[release-notes/gnome-3-6] Updated Greek translation



commit 1dc1a87469644bd04b37f2b153bd7aeef50f6e5e
Author: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>
Date:   Wed Sep 19 23:27:22 2012 +0300

    Updated Greek translation

 help/el/el.po |  381 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 1 files changed, 278 insertions(+), 103 deletions(-)
---
diff --git a/help/el/el.po b/help/el/el.po
index 7329e6a..3b10de6 100644
--- a/help/el/el.po
+++ b/help/el/el.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes gnome-3-6\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-18 12:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-19 17:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-19 19:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-19 23:26+0200\n"
 "Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
 "Language-Team: Greek <team lists gnome gr>\n"
 "Language: el\n"
@@ -106,9 +106,16 @@ msgid ""
 "a host of smaller enhancements. Together, these changes make GNOME 3 better "
 "than ever before."
 msgstr ""
+"ÎÎ GNOME 3.6 ÎÎÎÎÎ Î ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME 3 ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÏÎÏÎÎ 6 "
+"ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎ GNOME. ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ, ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎ "
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ, "
+"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ, ÏÏÏÏ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÏÏÎ. "
+"ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏ.ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ "
+"GNOME 3 ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎ."
 
 #: C/index.page:43(page/p) C/index.page:119(section/p)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The GNOME Project is <link href=\"http://www.gnome.org/about/\";>an "
 "international community</link> of contributors that is backed by a non-"
@@ -117,8 +124,8 @@ msgid ""
 "available to all. All our work is free to use, modify and redistribute."
 msgstr ""
 "ÎÎ ÎÏÎÎ GNOME ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ <link href=\"http://www.gnome.org/about/\";>ÎÎÎÎÎÎÏ "
-"ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ</link> ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ "
-"ÏÎ ÏÎÎÏÏ. ÎÎ GNOME ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏ, ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ, ÏÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ</link> ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎ-ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÏÏÎÎ. ÎÎ GNOME ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏ, ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ, ÏÏÎÎ "
 "ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ. ÎÎ GNOME ÎÎÎÎÎ "
 "ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÏÏÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏ Î ÎÎÏÎÎÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎ, ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ."
@@ -132,10 +139,17 @@ msgid ""
 "us financially by becoming a <link href=\"http://www.gnome.org/friends/\";> "
 "Friend of GNOME</link>."
 msgstr ""
+"ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÏÎÎ 3.4, ÏÎÏÎÏÎÏ 980 ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏ 31500 "
+"ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ GNOME. Î ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎ GNOME ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎ GNOME, ÎÏÎÏÎÎÏÎ <link href=\"http://www.gnome.org/get-involved/";
+"\">ÏÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ</link> ÎÎÎÎ ÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ <link href=\"http://www.gnome.org/friends/\";> "
+"ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ GNOME</link>."
 
 #: C/index.page:67(section/title)
 msgid "What's New In Our Core User Interface"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ"
 
 #: C/index.page:71(section/title)
 msgid "What's New In Our Applications"
@@ -143,10 +157,9 @@ msgstr "ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏ"
 
 #: C/index.page:75(section/title)
 msgid "What's New in Accessibility"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ"
 
 #: C/index.page:79(section/title)
-#| msgid "Internationalization"
 msgid "What's New in Internationalization"
 msgstr "ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ"
 
@@ -163,11 +176,6 @@ msgid "Getting GNOME 3.6"
 msgstr "ÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME 3.6"
 
 #: C/index.page:93(section/p)
-#| msgid ""
-#| "To install or upgrade your machine to GNOME 3.6, we recommend you install "
-#| "the official packages provided by your vendor or distribution. Popular "
-#| "distributions will make GNOME 3.6 available very soon, and some already "
-#| "have development versions with GNOME 3.6 available."
 msgid ""
 "The code for GNOME 3.6 is available to download as Free Software. To install "
 "it, we recommend that you wait for the official packages provided by your "
@@ -182,10 +190,6 @@ msgstr ""
 "ÏÏÎÏÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎ GNOME 3.6."
 
 #: C/index.page:99(section/p)
-#| msgid ""
-#| "If you want to try out GNOME, download one of our live images. These are "
-#| "available on our <link href=\"http://www.gnome.org/getting-gnome/";
-#| "\">Getting GNOME</link> page."
 msgid ""
 "If you cannot wait or just want to give GNOME a try, <link href=\"http://www.";
 "gnome.org/getting-gnome/\">download one of our live images</link>!"
@@ -222,7 +226,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/index.page:133(section/p)
 msgid "On behalf of all the contributors, enjoy GNOME 3.6!"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÏÏ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎ,, ÎÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎ GNOME 3.6!"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÏÏ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎ, ÎÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎ GNOME 3.6!"
 
 #: C/admins-xdg.page:13(info/desc)
 msgid "Compliance with XDG standards."
@@ -331,7 +335,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/developers-deprecations.page:19(page/title)
 msgid "Use of Deprecated Libraries"
-msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
+msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
 
 #: C/developers-deprecations.page:23(item/p)
 msgid ""
@@ -360,14 +364,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: C/developers-deprecations.page:35(item/p)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Several packages now use <link href=\"http://developer.gnome.org/";
 "libsecret/0.9/migrating.html\"><app>libsecret</app> instead of gnome-"
 "keyring</link>, such as <app>Disks</app>, <app>empathy</app>, <app>gvfs</"
 "app>, <app>vinagre</app>, and <app>vino</app>."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ <link href=\"http://developer.gnome.org/";
+"ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎ ÏÎ <link href=\"http://developer.gnome.org/";
 "libsecret/0.9/migrating.html\"><app>libsecret</app> ÎÎÏÎ ÏÎÏ gnome-keyring</"
 "link>, ÏÏÏÏ ÎÎ <app>ÎÎÏÎÎÎ</app>, ÏÎ <app>empathy</app>, ÏÎ <app>gvfs</app>, "
 "ÏÎ <app>vinagre</app>, ÎÎÎ ÏÎ <app>vino</app>."
@@ -380,7 +383,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: C/developers-deprecations.page:41(item/p)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Many packages migrated from <link href=\"http://cgit.freedesktop.org/";
 "gstreamer/gstreamer/tree/docs/random/porting-to-0.11.txt\"><app>GStreamer</"
@@ -389,15 +391,14 @@ msgid ""
 "app>, <app>gnome-shell</app>, <app>pitivi</app>, <app>sound-juicer</app>, "
 "<app>sushi</app>, and <app>vala</app>."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎ <link href=\"http://cgit.freedesktop.org/gstreamer/gstreamer/";
-"tree/docs/random/porting-to-0.11.txt\"><app>GStreamer</app> 0.10 ÏÏÎ "
-"<app>GStreamer</app> 1.0</link>, ÏÏÏÏ ÏÎ <app>brasero</app>, ÏÎ <app>cheese</"
-"app>, <app>gnome-contacts</app>, <app>gnome-control-center</app>, <app>gnome-"
-"shell</app>, <app>pitivi</app>, <app>sound-juicer</app>, <app>sushi</app>, "
-"and <app>vala</app>."
+"ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ <link href=\"http://cgit.freedesktop.org/";
+"gstreamer/gstreamer/tree/docs/random/porting-to-0.11.txt\"><app>GStreamer</"
+"app> 0.10 ÏÏÎ <app>GStreamer</app> 1.0</link>, ÏÏÏÏ ÏÎ <app>brasero</app>, "
+"ÏÎ <app>cheese</app>, ÏÎ <app>gnome-contacts</app>, ÏÎ <app>gnome-control-"
+"center</app>, ÏÎ <app>gnome-shell</app>, ÏÎ <app>pitivi</app>, ÏÎ <app>sound-"
+"juicer</app>, ÏÎ <app>sushi</app>, ÎÎÎ ÏÎ <app>vala</app>."
 
 #: C/developers-deprecations.page:55(item/p)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Many packages migrated from using <app>gnome-doc-utils</app> to <app>yelp-"
 "tools</app> for their documentation, such as <app>accerciser</app>, "
@@ -410,15 +411,15 @@ msgid ""
 "app>, <app>seahorse</app>, <app>system-monitor</app>, <app>totem</app>, and "
 "<app>zenity</app>."
 msgstr ""
-"Many packages migrated from using <app>gnome-doc-utils</app> to <app>yelp-"
-"tools</app> for their documentation, such as <app>accerciser</app>, "
+"ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ <app>yelp-tools</app> ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÏ "
+"ÎÎÏÎ ÏÎÏ <app>gnome-doc-utils</app>, ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ <app>accerciser</app>, "
 "<app>anjuta</app>, <app>brasero</app>, <app>eog</app>, <app>evince</app>, "
 "<app>gdm</app>, <app>glade</app>, <app>gnome-dictionary</app>, <app>gnome-"
 "color-manager</app>, <app>gnome-nettool</app>, <app>gnome-panel</app>, "
 "<app>gnome-system-log</app>, <app>gnome-terminal</app>, <app>gnome-user-"
 "share</app>, <app>gnote</app>, <app>gtk-doc</app>, <app>gucharmap</app>, "
 "<app>jhbuild</app>, <app>mousetweaks</app>, <app>nemiver</app>, <app>orca</"
-"app>, <app>seahorse</app>, <app>system-monitor</app>, <app>totem</app>, and "
+"app>, <app>seahorse</app>, <app>system-monitor</app>, <app>totem</app>, ÎÎÎ "
 "<app>zenity</app>."
 
 #: C/developers-glib.page:13(info/desc)
@@ -500,6 +501,10 @@ msgid ""
 "\">GtkLevelBar</link> is a new widget for displaying the strength or level "
 "or some quantity; you can see this used in the Power settings."
 msgstr ""
+"ÎÎ <link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/3.6/GtkLevelBar.html";
+"\">GtkLevelBar</link> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÏÏÏÎÏ Î ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏ Î ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÏÏÎÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ."
 
 #: C/developers-gtk.page:32(item/p)
 msgid "GtkIconView supports height-for-width layout."
@@ -510,6 +515,8 @@ msgid ""
 "GtkSpinButton can be oriented vertically. This is used in the new "
 "<app>Clocks</app> application."
 msgstr ""
+"ÎÎ GtkSpinButton ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ <app>ÎÎÎÏÎÎÎ</app>."
 
 #: C/developers-gtk.page:42(item/p)
 msgid ""
@@ -518,12 +525,19 @@ msgid ""
 "used as a search entry; this is widely used to ensure consistent behaviour "
 "and appearance of search entries."
 msgstr ""
+"ÎÎ <link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/3.6/GtkSearchEntry.html";
+"\">GtkSearchEntry</link> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GtkEntry ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎ "
+"ÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÏÏ "
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎ Î ÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ."
 
 #: C/developers-gtk.page:47(item/p)
 msgid ""
 "GtkEntry lets you set Pango attributes for the text (e.g. to make it big or "
 "bold)."
 msgstr ""
+"ÎÎ GtkEntry ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ Pango ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ (Ï.Ï "
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎ)."
 
 #: C/developers-gtk.page:54(item/p)
 msgid ""
@@ -531,6 +545,10 @@ msgid ""
 "\">GtkMenuButton</link> is another new widget. It shows a button that brings "
 "up a menu. This widget is used for the 'gears' menu in several applications."
 msgstr ""
+"ÎÎ <link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/3.6/GtkMenuButton.html";
+"\">GtkMenuButton</link> ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ. ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎ ÎÎÎÎÏ 'ÎÏÎÎÎÎÎÎ' ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ."
 
 #: C/developers-gtk.page:59(item/p)
 msgid ""
@@ -577,6 +595,9 @@ msgid ""
 "<sys>libgdata</sys> received <link href=\"http://developer.gnome.org/";
 "gdata/0.14/GDataDocumentsDrawing.html\">support for Google Drawings</link>."
 msgstr ""
+"ÎÎ <sys>libgdata</sys> ÎÎÏÏÎÎÎ <link href=\"http://developer.gnome.org/";
+"gdata/0.14/GDataDocumentsDrawing.html\">ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ Google Drawings</"
+"link>."
 
 #: C/developers-misc.page:42(item/p)
 msgid ""
@@ -584,6 +605,10 @@ msgid ""
 "gio/2.34/GTestDBus.html\">GTestDBus</link> so your tests will be using a "
 "private session bus instead of the user's."
 msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ DBus ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <link "
+"href=\"http://developer.gnome.org/gio/2.34/GTestDBus.html\";>GTestDBus</link> "
+"ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ "
+"ÏÏÎÏÏÎ."
 
 #: C/developers-misc.page:46(item/p)
 msgid ""
@@ -832,7 +857,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ"
 msgid "Oriya"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎ"
 
-#: C/i18n.page:71(item/p) C/users-files.page:93(section/title)
+#: C/i18n.page:71(item/p)
 msgid "Polish"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎ"
 
@@ -914,10 +939,9 @@ msgid ""
 "and more information are all available on GNOME's <link href=\"http://l10n.";
 "gnome.org/\">translation status site</link>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÎÎ, ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ GNOME "
-"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ, ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ "
-"<link href=\"http://l10n.gnome.org/\";>ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ</link> "
-"ÏÎÏ GNOME."
+"ÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ GNOME ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ "
+"ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ, ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ <link href="
+"\"http://l10n.gnome.org/\";>ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ</link> ÏÎÏ GNOME."
 
 #: C/i18n-ibus.page:9(info/desc)
 msgid "Fully integrated input methods have arrived."
@@ -1002,6 +1026,8 @@ msgid ""
 "The input method support in GNOME 3.6 is based on <link href=\"http://code.";
 "google.com/p/ibus/\">IBus</link>."
 msgstr ""
+"Î ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ GNOME 3.6 ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ <link href="
+"\"http://code.google.com/p/ibus/\";>IBus</link>."
 
 #: C/users-activities-overview.page:10(info/desc)
 msgid "New applications button and improved layout."
@@ -1026,10 +1052,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/users-baobab.page:25(media)
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/users-baobab.png' "
-#| "md5='901377d095b469da3e58bea9f326fe15'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/users-baobab.png' "
@@ -1040,8 +1062,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/users-baobab.page:9(info/desc)
 msgid "Existing application has been changed to match the GNOME 3 style."
-msgstr ""
-"Î ÏÏÎÏÏÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏ GNOME 3."
+msgstr "Î ÏÏÎÏÏÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏ GNOME 3."
 
 #: C/users-baobab.page:23(page/title)
 msgid "Disk Usage Analyzer"
@@ -1055,8 +1076,8 @@ msgid ""
 "improvements."
 msgstr ""
 "Î <app>ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ</app> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ "
-"ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ 3.6 "
+"ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ "
+"ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ. ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ 3.6 ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÏÎ "
 "ÎÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏ ÏÏÎÎ "
 "ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ."
 
@@ -1085,9 +1106,9 @@ msgid ""
 "GNOME 3.6, this application is joining the growing family of new GNOME "
 "applications."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ <app>ÎÎÏÏÎÏÎ</app> ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ GNOME 3.4. ÎÎ "
-"ÏÎ GNOME 3.6, ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME."
+"Î ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ <app>ÎÎÏÏÎÏÎ</app> ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ GNOME 3.4. "
+"ÎÎ ÏÎ GNOME 3.6, ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME."
 
 #: C/users-boxes.page:29(note/title) C/users-disks.page:23(note/title)
 #: C/users-web.page:26(note/title)
@@ -1109,18 +1130,18 @@ msgid ""
 "3.6 include:"
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ <app>ÎÎÏÏÎÏÎ</"
-"app>, Ï.Ï ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ."
+"app>, Ï.Ï ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: C/users-boxes.page:44(item/p)
 msgid ""
 "Search: Both inside <app>Boxes</app> and in the overview mode of GNOME Shell"
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ: ÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ <app>ÎÎÏÏÎÎ</app> ÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ "
-"ÏÎÏ GNOME Shell"
+"ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ: ÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ <app>ÎÎÏÏÎÎ</app> ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ GNOME Shell"
 
 #: C/users-boxes.page:46(item/p)
 msgid "Much improved look and feel and animations"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ"
 
 #: C/users-boxes.page:47(item/p)
 msgid "Reworked selection mode to make more consistent with GNOME Documents"
@@ -1207,7 +1228,6 @@ msgstr ""
 "md5='61577ae91f121d862e5d2789a16e55e3'"
 
 #: C/users-clocks.page:9(info/desc)
-#| msgid "A new GNOME 3 application"
 msgid "A new GNOME 3 application in the making."
 msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ GNOME 3 ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎ."
 
@@ -1360,6 +1380,19 @@ msgid ""
 "suspend or power off your machine."
 msgstr ""
 
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/users-empathy.page:28(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/users-empathy.png' "
+"md5='55f26f0c5827621a8592711fc531ea05'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/users-empathy.png' "
+"md5='55f26f0c5827621a8592711fc531ea05'"
+
 #: C/users-empathy.page:9(info/desc)
 msgid "A cleaner design with your favorite contacts on top."
 msgstr ""
@@ -1429,6 +1462,58 @@ msgid ""
 "app>."
 msgstr ""
 
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/users-files.page:39(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/users-files-recent.png' "
+"md5='77d9d6c86341b1ed17ec641dc0734ed0'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/users-files-recent.png' "
+"md5='77d9d6c86341b1ed17ec641dc0734ed0'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/users-files.page:52(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/users-files-search.png' "
+"md5='b979de3a9028bcc294b55700f22df054'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/users-files-search.png' "
+"md5='b979de3a9028bcc294b55700f22df054'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/users-files.page:66(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/users-files-new-folder.png' "
+"md5='4ff482cc15c19c271e292ed88d3be399'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/users-files-new-folder.png' "
+"md5='4ff482cc15c19c271e292ed88d3be399'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/users-files.page:86(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/users-files-gear-menu.png' "
+"md5='845d8f4e9389579c19d29f20842b35df'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/users-files-gear-menu.png' "
+"md5='845d8f4e9389579c19d29f20842b35df'"
+
 #: C/users-files.page:9(info/desc)
 msgid ""
 "Revamped Files application, with new features like Recent files and search."
@@ -1438,7 +1523,7 @@ msgstr ""
 msgid "Files"
 msgstr "ÎÏÏÎÎÎ"
 
-#: C/users-files.page:32(page/p)
+#: C/users-files.page:30(page/p)
 msgid ""
 "The <app>Files</app> application (also known as Nautilus) has been a major "
 "focus for work in the 3.6 cycle. The newest release includes many new "
@@ -1446,7 +1531,7 @@ msgid ""
 "effective application."
 msgstr ""
 
-#: C/users-files.page:39(section/title)
+#: C/users-files.page:37(section/title)
 msgid "Recent Files"
 msgstr "ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ"
 
@@ -1463,7 +1548,7 @@ msgstr ""
 msgid "Functional Search"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: C/users-files.page:51(section/p)
+#: C/users-files.page:54(section/p)
 msgid ""
 "<app>Files</app> has never had an effective search capability. With GNOME "
 "3.6, this omission has finally been rectified. The new version includes a "
@@ -1474,25 +1559,25 @@ msgid ""
 "non-indexed directories."
 msgstr ""
 
-#: C/users-files.page:62(section/title)
+#: C/users-files.page:65(section/title)
 msgid "Simpler and More Natural Workflows"
 msgstr ""
 
-#: C/users-files.page:63(section/p)
+#: C/users-files.page:67(section/p)
 msgid ""
 "A number of common workflows have been improved with the new version of "
 "Files. These enable users to take actions based on context, and aims to make "
 "common actions simple and straightforward."
 msgstr ""
 
-#: C/users-files.page:68(section/p)
+#: C/users-files.page:72(section/p)
 msgid ""
 "The inclusion of new <gui>Move To...</gui> and <gui>Copy To...</gui> actions "
 "in context menus is one new workflow that offers a useful alternative to "
 "copy and past and drag and drop."
 msgstr ""
 
-#: C/users-files.page:73(section/p)
+#: C/users-files.page:77(section/p)
 msgid ""
 "Another addition that makes a common action that little bit easier is the "
 "<gui>New Folder with Selection</gui> context action. This makes a common "
@@ -1500,11 +1585,11 @@ msgid ""
 "immediate and less laborious."
 msgstr ""
 
-#: C/users-files.page:81(section/title)
+#: C/users-files.page:85(section/title)
 msgid "Coherence and Consistency"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ"
 
-#: C/users-files.page:82(section/p)
+#: C/users-files.page:87(section/p)
 msgid ""
 "Many small changes have been introduced to spread consistency all across the "
 "<app>Files</app> application. Common usage patterns have been identified and "
@@ -1514,7 +1599,11 @@ msgid ""
 "more GNOME 3 style pathbar and toolbar."
 msgstr ""
 
-#: C/users-files.page:94(section/p)
+#: C/users-files.page:98(section/title)
+msgid "More Polish"
+msgstr ""
+
+#: C/users-files.page:99(section/p)
 msgid ""
 "A large number of smaller enhancements have also been made to the "
 "<app>Files</app> application for this release. Date and time formats have "
@@ -1549,18 +1638,22 @@ msgid ""
 "The <app>Font Viewer</app> application has been rewritten to match the new "
 "design used for GNOME 3 applications."
 msgstr ""
+"Î ÎÏÎÏÎÎÎÎ <app>ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÏÎ</app> ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ GNOME 3."
 
 #: C/users-font-viewer.page:29(item/p)
 msgid "Can now show an overview of all installed fonts."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÏÎ."
 
 #: C/users-font-viewer.page:30(item/p)
 msgid "Optimizes screen space usage when the application is maximized."
 msgstr ""
+"ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ Î ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/users-font-viewer.page:31(item/p)
 msgid "Addition of a top bar to easily navigate within the application."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ."
 
 #: C/users-font-viewer.page:32(item/p)
 msgid "Makes use of the application menu."
@@ -1584,6 +1677,8 @@ msgid ""
 "A useful and attractive screen when the screen is locked, plus a new login "
 "experience."
 msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: C/users-lock-screen.page:23(page/title)
 msgid "Lock Screen"
@@ -1596,6 +1691,10 @@ msgid ""
 "functionality, such as the display of notifications and the ability to "
 "control media playback."
 msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ GNOME "
+"3.6. ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ, ÏÏÏÏ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÏÏÎ. "
 
 #: C/users-lock-screen.page:36(page/p)
 msgid ""
@@ -1606,6 +1705,13 @@ msgid ""
 "also means that you can easily change the volume, skip a track or pause your "
 "music without having to enter a password."
 msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏ Î "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ. (ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ "
+"ÎÎÏÏÎÏÎ <gui>ÎÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ &amp; ÎÎÎÎÎÏÎÎ</gui> ÏÏÎÏ <gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</gui>.) ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏÎ, ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏ. "
 
 #: C/users-lock-screen.page:45(page/p)
 msgid ""
@@ -1613,6 +1719,10 @@ msgid ""
 "style and other minor enhancemets. Combined with the new lock scren, the "
 "result is a smoother experience when you log in or unlock your computer."
 msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ GNOME 3.6, ÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏ. ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ, "
+"ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ."
 
 #: C/users-lock-screen.page:51(note/title)
 #: C/users-message-tray.page:55(note/title)
@@ -1624,6 +1734,9 @@ msgid ""
 "The new lock screen is of course accessible by more than a mouse. Press "
 "either <key>Return</key> or <key>Escape</key> to get to the password prompt."
 msgstr ""
+"ÎÏÏÎÎÎ Î ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ. "
+"ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎ <key>Return</key> Î ÏÎ <key>Escape</key> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ "
+"ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ."
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -1640,7 +1753,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/users-message-tray.page:9(info/desc)
 msgid "Major updates make it better looking and easier to use."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎ."
 
 #: C/users-message-tray.page:23(page/title)
 msgid "Message Tray"
@@ -1677,10 +1790,12 @@ msgid ""
 "Press <keyseq><key>Super</key><key>M</key></keyseq> to bring up the message "
 "tray."
 msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎ, Î ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ. "
+"ÎÎÏÎÏÏÎ <keyseq><key>Super</key><key>M</key></keyseq> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/users-notifications.page:9(info/desc)
 msgid "Smarter, more noticable, easier to dismiss."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÏÎÏÏÎÏÎÏ, ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÏÎÏÎ."
 
 #: C/users-notifications.page:23(page/title)
 msgid "Notifications"
@@ -1691,6 +1806,8 @@ msgid ""
 "GNOME's notification popups have had quite a few refinements for 3.6. For "
 "the new release, we have made them:"
 msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ GNOME ÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ 3.6. ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎ, ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ:"
 
 #: C/users-notifications.page:33(item/p)
 msgid ""
@@ -1699,6 +1816,10 @@ msgid ""
 "notifications. All other notifications are delayed until you stop using your "
 "fullscreen application."
 msgstr ""
+"ÎÎÏÏÎÏÏÎÏÎÏ: ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ GNOME 3.6. ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ, ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ. "
+"ÎÎÎÏ ÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ."
 
 #: C/users-notifications.page:39(item/p)
 msgid ""
@@ -1707,12 +1828,17 @@ msgid ""
 "notification as we only hide a notification after we know you've interacted "
 "with the system."
 msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏ: ÏÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ "
+"ÏÏÏ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ. "
 
 #: C/users-notifications.page:45(item/p)
 msgid ""
 "Easier to dismiss: notification bubbles now feature close buttons. This "
 "makes it much clearer how to dismiss a notification."
 msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÏÎÏÎ: ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ. "
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏ ÏÏÏ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ."
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -1722,10 +1848,10 @@ msgstr ""
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/users-system-settings.png' "
-"md5='7f822e68bdcaea6396c8d81c2f32bc2e'"
+"md5='f03c927264e4d6f8e370063e69f2f7b7'"
 msgstr ""
 "external ref='figures/users-system-settings.png' "
-"md5='7f822e68bdcaea6396c8d81c2f32bc2e'"
+"md5='f03c927264e4d6f8e370063e69f2f7b7'"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -1735,27 +1861,23 @@ msgstr ""
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/users-system-settings-background.png' "
-"md5='45e31d9e07c37cf6427d8c8ac216b155'"
+"md5='4d60ea509dda779d00f7d7c11ba8c07a'"
 msgstr ""
 "external ref='figures/users-system-settings-background.png' "
-"md5='45e31d9e07c37cf6427d8c8ac216b155'"
+"md5='4d60ea509dda779d00f7d7c11ba8c07a'"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/users-system-settings.page:69(media)
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/users-system-settings-sound.png' "
-#| "md5='9f067add04f1a255f4754fc532da7c59'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/users-system-settings-mouse-trackpad.png' "
-"md5='bbae1cca36ea555cfbbaebabad442f87'"
+"md5='394510e7e0b25331cd8babe336bf0852'"
 msgstr ""
 "external ref='figures/users-system-settings-mouse-trackpad.png' "
-"md5='bbae1cca36ea555cfbbaebabad442f87'"
+"md5='394510e7e0b25331cd8babe336bf0852'"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -1765,10 +1887,10 @@ msgstr ""
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/users-system-settings-online-accounts.png' "
-"md5='ce706af440d529ad6b40cf04e60c720b'"
+"md5='91e26ac253ca6fe6b68544281541edb0'"
 msgstr ""
 "external ref='figures/users-system-settings-online-accounts.png' "
-"md5='ce706af440d529ad6b40cf04e60c720b'"
+"md5='91e26ac253ca6fe6b68544281541edb0'"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -1778,10 +1900,10 @@ msgstr ""
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/users-system-settings-sound.png' "
-"md5='9f067add04f1a255f4754fc532da7c59'"
+"md5='bf4bfc67a9887d3f574f4e0391ae5cd8'"
 msgstr ""
 "external ref='figures/users-system-settings-sound.png' "
-"md5='9f067add04f1a255f4754fc532da7c59'"
+"md5='bf4bfc67a9887d3f574f4e0391ae5cd8'"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -1791,33 +1913,31 @@ msgstr ""
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/users-system-settings-universal-access.png' "
-"md5='f2531e7a1612a9039bca8579f248d98f'"
+"md5='0c716b06dab87c7b52b6be5703995194'"
 msgstr ""
 "external ref='figures/users-system-settings-universal-access.png' "
-"md5='f2531e7a1612a9039bca8579f248d98f'"
+"md5='0c716b06dab87c7b52b6be5703995194'"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/users-system-settings.page:159(media)
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/users-system-settings.png' "
-#| "md5='7f822e68bdcaea6396c8d81c2f32bc2e'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/users-system-settings-network.png' "
-"md5='3a7188aa505acb98ffe8c0e78f07ad18'"
+"md5='3d266a5f954a7eb0f9bc39aec9988c57'"
 msgstr ""
 "external ref='figures/users-system-settings-network.png' "
-"md5='3a7188aa505acb98ffe8c0e78f07ad18'"
+"md5='3d266a5f954a7eb0f9bc39aec9988c57'"
 
 #: C/users-system-settings.page:9(info/desc)
 msgid ""
 "Better looking main interface, many settings have also been improved and "
 "extended."
 msgstr ""
+"ÎÎÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ. "
 
 #: C/users-system-settings.page:19(page/title)
 msgid "System Settings"
@@ -1829,6 +1949,9 @@ msgid ""
 "including improvements to the main interface as well to individual settings "
 "panels."
 msgstr ""
+"ÎÎ GNOME 3.6 ÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏ <gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</gui>, "
+"ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏ "
+"ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/users-system-settings.page:31(page/p)
 msgid ""
@@ -1838,6 +1961,11 @@ msgid ""
 "window size automatically adjusts to compensate for small screens. Search "
 "results are also shown in a nicer way."
 msgstr ""
+"ÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</gui> ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ "
+"ÏÏÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ, ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎ."
 
 #: C/users-system-settings.page:39(section/title)
 msgid "Background"
@@ -1849,6 +1977,9 @@ msgid ""
 "number of issues. It was quite easy to accidentally change the current "
 "background, while selecting a new background was quite difficult."
 msgstr ""
+"ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ 3.4, ÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÏÎ "
+"ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÏ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÏ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ."
 
 #: C/users-system-settings.page:47(section/p)
 msgid ""
@@ -1856,6 +1987,10 @@ msgid ""
 "you can easily select either a background, one of your pictures or a "
 "background color. To make your choice easier, we've made the previews bigger."
 msgstr ""
+"ÎÏÎÎ 3.6, ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ. ÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ, "
+"ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ."
 
 #: C/users-system-settings.page:53(section/p)
 msgid ""
@@ -1864,6 +1999,10 @@ msgid ""
 "color as a background has also been improved and features a new set of "
 "colors."
 msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ 3.6, ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ Î ÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÏÎ."
 
 #: C/users-system-settings.page:58(note/title)
 msgid "Tip"
@@ -1875,6 +2014,9 @@ msgid ""
 "you to select any picture as a background. Additionally, you can drag a new "
 "picture to the <gui>Background</gui> window."
 msgstr ""
+"ÎÎ <app xref=\"users-files\">ÎÏÏÎÎÎ</app> ÎÎÎ Î <app>ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ</app> "
+"ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÎ, "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎ</gui>."
 
 #: C/users-system-settings.page:67(section/title)
 msgid "Mouse &amp; Touchpad"
@@ -1887,6 +2029,11 @@ msgid ""
 "easier to understand. It also features a pretty new test area which enables "
 "scrolling settings to be tested - something that wasn't possible previously."
 msgstr ""
+"ÎÎ GNOME 3.6 ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÎÎ &amp; ÏÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ</gui>. Î ÏÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎ "
+"ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ. "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ Î ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏ - ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/users-system-settings.page:78(section/p)
 msgid ""
@@ -1894,6 +2041,10 @@ msgid ""
 "allows you to drag content as if sliding a physical piece of paper. This "
 "feature is also known as Natural Scrolling or Reverse Scrolling."
 msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ, Î ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ <gui>Content sticks to "
+"fingers</gui> ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏ. ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÏ ÏÏ Natural Scrolling Î "
+"Reverse Scrolling."
 
 #: C/users-system-settings.page:86(section/title)
 msgid "Online Accounts"
@@ -1905,16 +2056,22 @@ msgid ""
 "can now appear in your language. We also try to show the mobile version for "
 "the login pages, which makes it quickier and easier to use the page."
 msgstr ""
+"Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏ <gui>ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ</gui> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÎÏÎ, "
+"ÎÎÎÏÏ Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ. ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ, Î ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ "
+"ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: C/users-system-settings.page:95(section/p)
 msgid "We have also added several new types of Online Accounts:"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ:"
 
 #: C/users-system-settings.page:100(item/p)
 msgid ""
 "Facebook: is now enabled by default. You will now be able to chat with your "
 "Facebook friends through the Facebook account."
 msgstr ""
+"Facebook: ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎ Facebook ÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: C/users-system-settings.page:104(item/p)
 msgid ""
@@ -1922,6 +2079,10 @@ msgid ""
 "(EWS). <app>Evolution</app> continues to allow you to setup EWS from its "
 "preferences so that it can run in other environments."
 msgstr ""
+"Microsoft Exchange: ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ Exchange ÎÎÏÏ ÏÎÏ Exchange Web Services "
+"(EWS). ÎÎ <app>Evolution</app> ÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ "
+"ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ EWS ÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ, ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/users-system-settings.page:109(item/p)
 msgid ""
@@ -1929,6 +2090,9 @@ msgid ""
 "allowing people access documents on SkyDrive through <app>Documents</app> "
 "like you can with your Google account."
 msgstr ""
+"Windows Live: ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎ SkyDrive "
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ "
+"<app>ÎÎÎÏÎÏÎ</app> ÏÏÏÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎ Google."
 
 #: C/users-system-settings.page:117(section/title)
 msgid "Sound"
@@ -1941,6 +2105,10 @@ msgid ""
 "and <gui>Output</gui> tabs offer more fine-grained choices. This improvement "
 "relies on <sys>Pulseaudio 2.0</sys>."
 msgstr ""
+"Î ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ <gui>ÎÏÎÏ</gui> ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ "
+"<gui>ÎÎÎÎÏ</gui>. ÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ, ÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ "
+"<gui>ÎÎÏÎÎÎÏ</gui> ÎÎÎ <gui>ÎÎÎÎÎÏ</gui> ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ <sys>Pulseaudio 2.0</sys>."
 
 #: C/users-system-settings.page:129(section/title)
 msgid "Universal Access"
@@ -1980,6 +2148,10 @@ msgid ""
 "remembered wireless networks. You can inspect and forget access points, "
 "regardless whether they are currently in range or not."
 msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÏÎ "
+"ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ "
+"ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ, "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ Î ÏÏÎ."
 
 #: C/users-system-settings.page:170(section/title)
 msgid "Printers"
@@ -1991,24 +2163,29 @@ msgid ""
 "add directly connected printers as well as printers discovered on a network. "
 "You can also enter a printer network address directly."
 msgstr ""
+"Î ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ <gui>ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÏÏÎ</gui> ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏ , ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ "
+"ÏÏÏÏ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ "
+"ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÏÏÎÏ."
 
 #: C/users-system-settings.page:179(section/p)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "It is now possible to select a different driver (or ppd file) for a printer, "
 "by clicking on the <gui>Model</gui> field. The <gui style=\"button"
 "\">Options</gui> button also lets you modify the default values for many "
 "printer options that are otherwise available in the print dialog."
 msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏ (Î ÎÏÏÎÎÎ ppd) ÎÎÎ "
+"ÏÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ <gui>ÎÎÎÏÎÎÎ</gui>. ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ <gui "
+"style=\"button\">ÎÏÎÎÎÎÎÏ</gui> ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ "
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/users-user-menu.page:21(media)
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/users-user-menu.png' "
-#| "md5='1a055f5cdc5c1cf0e731cef3e1a4a8b4'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/users-user-menu.png' "
@@ -2019,7 +2196,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/users-user-menu.page:9(info/desc)
 msgid "Streamlined user menu with a Power Off by default"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ"
 
 #: C/users-user-menu.page:19(page/title)
 msgid "User Menu"
@@ -2047,10 +2224,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/users-web.page:46(media)
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/users-web-overview.png' "
-#| "md5='80fb47477d21a7405a86fbcc9fb21c05'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/users-web-overview.png' "
@@ -2062,6 +2235,8 @@ msgstr ""
 #: C/users-web.page:9(info/desc)
 msgid "Addition of The Overview, better fullscreen mode and a beta of WebKit2."
 msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ, ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ WebKit2."
 
 #: C/users-web.page:23(page/title)
 msgid "Web"
@@ -2132,10 +2307,11 @@ msgstr ""
 #: C/a11y-always-on.page:9(info/desc)
 msgid "No more worries to activate accessibility!"
 msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ!"
 
 #: C/a11y-always-on.page:19(page/title)
 msgid "Accessibility always on"
-msgstr "Î ÏÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ"
+msgstr "Î ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: C/a11y-always-on.page:21(page/p)
 msgid ""
@@ -2165,7 +2341,7 @@ msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ:"
 
 #: C/a11y-always-on.page:41(item/p)
 msgid "Built-in and always ready accessibility support."
-msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ."
+msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎÏ."
 
 #: C/a11y-always-on.page:44(item/p)
 msgid ""
@@ -2207,7 +2383,6 @@ msgid "Braille support revamped."
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ."
 
 #: C/a11y-improved-braille-support.page:19(page/title)
-#| msgid "Improved braille support in Orca"
 msgid "Improved Braille support in Orca"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ Orca"
 
@@ -2226,7 +2401,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎ Î ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ
 
 #: C/a11y-improved-Web-support.page:19(page/title)
 msgid "Web accessibility improvements"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÏ"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÏ"
 
 #: C/a11y-improved-Web-support.page:21(page/p)
 msgid ""



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]