[cheese] Updated Telugu Translations



commit 39831184a400202da2903cf15794f7b15f88f1db
Author: Krishnababu Krothapalli <kkrothap redhat com>
Date:   Thu Sep 20 15:56:05 2012 +0530

    Updated Telugu Translations

 po/te.po |  369 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 208 insertions(+), 161 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 7881af4..a908f7d 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -3,127 +3,52 @@
 # Copyright (C) 2011 Gnome Telugu Contributors.
 # Copyright (C) 2012 Swecha Telugu Localisation Team <localization swecha net>.
 # This file is distributed under the same license as the cheese package.
-# Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2008, 2009, 2010
+# Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2008, 2009, 2010, 2012.
 # Praveen Illa <mail2ipn gmail com>, 2011, 2012.
-# GVS.Giri (Swecha Team) <gvs giri947 gmail com>,2012
-# Bhuvan Krishna <bhuvan swecha net>, 2012,
-# Sasi Bhushan Boddepalli <sasi swecha net>, 2012
+# GVS.Giri (Swecha Team) <gvs giri947 gmail com>,2012.
+# Bhuvan Krishna <bhuvan swecha net>, 2012,.
+# Sasi Bhushan Boddepalli <sasi swecha net>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cheese.master.te\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-28 18:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-17 18:13+0530\n"
-"Last-Translator: Sasi Bhushan Boddepalli <sasi swecha net>\n"
-"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu lists sourceforge net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-29 09:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-19 01:10+0530\n"
+"Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap redhat com>\n"
+"Language-Team: Telugu <Fedora-trans-te redhat com>\n"
+"Language: te\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
-"Language: te\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
-#: ../data/cheese-about.ui.h:1 ../data/cheese.desktop.in.in.h:3
-msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
-msgstr "àààà ààààààààà àààààààààà àààà ààààâààààààâàà ààààààà ààààà ààààààààà àààààà"
-
-#: ../data/cheese-about.ui.h:2
-msgid "Cheese Website"
-msgstr "àààà ààààâàààà"
-
-#: ../data/cheese-about.ui.h:3
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"ààààààààà <kkrothap redhat com> 2008\n"
-"Praveen Illa <mail2ipn gmail com>, 2011."
-
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:1
-msgid "_Cheese"
-msgstr "àààà (_C)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:2
-msgid "_Edit"
-msgstr "àààà (_E)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:3
-msgid "_Help"
-msgstr "ààààà (_H)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:4
-msgid "_Contents"
-msgstr "ààààààààà (_C)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:5
-msgid "_About"
-msgstr "ààààààà (_A)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:6
 msgid "Shareâ"
 msgstr "àààààààà..."
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:7
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:2
 msgid "Save _Asâ"
 msgstr "ààà ààààààààà...(_A)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:8
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:3
 msgid "Move to _Trash"
 msgstr "àààààààààààà ààààààà (_T)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:9
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:4
 msgid "Move _All to Trash"
 msgstr "ààààààààà àààààààààààà ààààààà (_A)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:10
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:5
 msgid "_Wide Mode"
 msgstr "ààààààà àààà (_W)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:11 ../data/cheese-main-window.ui.h:5
-msgid "_Take a Photo"
-msgstr "àà àààà àààààà (_T)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:12 ../data/cheese-main-window.ui.h:4
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:263
-msgid "Take a photo"
-msgstr "àà àààà àààààà (_T)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:13
-msgid "_Record a Video"
-msgstr "àà àààààà ààààààààààààààà (_R)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:14
-msgid "Record a video"
-msgstr "àà àààààààà àààààààààààà (_R)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:15
-msgid "Take _Multiple Photos"
-msgstr "àààà ààààààà àààààà (_T)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:16
-msgid "Take multiple photos"
-msgstr "àààà ààààààà àààààà (_T)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:17
-msgid "_Photo"
-msgstr "àààà (_P)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:18
-msgid "_Video"
-msgstr "àààààà (_V)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:19
-msgid "_Burst"
-msgstr "àààààà (_B)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:20 ../data/cheese-main-window.ui.h:8
-msgid "_Effects"
-msgstr "ààààààààà (_E)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:21
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:6
 msgid "P_revious Effects"
 msgstr "ààààààà ààààààààà (_r)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:22
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:7
 msgid "Ne_xt Effects"
 msgstr "àààààà ààààààààà (_x)"
 
@@ -139,6 +64,15 @@ msgstr "àààààà àààà"
 msgid "Photo burst mode"
 msgstr "àààà àààààà àààà"
 
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:263
+#: ../src/cheese-window.vala:1504
+msgid "Take a photo"
+msgstr "àà àààà àààààà (_T)"
+
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5
+msgid "_Take a Photo"
+msgstr "àà àààà àààààà (_T)"
+
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:6
 msgid "Previous"
 msgstr "ààààààà"
@@ -147,6 +81,10 @@ msgstr "ààààààà"
 msgid "Effects"
 msgstr "ààààààààà"
 
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8 ../src/cheese-main.vala:107
+msgid "_Effects"
+msgstr "ààààààààà (_E)"
+
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:9
 msgid "Next"
 msgstr "àààààà"
@@ -200,8 +138,9 @@ msgid "Image"
 msgstr "ààààà"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
-msgid "<b>Shutter</b>"
-msgstr "<b>àààààà</b>"
+#| msgid "Shutter sound"
+msgid "Shutter"
+msgstr "àààààà"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
 msgid "_Countdown"
@@ -227,7 +166,8 @@ msgstr "ààààà àààà àààààà àààà (ààà
 msgid "Capture"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-main.vala:67
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-main.vala:81
+#: ../src/cheese-main.vala:489
 msgid "Cheese"
 msgstr "àààà"
 
@@ -235,179 +175,193 @@ msgstr "àààà"
 msgid "Cheese Webcam Booth"
 msgstr "àààà ààààâàààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-main.vala:484
+msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
+msgstr ""
+"àààà ààààààààà àààààààààà àààà ààààâààààààâàà ààààààà ààààà ààààààààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:1
 msgid "Use a countdown"
 msgstr "ààààààààààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:2
 msgid "Set to true to show a countdown before taking a photo"
 msgstr "àà àààà àààààààà ààààà àà ààààà àààààààààààà ààààààà àààààà àààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:3
 msgid "Countdown length"
 msgstr "àààààâàààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:4
 msgid "The duration of the countdown before taking a photo, in seconds"
 msgstr "àààààààà àà àààà àààààààà ààààà ààààà ààà àààààà,"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:5
 msgid "Fire flash before taking a picture"
 msgstr "àà àààààààààà àààààààà ààààà àààààà àààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:6
 msgid "Set to true to fire a flash when taking a picture"
 msgstr "àà àààààààààà àààààààà àà àààààà ààààààà àà ààààààà àààààà àààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:7
 msgid "Camera device string indicator"
 msgstr "àààààà ààààààà ààààààààà ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:8
 msgid ""
 "The path to the device node which points to the camera, for example /dev/"
 "video0"
-msgstr "àààààààà / dev/video0 àààà, àààààà àà ààààà ààà àààààààààà ààààààà àààààààààà"
+msgstr ""
+"àààààààà / dev/video0 àààà, àààààà àà ààààà ààà àààààààààà ààààààà àààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:9
 msgid "Last selected effect"
 msgstr "ààààààà àààààààààà ààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:10
 msgid "Name of the installed effect that was selected last"
 msgstr "ààààààà ààààà ààààààààà ààà àààààààààààààà ààààààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:11
 msgid "Photo width"
 msgstr "àààà ààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:12
 msgid "The width of the image captured from the camera, in pixels"
 msgstr "àààààààààà àà àààààà ààààà ààààààà àààààà ààààà ààààààà,"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:13
 msgid "Photo height"
 msgstr "àààà ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:14
 msgid "The height of the image captured from the camera, in pixels"
 msgstr "àààààààààà àà àààààà àààààà ààààààà àààààà ààààà ààààà,"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:15
 msgid "Video width"
 msgstr "àààààà ààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:16
 msgid "The width of the video captured from the camera, in pixels"
 msgstr "àààààààààà àà àààààà àààààà ààààààà àààààà ààààààà,"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:17
 msgid "Video height"
 msgstr "àààààà ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:18
 msgid "The height of the video captured from the camera, in pixels"
 msgstr "àààààààààà àà àààààà àààààà ààààààà àààààà ààààà,"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:19
 msgid "Picture brightness"
 msgstr "àààààà ààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:20
 msgid "Adjusts the brightness of the picture coming from the camera"
 msgstr "àààààà ààààà àààààààà àààààààà ààààààààààà ààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:21
 msgid "Picture contrast"
 msgstr "ààààààà ààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:22
 msgid "Adjusts the contrast of the picture coming from the camera"
 msgstr "àààààààà àààààààààà àààààà ààààà àààààààà ààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:23
 msgid "Picture saturation"
 msgstr "ààààààà àààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:24
 msgid "Adjusts the saturation of the picture coming from the camera"
 msgstr "àààààà ààààà àààààààà àààààààààà àààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:25
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:25
 msgid "Picture hue"
 msgstr "àààààà ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:26
 msgid "Adjusts the hue (color tint) of the picture coming from the camera"
 msgstr "àààààààààà ààààà (ààà àààà) àààààà ààààà àààààààà ààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:27
 msgid "Video Path"
 msgstr "àààààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:28
 msgid ""
 "Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
 "will be used."
 msgstr ""
-"àààààààà ààààà ààààà ààààà àààààààààààààà. àààà àààà, \"XDG_VIDEO / ààààààà\" àààààààààààààààà."
+"àààààààà ààààà ààààà ààààà àààààààààààààà. àààà àààà, \"XDG_VIDEO / ààààààà\" "
+"àààààààààààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:29
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:29
 msgid "Photo Path"
 msgstr "àààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:30
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:30
 msgid ""
 "Defines the path where the photos are stored. If empty, \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
 "will be used."
 msgstr ""
-"àààààà ààààà ààààà ààààà àààààààààààààà. àààà àààà, \"XDG_PHOTO / ààààààà\" àààààààààààààààà."
+"àààààà ààààà ààààà ààààà àààààààààààààà. àààà àààà, \"XDG_PHOTO / ààààààà\" "
+"àààààààààààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:31
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:31
 msgid "Whether to start in wide mode"
 msgstr "ààààààà àààààà ààààààààààààà ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:32
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:32
 msgid ""
 "If set to true, Cheese will start up in wide mode, with the image collection "
 "placed on the right-hand side. Useful with small screens."
 msgstr ""
-"ààààààà ààààà àààààà, àààà àààà àààà ààààà àààààààà àààààà ààààà ààààààààààà àààà àà ààààààààààààààà. ààààà "
+"ààààààà ààààà àààààà, àààà àààà àààà ààààà àààààààà àààààà ààààà ààààààààààà "
+"àààà àà ààààààààààààààà. ààààà "
 "ààààà àà ààààààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:33
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:33
 msgid "Whether to start in fullscreen"
 msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààààààààà ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:34
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:34
 msgid "If set to true, Cheese will start up in fullscreen mode."
 msgstr "ààààààà ààààà àààààà, àààà ààààààààà àààà àà ààààààààààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:35
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:35
 msgid "Time between photos in burst mode"
 msgstr "àààààà àààààà ààààà àààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:36
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:36
 msgid ""
 "The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
 "burst sequence of photos. If the burst delay is less than the countdown "
 "duration, the countdown duration will be used instead."
 msgstr ""
-"ààààààààààààà àà àààà,, àààààà àà àààààààà ààààààà ààààà àààà àààààààà àààà àààààà. àààààààà àààààà "
+"ààààààààààààà àà àààà,, àààààà àà àààààààà ààààààà ààààà àààà àààààààà àààà "
+"àààààà. àààààààà àààààà "
 "ààààà àààààà ààààà àààààà àààà, ààààà àààààà ààààà àààààààààààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:37
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:37
 msgid "Number of photos in burst mode"
 msgstr "àààààà àààààà ààààà ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:38
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:38
 msgid "The number of photos to take in a single burst."
 msgstr "àà ààààà àààààà àà àààààààà àààààà ààààà."
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:138 ../src/cheese-window.vala:925
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:138 ../src/cheese-window.vala:807
 msgid "Shutter sound"
 msgstr "àààààà ààààà"
 
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:260
+msgid "Select"
+msgstr "ààààààààà"
+
 #: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:281
 msgid "_Take a photo"
 msgstr "àà àààààà àààààà (_T)"
@@ -433,11 +387,11 @@ msgstr "ààààààà àààààà"
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "àààààààààààààààà àààààààààààà àààààà àààà"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:430 ../libcheese/cheese-camera.c:1557
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:430 ../libcheese/cheese-camera.c:1549
 msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
 msgstr "àààà àààà àààààààà àààààà Gstreamer àààààà àààààààààààà: "
 
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1505
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1509
 #, c-format
 msgid "No device found"
 msgstr "à ààààààà àààààààààààà"
@@ -447,7 +401,7 @@ msgstr "à ààààààà àààààààààààà"
 #. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
 #. * of "%d" if your locale uses localized digits.
 #.
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1794
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1786
 #, c-format
 msgctxt "time format"
 msgid "%02i:%02i:%02i"
@@ -457,94 +411,187 @@ msgstr "%02i:%02i:%02i"
 msgid "No Effect"
 msgstr "à àààààààààààà"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:37
+#: ../src/cheese-main.vala:51
 msgid "Start in wide mode"
 msgstr "ààààààà àààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:38
+#: ../src/cheese-main.vala:52
 msgid "Device to use as a camera"
 msgstr "àààààà àààà àààààààà àààààà"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:38
+#: ../src/cheese-main.vala:52
 msgid "DEVICE"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:39
+#: ../src/cheese-main.vala:53
 msgid "Output version information and exit"
 msgstr "àààààà ààààààà àààààâàààà ààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:40
+#: ../src/cheese-main.vala:54
 msgid "Start in fullscreen mode"
 msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:125
+#: ../src/cheese-main.vala:92
+msgid "_Shoot"
+msgstr "àààà (_S)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:96
+msgid "Mode:"
+msgstr "àààà:"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:97
+msgid "_Photo"
+msgstr "àààà (_P)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:98
+msgid "_Video"
+msgstr "àààààà (_V)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:99
+msgid "_Burst"
+msgstr "àààààà (_B)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:102
+#| msgid "_Leave Fullscreen"
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "ààààààààà (_F)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:110
+#| msgid "Preferences"
+msgid "P_references"
+msgstr "ààààààààà (_P)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:113
+msgid "_About"
+msgstr "ààààààà (_A)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:114
+msgid "_Help"
+msgstr "ààààà (_H)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:117
+msgid "_Quit"
+msgstr "àààààààààààà (_Q)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:177
 msgid "- Take photos and videos from your webcam"
 msgstr "ààààâààààààâàà ààààààà ààààà ààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:137
+#: ../src/cheese-main.vala:189
 #, c-format
 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr ""
-"ààààààààààààààà àààààà àààà àààà ààààà àààààà àààààààààà ààààààààà '%s --help' ààààààà.\n"
+"ààààààààààààààà àààààà àààà àààà ààààà àààààà àààààààààà ààààààààà '%s "
+"--help' ààààààà.\n"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:152
+#: ../src/cheese-main.vala:204
 #, c-format
 msgid "Another instance of Cheese is currently running\n"
 msgstr "àààà ààààà àààà àààààààà ààààààààà àààààààààààà\n"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:223
+#: ../src/cheese-main.vala:490
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"ààààààààà <kkrothap redhat com> 2008\n"
+"Praveen Illa <mail2ipn gmail com>, 2011."
+
+#: ../src/cheese-main.vala:492
+msgid "Cheese Website"
+msgstr "àààà ààààâàààà"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:192
 #, c-format
 msgid "Could not open %s"
 msgstr "%s àààààà àààààà àààààà"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:251
+#: ../src/cheese-window.vala:220
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?"
 msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?"
 msgstr[0] "àààà ààààààààà à àààààààà àààà ààààààààààà àààààààààààààààààà?"
 msgstr[1] "àààà ààààààààà%d àààààààà ààààààààààààà àààààààààààààààààà?"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:257
+#: ../src/cheese-window.vala:226
 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost"
 msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost"
 msgstr[0] "àààà àà àààà àà ààààààààà, ààà ààààààààà ààààààà"
 msgstr[1] "àààà ààààààà àààààààààà à, ààà ààààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:333
+#: ../src/cheese-window.vala:302
 #, c-format
 msgid "Could not move %s to trash"
 msgstr "%s àà ààààààà àààààà àààààà"
 
 #. Nothing selected.
-#: ../src/cheese-window.vala:482
+#: ../src/cheese-window.vala:451
 msgid "Save File"
 msgstr "àààààààà ààààààààààà "
 
-#: ../src/cheese-window.vala:516
+#: ../src/cheese-window.vala:485
 #, c-format
 msgid "Could not save %s"
 msgstr "%s àààààààà àààààààààà àààààà àààààà"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1038
+#: ../src/cheese-window.vala:918
 msgid "Stop _Recording"
 msgstr "àààààààààààâàà ààààààààà (_R)"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1039
+#: ../src/cheese-window.vala:919
 msgid "Stop recording"
 msgstr "àààààààààààâàà ààààààààà"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1090
+#: ../src/cheese-window.vala:934 ../src/cheese-window.vala:1508
+#| msgid "_Record a Video"
+msgid "Record a Video"
+msgstr "àà àààààà àààààààààààà"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:935 ../src/cheese-window.vala:1509
+msgid "Record a video"
+msgstr "àà àààààààà àààààààààààà (_R)"
+
+#. FIXME: Set the effects action to be inactive.
+#: ../src/cheese-window.vala:970
 msgid "Stop _Taking Pictures"
 msgstr "àààààààààà ààààà ààààà (_T)"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1091
+#: ../src/cheese-window.vala:971
 msgid "Stop taking pictures"
 msgstr "àààààààààà ààààà ààààà"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1274
+#: ../src/cheese-window.vala:994
+#| msgid "Take _Multiple Photos"
+msgid "Take Multiple Photos"
+msgstr "àààà ààààààà àààààà"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:995 ../src/cheese-window.vala:1516
+msgid "Take multiple photos"
+msgstr "àààà ààààààà àààààà (_T)"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:1147
 msgid "No effects found"
 msgstr "à ààààààààà àààààààà"
 
+#: ../src/cheese-window.vala:1503
+#| msgid "_Take a Photo"
+msgid "Take a Photo"
+msgstr "àà àààà àààààà"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:1515
+msgid "Take _Multiple Photos"
+msgstr "àààà ààààààà àààààà (_T)"
+
+#~ msgid "_Cheese"
+#~ msgstr "àààà (_C)"
+
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "àààà (_E)"
+
+#~ msgid "_Contents"
+#~ msgstr "ààààààààà (_C)"
+
+#~ msgid "<b>Shutter</b>"
+#~ msgstr "<b>àààààà</b>"
+
 #~ msgid ""
 #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 #~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]