "Eksportuoti"
 
@@ -738,11 +736,6 @@ msgstr "Eksportuoti"
 msgid "Enter PIN or password for: %s"
 msgstr "Äveskite slaptaÅodÄ arba PIN: %s"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:183
-#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:99
-msgid "Password:"
-msgstr "SlaptaÅodis:"
-
 #. The second and main entry
 #: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:245
 msgid "Confirm:"
@@ -792,50 +785,57 @@ msgstr "AutomatiÅkai sinchronizuoti pa_keistus raktus su raktÅ serveriais"
 msgid "Key Servers"
 msgstr "RaktÅ serveriai"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:209
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:210
 msgid "%Y-%m-%d"
 msgstr "%Y-%m-%d"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:40
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:197
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1254
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:1
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:1
-#: ../pkcs11/seahorse-token.c:576
+#| msgid "Unknown"
+msgctxt "Validity"
 msgid "Unknown"
-msgstr "NeÅinau"
+msgstr "NeÅinoma"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:42
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1260
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:2
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:2
 msgctxt "Validity"
 msgid "Never"
 msgstr "Niekada"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:44
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1267
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:3
+#| msgid "Marginal"
+msgctxt "Validity"
 msgid "Marginal"
 msgstr "Dalinis"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:46
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1273
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:4
+#| msgid "Full"
+msgctxt "Validity"
 msgid "Full"
 msgstr "Pilnas"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:48
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1279
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:5
+#| msgid "Ultimate"
+msgctxt "Validity"
 msgid "Ultimate"
 msgstr "VisiÅkas"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:50
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1469
+#| msgid "Disabled"
+msgctxt "Validity"
 msgid "Disabled"
 msgstr "IÅjungtas"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:52
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1465
+#| msgid "Revoked"
+msgctxt "Validity"
 msgid "Revoked"
 msgstr "Paskelbtas negaliojanÄiu"
 
@@ -993,12 +993,10 @@ msgid "Key Data"
 msgstr "Rakto informacija"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:114
-#| msgid "Personal PGP key"
 msgid "Armored PGP keys"
 msgstr "Apsaugoti PGP raktai"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:118
-#| msgid "PGP key"
 msgid "PGP keys"
 msgstr "PGP raktai"
 
@@ -1011,13 +1009,14 @@ msgid "Used to encrypt email and files"
 msgstr "Naudojamas laiÅkÅ bei failÅ Åifravimui ir pasiraÅymui"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:132
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:92
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:91
 #: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:9
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:133
-msgid "DSA Elgamal"
+#| msgid "DSA Elgamal"
+msgid "DSA ElGamal"
 msgstr "DSA ElGamal"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:182
@@ -1048,7 +1047,7 @@ msgstr ""
 "Tai suteikia sistemai reikiamÅ atsitiktiniÅ duomenÅ."
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:231
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:460
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:459
 msgid "Generating key"
 msgstr "Kuriamas raktas"
 
@@ -1062,7 +1061,6 @@ msgstr "Ar tikrai norite negrÄÅtamai paÅalinti %s?"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-key-deleter.c:81
 #, c-format
-#| msgid "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
 msgid "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
 msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
 msgstr[0] "Ar tikrai norite negrÄÅtamai paÅalinti %d raktÄ?"
@@ -1118,7 +1116,6 @@ msgid "Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a dat
 msgstr "Netinkami rakto duomenys (trÅksta UID). To prieÅastis gali bÅti kompiuteris, kuriame data nustatyta ateityje, arba trÅkstamas auto-paraÅas."
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:815
-#| msgid "GnuPG keyring"
 msgid "GnuPG keys"
 msgstr "GnuPG raktai"
 
@@ -1265,6 +1262,12 @@ msgstr "NÄra pasiraÅymui tinkamÅ raktÅ"
 msgid "You have no personal PGP keys that can be used to indicate your trust of this key."
 msgstr "JÅs neturite asmeniniÅ PGP raktÅ, kuriuos galÄtume panaudoti nustatant jÅsÅ pasitikÄjimÄ Åiuo raktu."
 
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:197
+#| msgid "Unknown"
+msgctxt "Algorithm"
+msgid "Unknown"
+msgstr "NeÅinomas"
+
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:199
 msgid "ElGamal"
 msgstr "ElGamal"
@@ -1329,7 +1332,7 @@ msgstr "Raktai internete"
 msgid "Remote Keys Containing '%s'"
 msgstr "Raktai internete, turintys â%sâ"
 
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:485
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:486
 msgid "The search for keys failed."
 msgstr "RaktÅ paieÅka nepavyko."
 
@@ -1346,12 +1349,14 @@ msgid "_Search for keys containing: "
 msgstr "_IeÅkoti raktÅ, turinÄiÅ:"
 
 #: ../pgp/seahorse-keyserver-search.xml.h:4
-msgid "<b>Key Servers:</b>"
-msgstr "<b>RaktÅ serveriai:</b>"
+#| msgid "Key Servers"
+msgid "Key Servers:"
+msgstr "RaktÅ serveriai:"
 
 #: ../pgp/seahorse-keyserver-search.xml.h:5
-msgid "<b>Shared Keys Near Me:</b>"
-msgstr "<b>PavieÅinti raktai vietiniame tinkle:</b>"
+#| msgid "<b>Shared Keys Near Me:</b>"
+msgid "Shared Keys Near Me:"
+msgstr "Bendrinami raktai vietiniame tinkle:"
 
 #: ../pgp/seahorse-keyserver-search.xml.h:6
 msgid "Where to search:"
@@ -1480,8 +1485,9 @@ msgstr "_Galiojimo pabaigos data:"
 #: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:12
 #: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.xml.h:6
 #: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:11
-msgid "<b>_Advanced key options</b>"
-msgstr "<b>_Papildomos rakto parinktys</b>"
+#| msgid "<b>_Advanced key options</b>"
+msgid "_Advanced key options"
+msgstr "_Papildomi rakto nustatymai"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:353
 msgid "Personal PGP key"
@@ -1552,10 +1558,21 @@ msgstr "Nepavyko pakeisti pasitikÄjimo reikÅmÄs"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1153
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:202
-#| msgid "Couldn't export keys"
 msgid "Couldn't export key"
 msgstr "Nepavyko eksportuoti rakto"
 
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1267
+msgid "Marginal"
+msgstr "Dalinis"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1273
+msgid "Full"
+msgstr "Pilnas"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1279
+msgid "Ultimate"
+msgstr "VisiÅkas"
+
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1385
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1474
 msgctxt "Expires"
@@ -1586,10 +1603,18 @@ msgstr "BÅsena"
 msgid "Strength"
 msgstr "Stiprumas"
 
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1465
+msgid "Revoked"
+msgstr "Paskelbtas negaliojanÄiu"
+
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1467
 msgid "Expired"
 msgstr "Nebegaliojantis"
 
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1469
+msgid "Disabled"
+msgstr "IÅjungtas"
+
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1471
 msgid "Good"
 msgstr "Geras"
@@ -1598,15 +1623,11 @@ msgstr "Geras"
 msgid "Key ID"
 msgstr "Rakto ID"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:2
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:2
-msgid "Never"
-msgstr "Niekada"
-
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:7
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:7
-msgid "<b>This key has been revoked</b>"
-msgstr "<b>Åis raktas paskelbtas negaliojanÄiu</b>"
+#| msgid "<b>This key has been revoked</b>"
+msgid "This key has been revoked"
+msgstr "Åis raktas paskelbtas negaliojanÄiu"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:8
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:8
@@ -1615,8 +1636,9 @@ msgstr "Rakto savininkas raktÄ paskelbÄ negaliojanÄiu. Jis nebegali bÅti nau
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:9
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:9
-msgid "<b>This key has expired</b>"
-msgstr "<b>Åio rakto galiojimas baigÄsi</b>"
+#| msgid "<b>This key has expired</b>"
+msgid "This key has expired"
+msgstr "Åio rakto galiojimas baigÄsi"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:10
 msgid "Add a photo to this key"
@@ -1641,43 +1663,34 @@ msgstr "Eiti prie kitos nuotraukos"
 #. A photograph
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:16
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:11
-msgid "<b>Photo </b>"
-msgstr "<b>Nuotrauka </b>"
+#| msgid "<b>Photo </b>"
+msgid "Photo "
+msgstr "Nuotrauka "
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:17
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:15
-msgid "<b>Key ID:</b>"
-msgstr "<b>Rakto ID:</b>"
+msgid "Key ID:"
+msgstr "Rakto ID:"
 
 #. Name of key, usually a persons name
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:19
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:17
+#| msgid "Name:"
 msgctxt "name-of-key"
-msgid "<b>Name:</b>"
-msgstr "<b>Vardas:</b>"
+msgid "Name:"
+msgstr "Vardas:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:20
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:18
-msgid "<b>Email:</b>"
-msgstr "<b>El. paÅtas:</b>"
+#| msgid "<b>Email:</b>"
+msgid "Email:"
+msgstr "El. paÅtas:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:21
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:19
-msgid "<b>Comment:</b>"
-msgstr "<b>Komentaras:</b>"
-
-#. To translators: This is the noun not the verb.
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:23
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:13
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:9
-msgid "<b>Use:</b>"
-msgstr "<b>Naudojimas:</b>"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:24
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:20
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:3
-msgid "<b>Type:</b>"
-msgstr "<b>Tipas:</b>"
+#| msgid "_Comment:"
+msgid "Comment:"
+msgstr "Komentaras:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:25
 msgid "Decrypt files and email sent to you."
@@ -1698,8 +1711,9 @@ msgid "Owner"
 msgstr "Savininkas"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:29
-msgid "<b>Key Names and Signatures</b>"
-msgstr "<b>RaktÅ vardai ir paraÅai</b>"
+#| msgid "Names and Signatures"
+msgid "Key Names and Signatures"
+msgstr "RaktÅ vardai ir paraÅai"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:30
 msgid "Primary"
@@ -1729,70 +1743,76 @@ msgstr "Vardai ir paraÅai"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:38
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:39
-msgid "Key ID:"
-msgstr "Rakto ID:"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:39
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:40
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:17
 msgid "Strength:"
 msgstr "Stiprumas:"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:41
-msgid "<b>Technical Details</b>"
-msgstr "<b>TechninÄs detalÄs</b>"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:39
+#| msgid "<b>Technical Details</b>"
+msgid "Technical Details"
+msgstr "TechninÄs detalÄs"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:42
-msgid "<b>Fingerprint</b>"
-msgstr "<b>Atspaudas</b>"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:40
+#| msgid "<b>Fingerprint</b>"
+msgid "Fingerprint"
+msgstr "Atspaudas"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:44
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:45
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:42
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:43
 msgid "Expires:"
 msgstr "Galiojimas baigiasi: "
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:45
-msgid "<b>Dates</b>"
-msgstr "<b>Datos</b>"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:43
+#| msgid "Date"
+msgid "Dates"
+msgstr "Datos"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:46
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:44
 msgid "Override Owner _Trust:"
 msgstr "Nustatyti pasitikÄjimÄ savo raktu:"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:47
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:45
 msgid "_Export Complete Key:"
 msgstr "_Eksportuoti visÄ raktÄ:"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:49
-msgid "<b>Actions</b>"
-msgstr "<b>Veiksmai</b>"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:47
+#| msgid "<b>Actions</b>"
+msgid "Actions"
+msgstr "Veiksmai"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:50
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:48
 msgid "Add"
 msgstr "PridÄti"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:51
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:49
 msgid "Expire"
 msgstr "Galiojimas baigsis"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:52
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:48
-msgid "<b>_Subkeys</b>"
-msgstr "<b>_Antriniai raktai</b>"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:50
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:46
+#| msgid "<b>_Subkeys</b>"
+msgid "_Subkeys"
+msgstr "_Antriniai raktai"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:3
+#| msgid "Marginally"
+msgctxt "Validity"
 msgid "Marginally"
 msgstr "Dalinai"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:4
+#| msgid "Fully"
+msgctxt "Validity"
 msgid "Fully"
 msgstr "Pilnai"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:5
+#| msgid "Ultimately"
+msgctxt "Validity"
 msgid "Ultimately"
 msgstr "VisiÅkai"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:14
-#| msgid "Encrypt files and email to the key's owner "
 msgid "Encrypt files and email to the key's owner"
 msgstr "Åifruoti failus ir siÅsti el. paÅtu rakto savininkui"
 
@@ -1802,12 +1822,14 @@ msgstr "VieÅas PGP raktas"
 
 #. Names set on the PGP key.
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:23
-msgid "<b>_Other Names:</b>"
-msgstr "<b>_Kiti vardai:</b>"
+#| msgid "<b>_Other Names:</b>"
+msgid "_Other Names:"
+msgstr "_Kiti vardai:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:25
-msgid "<b>Your trust of this key</b>"
-msgstr "<b>JÅsÅ pasitikÄjimas Åiuo raktu</b>"
+#| msgid "<b>Your trust of this key</b>"
+msgid "Your trust of this key"
+msgstr "JÅsÅ pasitikÄjimas Åiuo raktu"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:26
 msgid "Your trust is manually specified on the <i>Details</i> tab."
@@ -1837,31 +1859,36 @@ msgid "_Revoke Signature"
 msgstr "_ParaÅÄ paskelbti negaliojanÄiu"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:35
-msgid "<b>_People who have signed this key:</b>"
-msgstr "<b>Å_monÄs pasiraÅÄ ÅÄ raktÄ:</b>"
+#| msgid "<b>_People who have signed this key:</b>"
+msgid "_People who have signed this key:"
+msgstr "Å_monÄs, pasiraÅÄ ÅÄ raktÄ:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:36
 msgid "_Only display the signatures of people I trust"
 msgstr "Pateikti _tik ÅmoniÅ, kuriais pasitikiu, paraÅus"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:37
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:11
 msgid "Trust"
 msgstr "PasitikÄjimas"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:42
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:40
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:19
-msgid "<b>Fingerprint:</b>"
-msgstr "<b>Atspaudas:</b>"
+#| msgid "<b>Fingerprint:</b>"
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Atspaudas:"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:43
-msgid "<b>Dates:</b>"
-msgstr "<b>Datos:</b>"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:41
+#| msgid "Date"
+msgid "Dates:"
+msgstr "Datos:"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:46
-msgid "<b>Indicate Trust:</b>"
-msgstr "<b>Nurodykite pasitikÄjimÄ:</b>"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:44
+#| msgid "<b>Indicate Trust:</b>"
+msgid "Indicate Trust:"
+msgstr "Nurodykite pasitikÄjimÄ:"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:47
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:45
 msgid "You _Trust the Owner:"
 msgstr "JÅsÅ pasi_tikÄjimas savininku:"
 
@@ -1903,12 +1930,14 @@ msgid "By signing you indicate your trust that this key belongs to:"
 msgstr "PasiraÅydami JÅs parodote savo pasitikÄjimÄ, kad Åis raktas priklauso:"
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:3
-msgid "<i>Key Name</i>"
-msgstr "<i>Rakto vardas</i>"
+#| msgid "<i>Key Name</i>"
+msgid "Key Name"
+msgstr "Rakto vardas"
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:4
-msgid "<b>How carefully have you checked this key?</b>"
-msgstr "<b>Kaip atidÅiai JÅs tikrinote ÅÄ raktÄ?</b>"
+#| msgid "<b>How carefully have you checked this key?</b>"
+msgid "How carefully have you checked this key?"
+msgstr "Kaip atidÅiai JÅs tikrinote ÅÄ raktÄ?"
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:5
 msgid "_Not at all"
@@ -1927,10 +1956,6 @@ msgid "<i>Not at all:</i> means you believe the key is owned by the person who c
 msgstr "<i>Netikrinau:</i> reiÅkia, jog tikite, kad raktas priklauso Äia minimam asmeniui, taÄiau negalite patikrinti arba netikrinote, kad tikrai taip yra."
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:9
-#| msgid ""
-#| "<i>Casually:</i> means you have done a casual verification that the key "
-#| "is owned by the person who claims to own it. For example, you could read "
-#| "the key fingerprint to the owner over the phone. "
 msgid "<i>Casually:</i> means you have done a casual verification that the key is owned by the person who claims to own it. For example, you could read the key fingerprint to the owner over the phone."
 msgstr "<i>NerÅpestingai:</i> reiÅkia, jog atsakingai nepatikrinote, kad raktas priklauso Äia minimam asmeniui. PavyzdÅiui, jei rakto atspaudas Jums buvo pasakytas telefonu."
 
@@ -1943,8 +1968,9 @@ msgid "You could use a hard to forge photo identification (such as a passport) t
 msgstr "Rakto savininko tapatybei patvirtinti, reiktÅ naudotis sunkiai suklastojamu asmens tapatybÄ ÄrodanÄiu dokumentu su nuotrauka (pvz. pasu). El. paÅto adreso patikrinimui, reiktÅ nurodytu adresu paraÅyti Åiuo raktu uÅÅifruotÄ laiÅkÄ ir iÅÅifruotÄ gauti atgal."
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:12
-msgid "<b>How others will see this signature:</b>"
-msgstr "<b>Kaip kiti matys ÅÄ paraÅÄ:</b>"
+#| msgid "<b>How others will see this signature:</b>"
+msgid "How others will see this signature:"
+msgstr "Kaip kiti matys ÅÄ paraÅÄ:"
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:13
 msgid "_Others may not see this signature"
@@ -1955,8 +1981,9 @@ msgid "I can _revoke this signature at a later date."
 msgstr "AÅ pasilieku teisÄ ÅÄ paraÅÄ paskelbti ne_galiojanÄiu."
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:15
-msgid "<b>Sign key as:</b>"
-msgstr "<b>PasiraÅyti raktÄ kaip:</b>"
+#| msgid "<b>Sign key as:</b>"
+msgid "Sign key as:"
+msgstr "PasiraÅyti raktÄ kaip:"
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:16
 msgid "_Signer:"
@@ -1990,23 +2017,20 @@ msgstr "SiunÄiami duomenys"
 msgid "Unavailable"
 msgstr "Negalimas"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:435
-#| msgid "X.509 certificates and related keys"
+#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:434
 msgid "Personal certificate and key"
 msgstr "Asmeniniai liudijimas ir raktas"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:438
-#| msgid "Properties of the certificate."
+#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:437
 msgid "Personal certificate"
 msgstr "Asmeninis liudijimas"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:440
+#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:439
 #: ../pkcs11/seahorse-certificate-der-exporter.c:77
 msgid "Certificate"
 msgstr "Liudijimas"
 
 #: ../pkcs11/seahorse-certificate-der-exporter.c:99
-#| msgid "Certificates"
 msgid "Certificates (DER encoded)"
 msgstr "Liudijimai (DER koduoti)"
 
@@ -2020,36 +2044,31 @@ msgstr "X.509 liudijimai ir susijÄ raktai"
 
 #: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-deleter.c:69
 #, c-format
-#| msgid "Are you sure you want to permanently delete %d identities?"
 msgid "Are you sure you want to permanently delete %d certificate?"
 msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d certificates?"
 msgstr[0] "Ar tikrai norite negrÄÅtamai paÅalinti %d liudijimÄ?"
 msgstr[1] "Ar tikrai norite negrÄÅtamai paÅalinti %d liudijimus?"
 msgstr[2] "Ar tikrai norite negrÄÅtamai paÅalinti %d liudijimÅ?"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:115
-#| msgid "Couldn't delete private key"
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:114
 msgid "Couldn't generate private key"
 msgstr "Nepavyko sugeneruoti privataus rakto"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:414
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:256
-#| msgid "C_reate"
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:413
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:255
 msgid "Create"
 msgstr "Sukurti"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:507
-#: ../pkcs11/seahorse-private-key.c:179
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:506
+#: ../pkcs11/seahorse-private-key.c:178
 msgid "Private key"
 msgstr "Privatus raktas"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:508
-#| msgid "Delete the certificate."
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:507
 msgid "Used to request a certificate"
 msgstr "Naudojamas praÅyti liudijimo."
 
 #: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.xml.h:1
-#| msgid "Create a new key or item"
 msgid "Create a new private key"
 msgstr "Sukurti naujÄ privatÅ raktÄ"
 
@@ -2058,7 +2077,6 @@ msgid "Label:"
 msgstr "Åyma:"
 
 #: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.xml.h:3
-#| msgid "Stored note"
 msgid "Stored at:"
 msgstr "Saugojimo vieta:"
 
@@ -2072,61 +2090,51 @@ msgid "Unnamed"
 msgstr "Nepavadintas"
 
 #: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:175
-#| msgid "Delete the certificate."
 msgid "Failed to export certificate"
 msgstr "Nepavyko eksportuoti liudijimo."
 
 #: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:190
-#: ../src/seahorse-sidebar.c:875
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:877
 msgid "Couldn't delete"
 msgstr "Nepavyko paÅalinti"
 
 #: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:231
-#| msgid "Export"
 msgid "_Export"
 msgstr "_Eksportuoti"
 
 #: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:232
-#| msgid "Delete the certificate."
 msgid "Export the certificate"
 msgstr "Eksportuoti liudijimÄ"
 
 #: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:234
-#| msgid "Delete the certificate."
 msgid "Delete this certificate or key"
 msgstr "PaÅalinti ÅÄ liudijimÄ ar raktÄ"
 
 #: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:235
-#| msgid "Certificate"
 msgid "Request _Certificate"
 msgstr "PraÅyti _liudijimo"
 
 #: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:236
-#| msgid "No private key file is available for this key."
 msgid "Create a certificate request file for this key"
 msgstr "Sukurti liudijimo uÅklausos failÄ Åiam raktui"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:104
-#| msgid "Couldn't delete private key"
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:103
 msgid "Couldn't save certificate request"
 msgstr "Nepavyko ÄraÅyti liudijimo uÅklausos"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:127
-#| msgid "Certificates"
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:126
 msgid "Save certificate request"
 msgstr "ÄraÅyti liudijimo uÅklausÄ"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:138
-#| msgid "Certificates"
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:137
 msgid "Certificate request"
 msgstr "Liudijimo uÅklausa"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:146
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:145
 msgid "PEM encoded request"
 msgstr "PEM koduota uÅklausa"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:194
-#| msgid "Couldn't delete private key"
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:193
 msgid "Couldn't create certificate request"
 msgstr "Nepavyko sukurti liudijimo uÅklausos"
 
@@ -2139,14 +2147,19 @@ msgid "The common name (CN) placed in the certificate request."
 msgstr "Bendras vardas (CN) patalpintas liudijimo uÅklausoje."
 
 #: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.xml.h:3
-#| msgid "_Name:"
 msgid "Name (CN):"
 msgstr "Pavadinimas (CN):"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-private-key.c:132
+#: ../pkcs11/seahorse-private-key.c:131
 msgid "Unnamed private key"
 msgstr "Nepavadintas privatus raktas"
 
+#: ../pkcs11/seahorse-token.c:576
+#| msgid "Unknown"
+msgctxt "Label"
+msgid "Unknown"
+msgstr "NeÅinomas"
+
 #: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:1
 msgid "Change Passphrase"
 msgstr "Pakeisti slaptaÅodÄ"
@@ -2172,8 +2185,9 @@ msgid "Continue"
 msgstr "TÄsti"
 
 #: ../src/seahorse-generate-select.xml.h:1
-msgid "<b>_Select the type of item to create:</b>"
-msgstr "<b>Pa_sirinkite kuriamo elemento tipÄ:</b>"
+#| msgid "<b>_Select the type of item to create:</b>"
+msgid "_Select the type of item to create:"
+msgstr "Pa_sirinkite kuriamo elemento tipÄ:"
 
 #: ../src/seahorse-import-dialog.c:98
 msgid "Import failed"
@@ -2238,13 +2252,10 @@ msgid "Import from the clipboard"
 msgstr "Importuoti iÅ iÅkarpinÄs"
 
 #: ../src/seahorse-key-manager.c:523
-#| msgid "_Keyring:"
 msgid "By _keyring"
 msgstr "Pagal _raktinÄ"
 
 #: ../src/seahorse-key-manager.c:524
-#| msgid "Deleting keyring"
-#| msgid_plural "Deleting keyrings"
 msgid "Show sidebar listing keyrings"
 msgstr "Rodyti ÅoninÄ polangÄ su raktinÄmis"
 
@@ -2265,7 +2276,6 @@ msgid "Only show trusted keys, certificates and passwords"
 msgstr "Rodyti tik patikimus raktus, liudijimus ir slaptaÅodÅius"
 
 #: ../src/seahorse-key-manager.c:532
-#| msgid "_Show _any"
 msgid "Show _any"
 msgstr "Rodyti bet _kurÄ"
 
@@ -2278,8 +2288,9 @@ msgid "Filter"
 msgstr "Filtras"
 
 #: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:1
-msgid "<big><b>First time options:</b></big>"
-msgstr "<big><b>Pirmojo karto parinktys:</b></big>"
+#| msgid "<big><b>First time options:</b></big>"
+msgid "First time options:"
+msgstr "Pirmojo karto parinktys:"
 
 #: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:2
 msgid "Generate a new key of your own: "
@@ -2293,26 +2304,23 @@ msgstr "Importuoti egzistuojanÄius raktus iÅ failo:"
 msgid "To get started with encryption you will need keys."
 msgstr "Norint pradÄti ÅifravimÄ Jums reikÄs raktÅ."
 
-#: ../src/seahorse-sidebar.c:799
-#| msgid "Couldn't lock keyring"
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:801
 msgid "Couldn't lock"
 msgstr "Nepavyko uÅrakinti"
 
-#: ../src/seahorse-sidebar.c:836
-#| msgid "Couldn't unlock keyring"
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:838
 msgid "Couldn't unlock"
 msgstr "Nepavyko atrakinti"
 
-#: ../src/seahorse-sidebar.c:944
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:946
 msgid "_Lock"
 msgstr "_UÅrakinti"
 
-#: ../src/seahorse-sidebar.c:949
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:951
 msgid "_Unlock"
 msgstr "_Atrakinti"
 
-#: ../src/seahorse-sidebar.c:968
-#| msgid "Key Properties"
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:970
 msgid "_Properties"
 msgstr "_SavybÄs"
 
@@ -2369,7 +2377,6 @@ msgstr "Ar tikrai norite paÅalinti ssh raktÄ â%sâ?"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-deleter.c:91
 #, c-format
-#| msgid "Are you sure you want to delete %d secure shell keys?"
 msgid "Are you sure you want to delete %d secure shell key?"
 msgid_plural "Are you sure you want to delete %d secure shell keys?"
 msgstr[0] "Ar tikrai norite paÅalinti %d saugaus apvalkalo raktÄ?"
@@ -2377,22 +2384,18 @@ msgstr[1] "Ar tikrai norite paÅalinti %d saugaus apvalkalo raktus?"
 msgstr[2] "Ar tikrai norite paÅalinti %d saugaus apvalkalo raktÅ?"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-exporter.c:92
-#| msgid "Sign Key"
 msgid "Ssh Key"
 msgstr "Ssh raktas"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-exporter.c:122
-#| msgid "Secure Shell Key"
 msgid "Secret SSH keys"
 msgstr "Slaptas SSH raktas"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-exporter.c:126
-#| msgid "Public PGP Key"
 msgid "Public SSH keys"
 msgstr "VieÅas SSH raktas"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-exporter.c:290
-#| msgid "No private key file is available for this key."
 msgid "No public key file is available for this key."
 msgstr "Åiam raktui nÄra vieÅo rakto failo."
 
@@ -2433,18 +2436,15 @@ msgid "A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to other computers."
 msgstr "Saugaus prisijungimo (SSH) raktas skirtas saugiai prisijungti prie patikimÅ kompiuteriÅ."
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:6
-msgid "<i>Your email address, or a reminder of what this key is for.</i>"
-msgstr "<i>Tavo el. paÅto adresas ar kita uÅuomina Åio rakto paskirties priminimui.</i>"
+#| msgid "<i>Your email address, or a reminder of what this key is for.</i>"
+msgid "Your email address, or a reminder of what this key is for."
+msgstr "JÅsÅ el. paÅto adresas ar kita uÅuomina Åio rakto paskirties priminimui."
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:10
-#| msgid "RSA"
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:12
-#| msgid ""
-#| "If there a computer you want to use this key with, you can set up that "
-#| "computer to recognize your new key."
 msgid "If there is a computer you want to use this key with, you can set up that computer to recognize your new key."
 msgstr "Jei turite kompiuterÄ, prie kurio jungsitÄs naudodami ÅÄ raktÄ, dabar galite nustatyti, kad Åis kompiuteris atpaÅintÅ JÅsÅ raktÄ."
 
@@ -2473,45 +2473,39 @@ msgid "Couldn't change passphrase for key."
 msgstr "Nepavyko pakeisti leidimÅ Åiam raktui."
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:2
-msgid "<b>Identifier:</b>"
-msgstr "<b>Identifikatorius:</b>"
+#| msgid "<b>Identifier:</b>"
+msgid "Identifier:"
+msgstr "Identifikatorius:"
 
 #. Name of key, often a persons name
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:6
-#| msgid "<b>Name:</b>"
+#| msgid "Name:"
 msgctxt "name-of-ssh-key"
-msgid "<b>Name:</b>"
-msgstr "<b>Vardas:</b>"
+msgid "Name:"
+msgstr "Vardas:"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:7
 msgid "Used to connect to other computers."
 msgstr "Naudotas prisijungti prie kitÅ kompiuteriÅ."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:11
-msgid "<b>Trust</b>"
-msgstr "<b>PasitikÄjimas</b>"
-
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:12
 msgid "The owner of this key is _authorized to connect to this computer"
 msgstr "Åio rakto savininkui _leidÅiama prisijungti prie Åio kompiuterio"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:14
 #, no-c-format
-#| msgid "<i>This only applies to the '%s'</i> account."
 msgid "This only applies to the <i>%s</i> account."
 msgstr "Galioja tiktai <i>'%s'</i> paskyrai."
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:16
-msgid "<b>Algorithm:</b>"
-msgstr "<b>Algoritmas:</b>"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:17
-msgid "<b>Strength:</b>"
-msgstr "<b>Stiprumas:</b>"
+#| msgid "<b>Algorithm:</b>"
+msgid "Algorithm:"
+msgstr "Algoritmas:"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:18
-msgid "<b>Location:</b>"
-msgstr "<b>Vieta:</b>"
+#| msgid "<b>Location:</b>"
+msgid "Location:"
+msgstr "Vieta:"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:21
 msgid "E_xport Complete Key"
@@ -2547,7 +2541,6 @@ msgid "Importing key. Enter passphrase"
 msgstr "Importuojamas raktas. Äveskite slaptaÅodÄ"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:232
-#| msgid "OpenSSH: %s"
 msgid "OpenSSH keys"
 msgstr "OpenSSH raktai"
 
@@ -2577,8 +2570,9 @@ msgid "To use your Secure Shell key with another computer that uses SSH, you mus
 msgstr "NorÄdami naudoti saugaus prisijungimo (SSH) raktÄ jungimuisi prie kito kompiuterio, privalote turÄti paskyrÄ Åiame kompiuteryje."
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:4
-msgid "<i>eg: fileserver.example.com:port</i>"
-msgstr "<i>pvz.: linux.openoffice.lt:prievadas</i>"
+#| msgid "<i>eg: fileserver.example.com:port</i>"
+msgid "eg: fileserver.example.com:port"
+msgstr "pvz.: failÅserveris.pavyzdys.lt:prievadas"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:5
 msgid "_Computer Name:"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]