[release-notes/gnome-3-6] [l10n] Update Japanese translation



commit 8f8f21959a1b7a02921b3532f4630f52d74d275c
Author: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>
Date:   Thu Sep 27 08:37:56 2012 +0900

    [l10n] Update Japanese translation
    
    Translate users-system-settings.page

 help/ja/ja.po |   64 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 29 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/help/ja/ja.po b/help/ja/ja.po
index fa72da3..c092faa 100644
--- a/help/ja/ja.po
+++ b/help/ja/ja.po
@@ -1041,100 +1041,94 @@ msgid "external ref='figures/users-system-settings-network.png' md5='3d266a5f954
 msgstr "external ref='figures/users-system-settings-network.png' md5='3d266a5f954a7eb0f9bc39aec9988c57'"
 
 msgid "Better looking main interface, many settings have also been improved and extended."
-msgstr ""
+msgstr "ããããããããããããåèãæåããåããååãèåãæèãæåãèããããã"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Improved System Settings"
 msgid "System Settings"
-msgstr "æèããããããèå"
+msgstr "ããããèå"
 
 msgid "GNOME 3.6 comes with lots of changes to <gui>System Settings</gui>, including improvements to the main interface as well to individual settings panels."
-msgstr ""
+msgstr "GNOME 3.6 ããã<gui>ããããèå</gui>ãåããåæãåããããååãèåãããããããããããããããããããããæèããããããã"
 
 msgid "The main <gui>System Settings</gui> interface has received a lot of attention. It now includes larger icons and a better layout. All the icons are now displayed whenever possible, without the need for scrolling, and the window size automatically adjusts to compensate for small screens. Search results are also shown in a nicer way."
-msgstr ""
+msgstr "ãããã<gui>ããããèå</gui>ããããããããããåããæçãéããããããããããåãããããããããããæèãããããããããããããåèãããããããèçããããããããããåèãããããããããããããããããåããçéãèããããèåãèçãããããæççæãããèãããèçãããããããããããã"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "New Animated Background"
 msgid "Background"
-msgstr "ãããããããåç"
+msgstr "èæ"
 
 msgid "We looked at how someone would select a background in 3.4, and noticed a number of issues. It was quite easy to accidentally change the current background, while selecting a new background was quite difficult."
-msgstr ""
+msgstr "3.4 ããããããããããããèæãåæãããããåèãããããããããåéãèãããããããæèãèæãéæããããããããéããããçåãèæãããããåæããããããããããèããããããåéããã"
 
 msgid "In 3.6, we show the current background as a large thumbnail. When clicked, you can easily select either a background, one of your pictures or a background color. To make your choice easier, we have made the previews bigger."
-msgstr ""
+msgstr "3.6 ãããçåãèæãåããããããããããèçãããããããããããããããèæãçåãããããããããèæèããããããéæãããããéãããããåäãããããããããããããåããããããã"
 
 msgid "We have also refreshed the default background in 3.6, and have updated the choice of alternative backgrounds to include new images. Setting a single color as a background has also been improved and features a new set of colors."
-msgstr ""
+msgstr "ããã3.6 ãããããããèæãäæããæèãçåãåãäãèæãææãããããèæãåèèåãæèãããèãããããæãããããããã"
 
 msgid "Tip"
-msgstr ""
+msgstr "ããã"
 
 msgid "<app xref=\"users-files\">Files</app> and the <app>Image Viewer</app> allow you to select any picture as a background. Additionally, you can drag a new picture to the <gui>Background</gui> window."
-msgstr ""
+msgstr "<app xref=\"users-files\">ãããã</app>ããããããããã<app>çåããããã</app>ããçåãéæããèæãèåããããããããæããçåã<gui>èæ</gui>ããããããããããããããããããããã"
 
 msgid "Mouse &amp; Touchpad"
-msgstr ""
+msgstr "ãããããããããã"
 
 msgid "GNOME 3.6 includes revamped <gui>Mouse &amp; Touchpad</gui> settings. The old settings panel was overhauled to provide a set of options that are much easier to understand. It also features a pretty new test area which enables scrolling settings to be tested â something that was not possible previously."
-msgstr ""
+msgstr "GNOME 3.6 ãã<gui>ãããããããããã</gui>ãèåãæèãããããåãèåããããäæãããããçèããããããããããèãããããèåçèããããæããããããããããèåãçèããããããããããããããçèãäåãããããããããã"
 
 msgid "If you use a touchpad, the new <gui>Content sticks to fingers</gui> setting allows you to drag content as if sliding a physical piece of paper. This feature is also known as Natural Scrolling or Reverse Scrolling."
-msgstr ""
+msgstr "ãããããããäçããååãã<gui>æãåããæåãããããããçå (ããããã)</gui>ãèåããããçççãçãããããããããããããããããããããããããããããããããæèããããããããããããããããããããããããããçããããããã"
 
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "ãããããããããã"
 
 msgid "Logging into <gui>Online Accounts</gui> has been made nicer, as login pages can now appear in your language. We also try to show the mobile version for the login pages, which makes it quicker and easier to use the page."
-msgstr ""
+msgstr "<gui>ãããããããããã</gui>ãããããããæèãããããããããããããããèèãèçãããããããããããããããããããçãããããããããèçãããããããããããããããããããããããããããçåãäçããããããããããã"
 
 msgid "We have also added several new types of Online Accounts:"
-msgstr ""
+msgstr "æããèåãããããããããããããçéãããããã"
 
 msgid "Facebook: is now enabled by default. You will now be able to chat with your Facebook friends through the Facebook account."
-msgstr ""
+msgstr "Facebook: ããããããæåãããããããFacebook ããããããéãããFacebookãåéãããããããããããããããã"
 
 msgid "Microsoft Exchange: we now support Exchange through Exchange Web Services (EWS). <app>Evolution</app> continues to allow you to setup EWS from its preferences so that it can run in other environments."
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Exchange: Exchange Web Services (EWS) ãéãã Exchange ããããããããããåãçãã<app>Evolution</app> ãèåãã EWS ããããããããèããäãçåãåèããããã"
 
 msgid "Windows Live: this has been enhanced to include support for SkyDrive allowing people access documents on SkyDrive through <app>Documents</app> like you can with your Google account."
-msgstr ""
+msgstr "Windows Live: SkyDrive ãããããããæèãååãããããGoogle ãããããããããã<app>ãããããã</app>ãããããããããã SkyDrive ãããããããããããããããããããããããã"
 
 msgid "Sound"
-msgstr ""
+msgstr "ãããã"
 
 msgid "The <gui>Sound</gui> panel has been made easier to use by removing the <gui>Hardware</gui> tab. Instead, the device lists in the <gui>Input</gui> and <gui>Output</gui> tabs offer more fine-grained choices. This improvement relies on <sys>PulseAudio 2.0</sys>."
-msgstr ""
+msgstr "<gui>ãããã</gui>ããããã<gui>ãããããã</gui>ãããåãéãããçåãäãããããããããããäãããã<gui>åå</gui>ããã<gui>åå</gui>ãããããããäèããããããçããéæãããããããããããããããæèã <sys>PulseAudio 2.0</sys> ãäåãããããã"
 
 msgid "Universal Access"
-msgstr ""
+msgstr "ãããããããããã"
 
 msgid "The <gui>Universal Access</gui> settings have been redesigned in order to make them more coherent and easy to use. All of the sections now follow the same layout. The zoom options dialog has also been redesigned to accommodate new settings for brightness, contrast, inversion and grayscale. A <link xref=\"a11y-magnifier-bightness-contrast-inversion\"> detailed explanation of these new settings is available</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<gui>ãããããããããã</gui>ãèåãããããããæãããçäæãäãããããåäããããããããããããããããåãããããããæããããããããããããããããããããããããããããããèçããæããããããããããåèãããããããããèåãæããæãããããããããã<link xref=\"a11y-magnifier-bightness-contrast-inversion\">ããæããèåãèçãèæããããã</link>"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Online Accounts"
 msgid "User Accounts"
-msgstr "ãããããããããã"
+msgstr "ããããããããã"
 
 msgid "A major new feature in GNOME 3.6 is the addition of Enterprise logins (also called Active Directory or Kerberos logins). This allows GNOME to be used in centrally managed and corporate environments in a much more integrated manner. Users can enroll their computer with an enterprise network, and use their enterprise user name and password to log into GNOME."
-msgstr ""
+msgstr "GNOME 3.6 ãäèãæèãããããããããããããããããã (Active Directory ã Kerberos ããããããèãããã) ãèåãããäåççãããäæçåãããããããçåãããææããGNOME ãåçããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããçéãããããããããããããããåãããããããäçãã GNOME ãããããããããã"
 
 msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "ãããããã"
 
 msgid "The network settings panel has been improved to make it easier to select wireless connections. A new list now gives access to all available and remembered wireless networks. You can inspect and forget access points, regardless whether they are currently in range or not."
-msgstr ""
+msgstr "ããããããèåããããçåãççæçãéæããããããæèããããããæãããããäèãããåçåèããããèææãççããããããããããåçããããããããããããããæåãçæããçååããããããããåãããèããããããããã"
 
 msgid "Printers"
-msgstr ""
+msgstr "ããããã"
 
 msgid "The <gui>Add New Printer</gui> dialog has been greatly improved; it lets you add directly connected printers as well as printers discovered on a network. You can also enter a printer network address directly."
-msgstr ""
+msgstr "<gui>æããããããããèå</gui>ããããããããåããæèããããããããããããäãããããããåæããçææçãããããããåãããããããããããããããããããããããããããçæååãããããããããã"
 
 msgid "It is now possible to select a different driver (or PPD file) for a printer, by clicking on the <gui>Model</gui> field. The <gui style=\"button\">Options</gui> button also lets you modify the default values for many printer options that are otherwise available in the print dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<gui>ããã</gui>ãããããããããããããããããããçãçããããããã (ãããã PPD ãããã) ãéæãããããããããããã<gui style=\"button\">ããããã</gui>ããããæãããåããããããããããããããããããåãåæããããããããããããããååãããããããèåããããã"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]