[vinagre] Updated Malayalam file



commit 0dce3b0d65010f62ea4e4bbc67943732f3390a5f
Author: Ani Peter <apeter redhat com>
Date:   Fri Sep 21 22:54:42 2012 +0530

    Updated Malayalam file

 po/ml.po |  208 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 101 insertions(+), 107 deletions(-)
---
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 0b939e1..bd95995 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -4,25 +4,26 @@
 # This file is distributed under the same license as the vinagre package.
 # Arun.K.R|àààààâ.àà.àààâ <code333 gmail com>, 2008.
 # àààààààâ ààààààààààààààààààâ <pravi a gmail com>, 2008.
-# Harivishnu VN <harivishnu gmail com>, 2008
-# Reviewed by Manilal K M <libregeek gmail com>, 2008
-# Harivishnu VN <harivishnu gmail com>, 2009
+# Harivishnu VN <harivishnu gmail com>, 2008.
+# Reviewed by Manilal K M <libregeek gmail com>, 2008.
+# Harivishnu VN <harivishnu gmail com>, 2009.
 # Anish A <aneesh nl gmail com>, 2012.
+# Ani Peter <apeter redhat com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vinagre.master.ml\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=vinagre&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+"cgi?product=vinagre&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-09-20 19:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-21 03:09+0530\n"
-"Last-Translator: Anish A <aneesh nl gmail com>\n"
-"Language-Team: Swatantra Malayalam Computing\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-21 22:53+0000\n"
+"Last-Translator: Ani Peter <apeter redhat com>\n"
+"Language-Team: Malayalam <discuss lists smc org in>\n"
 "Language: ml\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "X-Poedit-Language: Malayalam\n"
 "X-Poedit-Country: INDIA\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -42,8 +43,7 @@ msgstr ""
 "àààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.h:3
-msgid ""
-"Whether we should show tabs even when there is only one active connection"
+msgid "Whether we should show tabs even when there is only one active connection"
 msgstr "ààà ààààààà ààààà ààààààà àààààààààààà ààààààâ ààààà àààààààààààààâ ààààààààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.h:4
@@ -77,16 +77,17 @@ msgid "Specifies the maximum number of items in the host dropdown entry."
 msgstr "ààààààààààààà ààààààààààâ ààààààààààà ààààààààà ààààààà ààààà ààààà àààààààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.h:9
-#, fuzzy
 #| msgid "Whether we should leave other clients connected"
 msgid "Whether we should start the program listening for reverse connections"
-msgstr "ààààà ààààààààààà ààààààààààà àààààààâ àààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààààà ààààààààààâàààààà ààààààààà ààààààààààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.h:10
 msgid ""
 "Set to \"true\" to always start the program listening for reverse "
 "connections."
 msgstr ""
+"ààààààààààà ààààààààààâàààààà àààààààà ààààààààà àààààààààààààààâ \"true\" "
+"ààà ààààààààààà."
 
 #: ../data/vinagre.desktop.in.in.h:1 ../data/vinagre-file.desktop.in.in.h:1
 #: ../vinagre/vinagre-main.c:182
@@ -102,7 +103,6 @@ msgid "VNC;RDP;SSH;"
 msgstr "VNC;RDP;SSH;"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:1
-#, fuzzy
 #| msgid "Vinagre is a remote desktop viewer for the GNOME Desktop"
 msgid "Vinagre is a remote desktop viewer for the GNOME desktop"
 msgstr "àààààààà ààààà ààààààààààààààààà ààà ààààà àààààà àààâààààààààà"
@@ -145,10 +145,9 @@ msgid "_Remember this credential"
 msgstr "(_R)à àààààààààààà àààâààààààààààààà"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:11
-#, fuzzy
 #| msgid "Error saving the credentials on the keyring."
 msgid "Store the login credential in GNOME Keyring"
-msgstr "àààààààààààààààààâ àààààààààààààâ ààààààààààààààààâ ààààààà."
+msgstr "ààààà àààààààààààààààààâ àààààààààààààâ àààààààààà"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:12
 msgid "Bookmarks"
@@ -201,11 +200,11 @@ msgstr "_àààààààààà:"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:25
 msgid "Select a remote desktop protocol for this connection"
-msgstr ""
+msgstr "à àààààààààâ ààà ààààà àààààà àààààààààà àààààààààààààà"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:26
 msgid "Search for remote hosts on the network"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààâàààâààààààâ ààààà àààààààààààâàààààà àààààà"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:27
 msgid "Connection options"
@@ -216,16 +215,14 @@ msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_àààààààâ ààààààààâ"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:29
-#, fuzzy
 #| msgid "Take a screenshot of active connection"
 msgid "Enable fullscreen mode for this connection"
-msgstr "ààààààà ààààààâààààààààààà ààààààààâàààààà àààààààà"
+msgstr "à ààààààààààààà ààààâàààààààààààâ àààà ààààààâàààà ààààààààààà"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:30
-#, fuzzy
 #| msgid "_Recent connections"
 msgid "Reverse Connections"
-msgstr "_àààààààààààààà àààààààààâ"
+msgstr "ààààààààààà ààààààààààâ"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:31
 msgid ""
@@ -233,26 +230,26 @@ msgid ""
 "behind a firewall. The remote side is supposed to initiate the connection "
 "with you. For further information, read the help."
 msgstr ""
+"ààààààààààà ààààààààààâ ààààààààààààààâ àààààààâààààà ààààâààààâ ààààààààààààààààààà "
+"ààààà àààààààààààààààààà àààààààààààààà. ààààà àààààààà àààààààâ ààààààààààààààà. "
+"àààààààâ àààààààààâàààààà, ààààà ààààààààààà."
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:32
-#, fuzzy
 #| msgid "_Recent connections"
 msgid "_Enable Reverse Connections"
-msgstr "_àààààààààààààà àààààààààâ"
+msgstr "ààààààààààà ààààààààààâ ààààààâàààà _ààààààààààà"
 
 #. Translators: this is the reverse connection mode. "Always enabled" means it will be enabled by default in the program startup. You can see this string in the dialog Remote->Reverse connections.
 #: ../data/vinagre.ui.h:34
-#, fuzzy
 #| msgid "Enabled"
 msgid "_Always Enabled"
-msgstr "ààààààâàààà ààààà"
+msgstr "_àààààààà ààààààâàààà ààààà"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:35
 msgid "This desktop is reachable through the following IP address(es):"
-msgstr ""
+msgstr "à ààà àààààààààààààà àààààààâààààà ààààààààààààààààà àààààààààààààà:"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:36
-#, fuzzy
 #| msgid "Connection"
 msgid "Connectivity"
 msgstr "àààààààâ"
@@ -271,10 +268,9 @@ msgstr "RDP"
 
 #. Translators: This is a description of the RDP protocol. It appears in the Connect dialog.
 #: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:57
-#, fuzzy
 #| msgid "Access remote desktops"
 msgid "Access MS Windows remote desktops"
-msgstr "ààààà ààààààààààààâ àààààààààààààà"
+msgstr "ààààà ààààâàààà ààààà àààààààààààààààààà àààààààààààààà"
 
 #: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:96
 msgid "RDP Options"
@@ -288,6 +284,8 @@ msgid ""
 "Optional. If blank, your username will be used. Also, it can be supplied in "
 "the Host field above, in the form username hostname "
 msgstr ""
+"ààààâàààààààà. ààààààààààààâ, ààààààààà àààààààààààà àààààààààààààààà. àààààà, àààààààààà àààààààà "
+"ààààâààààà àààààààâààààààà username hostname ààà àààâààà."
 
 #: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:55 ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:50
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:150
@@ -297,7 +295,7 @@ msgstr "ààààâàààà:"
 
 #: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:124
 msgid "Error while executing rdesktop"
-msgstr ""
+msgstr "rdesktop ààààààààààààààààààâ ààààà"
 
 #: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:125 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:366
 #: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:492
@@ -326,8 +324,7 @@ msgstr "SSH àààààààààààâ"
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-connection.c:317
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:199
 #, c-format
-msgid ""
-"Bad value for 'shared' flag: %d. It is supposed to be 0 or 1. Ignoring it."
+msgid "Bad value for 'shared' flag: %d. It is supposed to be 0 or 1. Ignoring it."
 msgstr ""
 "'ààààà ààààà' (àààà) àààààààà ààààààà ààà : %d. ààààâ 0 àààààààààààâ 1 àààààààààààâ. ààààà "
 "ààààààààààààà."
@@ -392,7 +389,7 @@ msgstr "_ààààààà àààààààâ"
 #. Keep ratio check button
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:282
 msgid "_Keep aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà àààààà _ààààààààààààà"
 
 #. JPEG Compression check button
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:292
@@ -405,7 +402,7 @@ msgstr "ààà ààààà VNC ààààâàààààààà 
 
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:303
 msgid "Color _Depth:"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààà _ààà:"
 
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:308
 msgid "Use Server Settings"
@@ -413,36 +410,36 @@ msgstr "àààààààà àààààààààààààâ à
 
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:309
 msgid "True Color (24 bits)"
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààààâ (23 àààààààààâ)"
 
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:310
 msgid "High Color (16 bits)"
-msgstr ""
+msgstr "àà ààààâ (16 àààààààààâ)"
 
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:311
 msgid "Low Color (8 bits)"
-msgstr ""
+msgstr "àà ààààâ (8 àààààààààâ)"
 
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:312
 msgid "Ultra Low Color (3 bits)"
-msgstr ""
+msgstr "àààâàààà àà ààààâ (3 àààààààààâ)"
 
 #. Translators: the whole sentence will be: Use Host <hostname> as a SSH tunnel
 #. Translators: the whole sentence will be: Use host <hostname> as a SSH tunnel
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:326
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:256
 msgid "Use h_ost"
-msgstr ""
+msgstr "_àààààààà ààààààààààààà"
 
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:335
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:265
 msgid "hostname or user hostname"
-msgstr ""
+msgstr "hostname àààààààààààâ user hostname"
 
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:336
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:266
 msgid "Supply an alternative port using colon"
-msgstr ""
+msgstr "àààààâ ààààààààààà ààààààà ààààâàààà àààâààà"
 
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:337
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:267
@@ -453,7 +450,7 @@ msgstr "àààààààààààà: joe example com:5022"
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:343
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:273
 msgid "as a SSH tunnel"
-msgstr ""
+msgstr "ààà ààààààààà àààààà"
 
 #. Translators: this is a pattern to open *.vnc files in a open dialog.
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:378
@@ -471,7 +468,7 @@ msgstr "àààà :"
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:296
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:252
 msgid "Error creating the SSH tunnel"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà ààààâ ààààààààààààààààààâ ààààà"
 
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:297 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:308
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:253
@@ -518,11 +515,11 @@ msgstr "àààààààà ààààààààâ àààààà
 
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:604
 msgid "_Keep Aspect Ratio"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà àààààà àààààààààààà_à"
 
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:605
 msgid "Keeps the screen aspect ratio when using scaling"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà ààààààààààààààààààâ àààààààààààà ààààààààà àààààà àààààààààààààààà"
 
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:620
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:508
@@ -539,11 +536,11 @@ msgstr "ààààà ààààà ààààààààààààà
 
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:647
 msgid "_Refresh Screen"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààâ _ààààààààà"
 
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:648
 msgid "Requests an update of the screen"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààà ààààààààà ààààààààààààààà"
 
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:670
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:531
@@ -608,10 +605,9 @@ msgstr "SPICE"
 
 #. Translators: This is a description of the SPICE protocol. It appears at Connect dialog.
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:160
-#, fuzzy
 #| msgid "Access remote desktops"
 msgid "Access Spice desktop server"
-msgstr "ààààà ààààààààààààâ àààààààààààààà"
+msgstr "ààààààà àààààà àààâàààààààààà àààààààààààààà"
 
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:208
 msgid "SPICE Options"
@@ -621,13 +617,13 @@ msgstr "àààààà àààààààààààâ"
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:229
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:480
 msgid "_Resize guest"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààà _ààààààà ààààààà"
 
 #. Clipboard sharing check button
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:237
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:493
 msgid "_Share clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààààâàà _àààààààà"
 
 #. Translators: This is the tooltip for the password field in a SPICE connection
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:299
@@ -641,11 +637,11 @@ msgstr "àààààà àààààààâ"
 
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:481
 msgid "Resize the screen guest to best fit"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà ààààààààààààâ àààààààààààà ààààààà ààààààà"
 
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:494
 msgid "Automatically share clipboard between client and guest"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààà ààààààààààààààààâ ààààààààààààààààààà ààààààààààààâàà àààààààà"
 
 #: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:366
 #, c-format
@@ -657,8 +653,7 @@ msgid "Error while initializing bookmarks: The file seems to be empty"
 msgstr "àààâààààààààààààààààâ ààààààààààààààâ ààààààà:ààààààâ àààààà àààààààààààààà"
 
 #: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:380
-msgid ""
-"Error while initializing bookmarks: The file is not a vinagre bookmarks file"
+msgid "Error while initializing bookmarks: The file is not a vinagre bookmarks file"
 msgstr "àààâààààààààààààààààâ ààààààààààààààâ ààààààà:à ààààâ ààà àààààààà àààâààààààààààààà àààààà."
 
 #: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:453 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:460
@@ -738,8 +733,7 @@ msgstr "àààààààààààâ àààààààà ààà
 
 #: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:88 ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:200
 #, c-format
-msgid ""
-"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
+msgid "The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
 msgstr "à ààààâàààààâ \"%s\" àààààà ààààà àààààààààààààààààààààà. àààààà ààààààà àààààààààààààà."
 
 #: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:89 ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:190
@@ -796,8 +790,7 @@ msgstr "àààààààààààà àààààààâ ààà
 msgid ""
 "None of the active plugins support this action. Activate some plugins and "
 "try again."
-msgstr ""
-"ààààààààààààààà ààà àààààààà ààà ààààààààààààààààà. àààà ààààààààààâ àààààààààà ààààààà àààààààààà."
+msgstr "ààààààààààààààà ààà àààààààà ààà ààààààààààààààààà. àààà ààààààààààâ àààààààààà ààààààà àààààààààà."
 
 #: ../vinagre/vinagre-commands.c:174
 msgid "The following file could not be opened:"
@@ -844,10 +837,10 @@ msgid "Failed to resolve avahi hostname: %s\n"
 msgstr "ààààà àààààààààààà àààà ààààààâàà ààààààààâ ààààààààààà: %s\n"
 
 #: ../vinagre/vinagre-mdns.c:226
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "The file was not recognized by any of the plugins."
 msgid "The service %s was already registered by another plugin."
-msgstr "ààà ààààààààààà ààààâ àààààààààààààààà."
+msgstr "ààààààà àààààààâ àààâàààà %s ààààààààâ ààààààààààààààà."
 
 #: ../vinagre/vinagre-mdns.c:234
 #, c-format
@@ -896,7 +889,7 @@ msgstr "ààààà àààààààààààà"
 #. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
 #: ../vinagre/vinagre-options.c:33
 msgid "Specify geometry of the main Vinagre window"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààààààà ààààààààààà àààààààà ààààààààààààà"
 
 #. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
 #: ../vinagre/vinagre-options.c:37
@@ -927,10 +920,10 @@ msgid "[server:port]"
 msgstr "[ààààâàààâ:ààààâàààà]"
 
 #: ../vinagre/vinagre-options.c:127
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Invalid name for this folder"
 msgid "Invalid argument %s for --geometry"
-msgstr "àààààààààààâ àààààààà àààààâ"
+msgstr "--geometry-ààà àààààààà àààâàààààààààà %s"
 
 #: ../vinagre/vinagre-options.c:145
 msgid "The following error has occurred:"
@@ -962,33 +955,34 @@ msgid "On the port %d"
 msgstr "%d ààààâààààààâ"
 
 #: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener.c:212
-#, fuzzy
 #| msgid "Error saving recent connection."
 msgid "Error activating reverse connections"
-msgstr "àààààààààààààààà ààààà àààààààààààààààààààâ ààààààà."
+msgstr "ààààààààààà ààààààààààâ àààààààààààààààààâ ààààà"
 
 #: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener.c:213
 msgid ""
 "The program could not find any available TCP ports starting at 5500. Is "
 "there any other running program consuming all your TCP ports?"
 msgstr ""
+"5500-ààâ àààààààààààààà ààààààà àààààà ààààâàààààààâ à ààààààààààààà ààààààààààà. ààààààààà "
+"ààààà àààààà ààààâàààààààà ààààààààààààààà àààààààààààààà ààààààâààààààààààààà ààààààààà àààààààà?"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ssh.c:115
 msgid "Timed out when logging into SSH host"
-msgstr ""
+msgstr "SSH ààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààâ àààààààà ààààààààààààààààààà"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ssh.c:191
 msgid "Unable to spawn ssh program"
-msgstr ""
+msgstr "ssh ààààààààà ààààâ ààààààààààâ ààààààààà"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ssh.c:208
 #, c-format
 msgid "Unable to spawn ssh program: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ssh ààààààààà ààààâ ààààààààààâ ààààààààà: %s"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ssh.c:424
 msgid "Timed out when logging in"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààààààààààâ àààààààà ààààààààààààààààààà"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ssh.c:454 ../vinagre/vinagre-ssh.c:596
 #: ../vinagre/vinagre-ssh.c:679
@@ -997,17 +991,16 @@ msgstr "ààààààà àààààààààààààààà
 
 #: ../vinagre/vinagre-ssh.c:513
 msgid "Password dialog canceled"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààà àààààà ààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ssh.c:530
-#, fuzzy
 #| msgid "Could not run vinagre:"
 msgid "Could not send password"
-msgstr "àààààààà ààààààâààààààààààâ ààààààààààà :"
+msgstr "ààààààààààà ààààààààààààâ ààààààààà"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ssh.c:538
 msgid "Log In Anyway"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà àààààààààààààà"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ssh.c:538
 msgid "Cancel Login"
@@ -1022,22 +1015,26 @@ msgid ""
 "The identity sent by the remote host is %s. If you want to be absolutely "
 "sure it is safe to continue, contact the system administrator."
 msgstr ""
+"ààààà àààààààààààà ààààààààààààâ ààààà ààààààà.\n"
+"àààààààà ààà ààààààààààààààà àààààààààààààààààààâ ààààààà àààà ààààààààààà.\n"
+"\n"
+"ààààà àààààààà ààààààààààà ààààààààààààâ ààààà %s àààà. ààààààà ààààààààààà "
+"àààààààààààà ààààààààààààààààààààààà, àààààààà ààààààààààààààààààààà ààààààààààà."
 
 #: ../vinagre/vinagre-ssh.c:565
-#, fuzzy
 #| msgid "Migration cancelled"
 msgid "Login dialog canceled"
-msgstr "ààààà àààààààààààààààà àààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààààà àààààà ààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ssh.c:586
 msgid "Can't send host identity confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà ààààààààààààâ àààààààààààààààààààà àààààààààâ ààààààààààààâ ààààààààà"
 
 #. Login succeed, save password in keyring
 #: ../vinagre/vinagre-ssh.c:605
 #, c-format
 msgid "Secure shell password: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààâ ààààààààà ààààààààààà: %s"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ssh.c:618 ../vinagre/vinagre-tab.c:793
 msgid "Error saving the credentials on the keyring."
@@ -1045,27 +1042,25 @@ msgstr "àààààààààààààààààâ ààààà
 
 #: ../vinagre/vinagre-ssh.c:686
 msgid "Hostname not known"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààà ààààààà"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ssh.c:693
 msgid "No route to host"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààààààà àààààà àààààààà"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ssh.c:700
-#, fuzzy
 #| msgid "Connection closed"
 msgid "Connection refused by server"
-msgstr "ààààà àààààà."
+msgstr "àààâàààâ àààààààâ ààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ssh.c:707
-#, fuzzy
 #| msgid "Authentication failed"
 msgid "Host key verification failed"
-msgstr " ààààààààààààâ àààààààà ààààààààààààà"
+msgstr "àààààààà àà àààààààààààâ ààààààààààààà"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ssh.c:744
 msgid "Unable to find a valid SSH program"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààààà àààààààààààààààààààâ àààààààààààà"
 
 #: ../vinagre/vinagre-tab.c:354
 msgid "Disconnect"
@@ -1080,10 +1075,10 @@ msgid "Error saving recent connection."
 msgstr "àààààààààààààààà ààààà àààààààààààààààààààâ ààààààà."
 
 #: ../vinagre/vinagre-tab.c:778
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Remote Desktop Viewer"
 msgid "Remote desktop password: %s"
-msgstr "ààààà àààààà àààâààà"
+msgstr "ààààà ààààààààààààààà ààààààààààà: %s"
 
 #: ../vinagre/vinagre-tab.c:890
 msgid "Could not get a screenshot of the connection."
@@ -1094,10 +1089,10 @@ msgid "Save Screenshot"
 msgstr "ààààààààâàààààà ààààààààààààà"
 
 #: ../vinagre/vinagre-tab.c:909
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Screenshot of %s"
 msgid "Screenshot of %s at %s"
-msgstr "%s-àààà ààààààààâàààààà"
+msgstr "%s-àààà ààààààààâàààààà, %s-ààâ"
 
 #: ../vinagre/vinagre-tab.c:963
 msgid "Error saving screenshot"
@@ -1140,10 +1135,9 @@ msgstr "ààààààà àààààààààààààààà
 
 #. Toplevel
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:33
-#, fuzzy
 #| msgid "Remove Item?"
 msgid "_Remote"
-msgstr "ààà àààààà ààààààààà ?"
+msgstr "_àààààà"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:34
 msgid "_Edit"
@@ -1171,14 +1165,13 @@ msgstr "ààà .àààààâàà  ààààâ àààààà
 
 #. Translators: "Reverse" here is an adjective, not a verb.
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:45
-#, fuzzy
 #| msgid "_Recent connections"
 msgid "_Reverse Connectionsâ"
-msgstr "_àààààààààààààà àààààààààâ"
+msgstr "_ààààààààààà ààààààààààâ..."
 
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:45
 msgid "Configure incoming VNC connections"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààààà àààààâàà ààààààààààâ ààààààààààààààà"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:48
 msgid "Quit the program"
@@ -1203,7 +1196,7 @@ msgstr "_ààààààâààààààà ààààààààà
 
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:60
 msgid "Enable keyboard shurtcuts"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààâàà ààààààààààààààâ ààààààâàààà ààààààààààà"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:62
 msgid "_Toolbar"
@@ -1227,7 +1220,7 @@ msgstr "àààààààààà ààààà ààààààà "
 
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:76
 msgid "Disconnect All"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààààààààà"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:77
 msgid "Disconnect all connections"
@@ -1252,10 +1245,9 @@ msgid "Take a screenshot of the current remote desktop"
 msgstr "ààààààà ààààààâààààààààààà ààààààààâàààààà àààààààà"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:93
-#, fuzzy
 #| msgid "View the current machine in full screen"
 msgid "View the current remote desktop in fullscreen mode"
-msgstr "àààààààààà àààààà àààààààâ ààààààâàààààààààà ààààà."
+msgstr "àààààààààà àààààààà ààààààà àààààààâ ààààààâàààààààààà ààààà."
 
 #: ../vinagre/vinagre-utils.vala:40
 msgid "An error occurred"
@@ -1263,17 +1255,16 @@ msgstr "ààà ààààà ààààààààààààààà
 
 #: ../vinagre/vinagre-utils.vala:84
 msgid "Vinagre failed to open a UI file, with the error message:"
-msgstr ""
+msgstr "ààà ààà ààààâ ààààààààààààààâ àààààààà ààààààààààààà, ààààà ààààààà:"
 
 #: ../vinagre/vinagre-utils.vala:85
 msgid "Please check your installation."
 msgstr "àààààà ààààààààà àààâààààààààààâ àààààààààààà."
 
 #: ../vinagre/vinagre-utils.vala:89
-#, fuzzy
 #| msgid "Error while saving history file: %s"
 msgid "Error loading UI file"
-msgstr "àààààà ààààâ ààààààààààààààààâ ààààààà: %s"
+msgstr "ààà ààààâ ààààààààààààààààâ ààààà"
 
 #. Translators: %s is a protocol, like VNC or SSH
 #: ../vinagre/vinagre-utils.vala:112
@@ -1283,13 +1274,13 @@ msgstr "%s ààààààààààààâ ààààààààà
 
 #: ../vinagre/vinagre-utils.vala:194
 msgid "Error showing help"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààààààààààààààààâ ààààà"
 
 #: ../vinagre/vinagre-window.c:390
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Could not load builder file: %s"
 msgid "Could not merge UI XML file: %s"
-msgstr "ààààâàààâ ààààâ àààààààààààâ ààààààààà: %s"
+msgstr "ààà ààààààààààâ ààààâ ààààààààààààâààààààààâ ààààààààà: %s"
 
 #: ../vinagre/vinagre-window.c:421
 msgid "_Recent Connections"
@@ -1308,12 +1299,15 @@ msgid ""
 "\n"
 "This message will appear only once."
 msgstr ""
+"àààààà àààààààà ààààààâàà ààààààààààààààâ ààààààâàààà àààààààààààààà, àààààà ààààà ààààààààààààààààà "
+"àààà ààààààâàà ààààààààààààààà ààààààààà.\n"
+"\n "
+"à ààààààà ààààààààààâ ààààààà àààà."
 
 #: ../vinagre/vinagre-window.c:779
-#, fuzzy
 #| msgid "_Show menu shortcuts"
 msgid "Enable shortcuts"
-msgstr "(_S)ààààààààà àààààààààààààâ ààààààààà"
+msgstr "àààààààààààààâ ààààààâààààààààààààààà"
 
 #: ../vinagre/vinagre-window.c:792 ../vinagre/vinagre-window.c:798
 #, c-format



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]