[gnome-control-center] [l10n] Update Japanese translation



commit 9973d617496bae90e79f6c569a3f0cb82fddb59c
Author: Noriko Mizumoto <noriko fedoraproject org>
Date:   Thu Sep 20 01:12:15 2012 +0900

    [l10n] Update Japanese translation

 po/ja.po | 1273 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 595 insertions(+), 678 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index a257c2c..485099c 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -18,16 +18,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-08-24 18:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-13 15:34+0900\n"
-"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-19 00:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-19 12:25+0000\n"
+"Last-Translator: Noriko Mizumoto <noriko fedoraproject org>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
 #. This refers to a slideshow background
 #: ../panels/background/background.ui.h:2
@@ -87,7 +86,7 @@ msgstr "è"
 msgid "Flickr"
 msgstr "Flickr"
 
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:280
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:286
 #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3
 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9
 #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98
@@ -152,7 +151,7 @@ msgstr "æç"
 msgid "Paired"
 msgstr "ãããããæ"
 
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:5 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:754
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:5 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:756
 msgid "Type"
 msgstr "çé"
 
@@ -164,7 +163,7 @@ msgstr "ãããã"
 msgid "Mouse and Touchpad Settings"
 msgstr "ãããããããããããèå"
 
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:8 ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:8 ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
 msgid "Sound Settings"
 msgstr "ãããããèå"
 
@@ -186,41 +185,41 @@ msgctxt "Power"
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "Bluetooth"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:285
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:290
 msgid "Yes"
 msgstr "ãã"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:285
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:290
 msgid "No"
 msgstr "ããã"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:397
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:405
 msgid "Bluetooth is disabled"
 msgstr "Bluetooth ãçåããããããã"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:402
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:410
 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
 msgstr "Bluetooth ãããããããåããããããçåããããããã"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:406
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:414
 msgid "No Bluetooth adapters found"
 msgstr "Bluetooth ãããããããèãããããã"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:539
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:547
 msgid "Visibility"
 msgstr "æååèããã"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:543
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:551
 #, c-format
 msgid "Visibility of â%sâ"
 msgstr "â%sâ ãæååèããã"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:587
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:595
 #, c-format
 msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
 msgstr "ãããããäèãã '%s' ãåéãããã?"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:589
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:597
 msgid "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
 msgstr "ãããããåéããããæååçæããååèåãåèãããããã"
 
@@ -449,7 +448,6 @@ msgstr "ããããã"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:3
 #: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:30
 msgid "Color"
 msgstr "è"
 
@@ -557,11 +555,11 @@ msgstr "äåè (çäå)"
 
 #: ../panels/common/cc-common-language.c:539
 msgid "Russian"
-msgstr ""
+msgstr "ãããè"
 
 #: ../panels/common/cc-common-language.c:542
 msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "ããããè"
 
 #. Add some common regions
 #: ../panels/common/cc-common-language.c:571
@@ -601,7 +599,7 @@ msgid "Select a language"
 msgstr "èèãéæãããããã"
 
 #: ../panels/common/language-chooser.ui.h:2
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:1
 #: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:462
 msgid "_Cancel"
 msgstr "ããããã(_C)"
@@ -756,61 +754,62 @@ msgctxt "display panel, rotation"
 msgid "180 Degrees"
 msgstr "180å"
 
+#. Keep this string in sync with gnome-desktop/libgnome-desktop/gnome-rr-labeler.c
 #. Translators:  this is the feature where what you see on your laptop's
-#. * screen is the same as your external monitor.  Here, "Mirror" is being
-#. * used as an adjective, not as a verb.  For example, the Spanish
-#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#. * screen is the same as your external projector.  Here, "Mirrored" is being
+#. * used as an adjective.  For example, the Spanish translation could be
+#. * "Pantallas en Espejo".
 #.
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:621
-msgid "Mirror Displays"
-msgstr "ãããããããããã"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:623
+msgid "Mirrored Displays"
+msgstr "ãããããããããããã"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:645
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:647
 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1
 msgid "Monitor"
 msgstr "ãããã"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:746
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:748
 #, c-format
 msgid "%d x %d (%s)"
 msgstr "%d x %d (%s)"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:748
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:750
 #, c-format
 msgid "%d x %d"
 msgstr "%d x %d"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1657
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1659
 msgid "Drag to change primary display."
 msgstr "ç 1 ãããããããåæããããããããããããããã"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1715
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1717
 msgid "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its placement."
 msgstr "èåãåæãããããããéãããããããããããããäçãèæããããããã"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2103
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2105
 msgid "%a %R"
 msgstr "%a %R"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2105
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2107
 msgid "%a %l:%M %p"
 msgstr "%p%l:%M (%a)"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2267
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2319
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2269
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2321
 #, c-format
 msgid "Failed to apply configuration: %s"
 msgstr "èåãéçãåæãããã: %s"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2347
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2349
 msgid "Could not save the monitor configuration"
 msgstr "ãããããèåãäåãããããããã"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2407
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2409
 msgid "Could not detect displays"
 msgstr "ãããããããæåãããããããã"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2601
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2603
 msgid "Could not get screen information"
 msgstr "ããããããæåãååãããããããã"
 
@@ -988,7 +987,7 @@ msgid "Software"
 msgstr "ãããããã"
 
 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:1508
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1647
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1667
 msgid "Section"
 msgstr "ããããã"
 
@@ -1185,8 +1184,7 @@ msgstr "åãåã"
 
 #: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:1
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:858
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
 msgid "Typing"
 msgstr "ããããã"
 
@@ -1313,7 +1311,7 @@ msgstr "ããããããããããã/ãããåãæãã"
 #. * The device has been disabled
 #: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:241
 #: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:347
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1112
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1132
 #: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1834
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:215
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:216
@@ -1322,7 +1320,7 @@ msgstr "çå"
 
 #: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:315
 msgid "Alternative Characters Key"
-msgstr ""
+msgstr "äææåãã"
 
 #: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:320
 msgid "Compose Key"
@@ -1372,7 +1370,7 @@ msgstr "éå(_S):"
 
 #. short delay
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
 msgid "Short"
 msgstr "çã"
 
@@ -1388,7 +1386,7 @@ msgstr "æãããããããããããéãéããã"
 
 #. long delay
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
 msgid "Long"
 msgstr "éã"
 
@@ -1436,19 +1434,16 @@ msgstr "ããããããããçéãããããååããèãããã
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "ããããããã"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:552
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:560
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:942
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1414
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1418
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:557
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:565
 msgid "Custom Shortcuts"
 msgstr "çèãããããããã"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:756
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:776
 msgid "<Unknown Action>"
 msgstr "<äæãæä>"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1253
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1273
 #, c-format
 msgid ""
 "The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
@@ -1457,21 +1452,21 @@ msgstr ""
 "ããããããååãããããã \"%s\" ãããããããããããããåçãããããã\n"
 "[Ctrl] ã [Alt] ã [Shift] ããããäéãããäçãããããããããããã"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1285
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1305
 #, c-format
 msgid ""
 "The shortcut \"%s\" is already used for\n"
 "\"%s\""
 msgstr ""
-"\"%s\" ãããããããããããæãçéæãã:\n"
+"\"%s\" ããããããããããããããçéæããã:\n"
 "\"%s\""
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1290
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1310
 #, c-format
 msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
 msgstr "ãããããããã \"%s\" ãåæãããã\"%s\" ãããããããããããçåãããããã"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1296
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1316
 msgid "_Reassign"
 msgstr "åãåãã(_R)"
 
@@ -1548,9 +1543,38 @@ msgstr "äæããããããã(_F)"
 msgid "C_ontent sticks to fingers"
 msgstr "æãåããæåãããããããçå (ããããã)(_O)"
 
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:134
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.ui.h:1
-msgid "To test your settings, try to double-click on the face."
-msgstr "èåãçèãããååããéãããããããããããããããããããããã"
+msgid "Try clicking, double clicking, scrolling"
+msgstr "ãããããããããããããããããããèãããããã"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:139
+msgid "Five clicks, GEGL time!"
+msgstr "ãããã 5 åãGEGLããã"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:144
+msgid "Double click, primary button"
+msgstr "ããããããããäããã"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:144
+msgid "Single click, primary button"
+msgstr "ãããããããããäããã"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:147
+msgid "Double click, middle button"
+msgstr "ããããããããäåããã"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:147
+msgid "Single click, middle button"
+msgstr "ãããããããããäåããã"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:150
+msgid "Double click, secondary button"
+msgstr "ããããããããåããã"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:150
+msgid "Single click, secondary button"
+msgstr "ãããããããããåããã"
 
 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:615
 msgid "Network proxy"
@@ -1587,134 +1611,136 @@ msgid "Network;Wireless;IP;LAN;Proxy;"
 msgstr "Network;Wireless;IP;LAN;Proxy;ãããããã;çç;ãããã;"
 
 #: ../panels/network/net-device-mobile.c:222
-#, fuzzy
-#| msgid "Manage online accounts"
 msgid "Add new connection"
-msgstr "ããããããããããçç"
+msgstr "æèãæçãèå"
 
 #. Translators: network device speed
 #: ../panels/network/net-device-mobile.c:261
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:700
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:770
 #: ../panels/network/net-device-wired.c:126
 #, c-format
 msgid "%d Mb/s"
 msgstr "%d Mb/s"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed in
-#. *  the dropdown (or hidden) and the user has to select another
-#. *  entry manually
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:196
+#. TRANSLATORS: this is when the access point is not shown
+#. * in the list and the user has to enter the SSID manually
+#.
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:203
 msgid "Connect to a Hidden Network"
-msgstr ""
+msgstr "éèçããããããããæç"
 
 #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:293
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:473
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:302
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:481
 msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:297
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:477
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:306
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:485
 msgid "WPA"
 msgstr "WPA"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:301
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:310
 msgid "WPA2"
 msgstr "WPA2"
 
 #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:306
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:315
 msgid "Enterprise"
 msgstr "Enterprise"
 
-#. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security
-#. short delay
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:312
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:468
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:32
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:118 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:369
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:320
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:476
+msgctxt "Wifi security"
 msgid "None"
-msgstr "äãããã"
+msgstr "ãã"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:734
-#, fuzzy
-#| msgid "None"
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:697
+msgid "never"
+msgstr "ãããããã"
+
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:707
+msgid "today"
+msgstr "äæ"
+
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:709
+msgid "yesterday"
+msgstr "ææ"
+
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:711
+#, c-format
+msgid "%i day ago"
+msgid_plural "%i days ago"
+msgstr[0] "%i æå"
+
+#. TRANSLATORS: VPN status
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:780
+#: ../panels/network/panel-common.c:277
+msgid "Not connected"
+msgstr "æçããããã"
+
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:782
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:2086
+msgid "Out of range"
+msgstr "çåå"
+
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:813
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "None"
-msgstr "äãããã"
+msgstr "ãã"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:736
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Password strength"
-#| msgid "Weak"
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:815
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Weak"
 msgstr "åã"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:738
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:817
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:740
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Battery power"
-#| msgid "Good"
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:819
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Good"
-msgstr "åå"
+msgstr "èã"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:742
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:821
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Excellent"
-msgstr ""
+msgstr "éåãèã"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:902
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1005
 #, c-format
-msgid "Network details for %s including password and any custom configuration will be lost"
-msgstr "ãããããã %s ãããããããçèãèåãããèçãèåãåãããã"
+msgid "Network details for %s including password and any custom configuration will be lost."
+msgstr "ããããããçèãèåããã %s ãããããããèçããããåããããããããããã"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:913
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1016
 msgid "Forget"
 msgstr "çæ"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1438
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1552
 msgid "If you have a connection to the Internet other than wireless, you can use it to share your internet connection with others."
-msgstr ""
+msgstr "ãããããäåããããããããæçãããååããã äãäããããããããããæçãåæãããããããããã"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1442
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1556
 #, c-format
 msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
-msgstr ""
+msgstr "ããããããããããããããããããã <b>%s</b> ãæçãåæããããã"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1446
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1560
 msgid "It is not possible to access the internet through your wireless while the hotspot is active."
-msgstr ""
+msgstr "ããããããããããããããååããããããããããããããããæçã ãããããã"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1512
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1626
 msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
 msgstr "ãããããããããåæãããããããåæãããã?"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1515
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1629
 msgid "_Stop Hotspot"
 msgstr "åæ(_S)"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1580
-#, c-format
-msgid "%i day ago"
-msgid_plural "%i days ago"
-msgstr[0] ""
-
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1934
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:19
-#, fuzzy
-#| msgid "Out of toner"
-msgid "Out of range"
-msgstr "ããããçãã"
-
 #. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
 #: ../panels/network/net-proxy.c:67
 msgid "Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
@@ -1741,31 +1767,31 @@ msgid "Provider"
 msgstr "ãããããã"
 
 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:3
-#: ../panels/network/panel-common.c:697 ../panels/network/panel-common.c:699
+#: ../panels/network/panel-common.c:686 ../panels/network/panel-common.c:688
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:13
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP ãããã"
 
 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:4
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:3 ../panels/network/panel-common.c:695
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:13
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:3 ../panels/network/panel-common.c:684
 msgid "IPv6 Address"
 msgstr "IPv6 ãããã"
 
 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:5
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:5
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:14
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:4
 msgid "Default Route"
 msgstr "ãããããããã"
 
 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:6
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:15
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:5
 msgid "DNS"
 msgstr "DNS"
 
 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:7
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:6
 msgid "_Options..."
 msgstr "ããããã(_O)..."
 
@@ -1853,14 +1879,12 @@ msgid "_Configure..."
 msgstr "èå(_C)..."
 
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Wireless mouse"
 msgid "Wireless Hotspot"
-msgstr "ãããããããã"
+msgstr "ãããããããããããã"
 
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:2
 msgid "_Turn On"
-msgstr ""
+msgstr "ãã(_T)"
 
 #. TRANSLATORS: device type
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:3 ../panels/network/panel-common.c:90
@@ -1872,82 +1896,67 @@ msgid "_Use as Hotspot..."
 msgstr "ãããããããããããäç(_U)..."
 
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:5
+msgid "_Disconnect"
+msgstr "åæ(_D)"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6
+msgid "_Connect"
+msgstr "æç(_C)"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7
+msgid "Last used"
+msgstr "æåãåç"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8
 #: ../panels/network/network-wired.ui.h:1
 msgid "Hardware Address"
 msgstr "ããããããããããã"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:2 ../panels/network/panel-common.c:694
-msgid "IPv4 Address"
-msgstr "IPv4 ãããã"
-
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9
 msgid "Security"
 msgstr "ãããããã"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:11
-#, fuzzy
-#| msgid "Length:"
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10
 msgid "Strength"
 msgstr "éã:"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:12
-#, fuzzy
-#| msgid "Cursor blink speed"
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:11
 msgid "Link speed"
-msgstr "ãããããçæããéããã"
+msgstr "ããããéå"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:13
-#, fuzzy
-#| msgid "Copy Settings..."
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:12
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:2 ../panels/network/panel-common.c:683
+msgid "IPv4 Address"
+msgstr "IPv4 ãããã"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:16
+msgid "_Forget Network"
+msgstr "ãããããããçæ(_F)"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17
 msgid "_Settings..."
-msgstr "èåãããã..."
+msgstr "èå(_S)..."
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:14
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:18
 msgid "Switch off to connect to a wireless network"
-msgstr ""
+msgstr "ãããããããããããããæçãããããã"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:15
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:19
 msgid "Network Name"
 msgstr "ããããããå"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:16
-#, fuzzy
-#| msgid "Connected"
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:20
 msgid "Connected Devices"
-msgstr "æç"
+msgstr "æçãããããããã"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17
-#, fuzzy
-#| msgid "Security Key"
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:21
 msgid "Security type"
-msgstr "ãããããããã"
+msgstr "ããããããããã"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:18
-#, fuzzy
-#| msgid "Security Key"
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:22
 msgid "Security key"
 msgstr "ãããããããã"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:20
-msgid "Security Key"
-msgstr "ãããããããã"
-
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:21
-#, fuzzy
-#| msgctxt "printer state"
-#| msgid "Paused"
-msgid "Last used"
-msgstr "äæåæä"
-
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:22
-msgid "_Forget Network"
-msgstr "ãããããããçæ(_F)"
-
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:4
-msgid "Subnet Mask"
-msgstr "ãããããããã"
-
 #. TRANSLATORS: device type
 #: ../panels/network/panel-common.c:86
 msgid "Wired"
@@ -2036,261 +2045,223 @@ msgstr "æçåæ"
 msgid "Status unknown (missing)"
 msgstr "ãããããäæ (èããããã)"
 
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:277
-msgid "Not connected"
-msgstr "æçããããã"
-
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:301
-#, fuzzy
-#| msgid "Connection failed"
 msgid "Configuration failed"
-msgstr "æçåæ"
+msgstr "èåãåæãããã"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:305
-#, fuzzy
-#| msgid "Connection failed"
 msgid "IP configuration failed"
-msgstr "æçåæ"
+msgstr "IPèåãåæãããã"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:309
-#, fuzzy
-#| msgid "_Configuration URL"
 msgid "IP configuration expired"
-msgstr "èå URL(_C)"
+msgstr "IPèåãæéåã"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:313
 msgid "Secrets were required, but not provided"
-msgstr ""
+msgstr "çåãæåãåèããããååãããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:317
 msgid "802.1x supplicant disconnected"
-msgstr ""
+msgstr "802.1x ãããããããåæããããã"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:321
 msgid "802.1x supplicant configuration failed"
-msgstr ""
+msgstr "802.1x ãããããããèåãåæãããã"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:325
 msgid "802.1x supplicant failed"
-msgstr ""
+msgstr "802.1x ãããããããåæãããã"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:329
 msgid "802.1x supplicant took too long to authenticate"
-msgstr ""
+msgstr "802.1x ãããããããèèãæéããããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:333
 msgid "PPP service failed to start"
-msgstr ""
+msgstr "PPPãããããèåãåæãããã"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:337
-#, fuzzy
-#| msgid "Disconnected"
 msgid "PPP service disconnected"
-msgstr "åæ"
+msgstr "PPPãããããæçãåæãããã"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:341
-#, fuzzy
-#| msgid "Paired"
 msgid "PPP failed"
-msgstr "ãããããæ"
+msgstr "PPP ãåæãããã"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:345
 msgid "DHCP client failed to start"
-msgstr ""
+msgstr "DHCPãããããããèåãåæãããã"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:349
 msgid "DHCP client error"
-msgstr ""
+msgstr "DHCPãããããããããããççãããã"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:353
-#, fuzzy
-#| msgid "Connection failed"
 msgid "DHCP client failed"
-msgstr "æçåæ"
+msgstr "DHCPãããããããåæãããã"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:357
 msgid "Shared connection service failed to start"
-msgstr ""
+msgstr "åææçãããããèåãåæãããã"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:361
-#, fuzzy
-#| msgid "Connection failed"
 msgid "Shared connection service failed"
-msgstr "æçåæ"
+msgstr "åææçãããããåæãããã"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:365
 msgid "AutoIP service failed to start"
-msgstr ""
+msgstr "AutoIP ãããããèåãåæãããã"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:369
 msgid "AutoIP service error"
-msgstr ""
+msgstr "AutoIP ãããããããããççãããã"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:373
-#, fuzzy
-#| msgid "Authentication failed"
 msgid "AutoIP service failed"
-msgstr "èèãåæãããã"
+msgstr "AutoIP ãããããåæãããã"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:377
 msgid "Line busy"
-msgstr ""
+msgstr "åçãäçäãã"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:381
 msgid "No dial tone"
-msgstr ""
+msgstr "çäéãããããã"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:385
 msgid "No carrier could be established"
-msgstr ""
+msgstr "ãããããççããããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:389
 msgid "Dialing request timed out"
-msgstr ""
+msgstr "çäèæããããããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:393
 msgid "Dialing attempt failed"
-msgstr ""
+msgstr "çäãèèãåæãããã"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:397
-#, fuzzy
-#| msgid "Authentication failed"
 msgid "Modem initialization failed"
-msgstr "èèãåæãããã"
+msgstr "ããããåæåãåæãããã"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:401
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed to delete user"
 msgid "Failed to select the specified APN"
-msgstr "ãããããåéãåæãããã"
+msgstr "æåãããAPNãéæãåæãããã"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:405
 msgid "Not searching for networks"
-msgstr ""
+msgstr "ããããããæçããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:409
-#, fuzzy
-#| msgid "Network settings"
 msgid "Network registration denied"
-msgstr "ãããããããèå"
+msgstr "ããããããçéãæåããããã"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:413
 msgid "Network registration timed out"
-msgstr ""
+msgstr "ããããããçéããããããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:417
 msgid "Failed to register with the requested network"
-msgstr ""
+msgstr "èæãããããããããããçéãåæãããã"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:421
 msgid "PIN check failed"
-msgstr ""
+msgstr "PINãããããåæãããã"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:425
 msgid "Firmware for the device may be missing"
-msgstr ""
+msgstr "ããããããããããããããããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:429
-#, fuzzy
-#| msgid "Connection failed"
 msgid "Connection disappeared"
-msgstr "æçåæ"
+msgstr "æçãæåãããã"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:433
 msgid "Carrier/link changed"
-msgstr ""
+msgstr "ããããïããããåæããããã"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:437
 msgid "Existing connection was assumed"
-msgstr ""
+msgstr "æåãæçãããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:441
 msgid "Modem not found"
-msgstr ""
+msgstr "ããããèããããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:445
-#, fuzzy
-#| msgid "Connection failed"
 msgid "Bluetooth connection failed"
-msgstr "æçåæ"
+msgstr "Bluetoothæçãåæãããã"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:449
 msgid "SIM Card not inserted"
-msgstr ""
+msgstr "SIMããããæåããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:453
 msgid "SIM Pin required"
-msgstr ""
+msgstr "SIMãPINçåãåèãã"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:457
 msgid "SIM Puk required"
-msgstr ""
+msgstr "SIMãPUKãåèãã"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:461
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Password strength"
-#| msgid "Strong"
 msgid "SIM wrong"
-msgstr "åã"
+msgstr "SIMãéããã"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:465
 msgid "InfiniBand device does not support connected mode"
-msgstr ""
+msgstr "InfiniBandãããããæçããããååãããããã"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:469
-#, fuzzy
-#| msgid "Connection failed"
 msgid "Connection dependency failed"
-msgstr "æçåæ"
+msgstr "æçãäåããããããçãæåãããããã"
 
-#. translators: This is the title of the "Add Account" dialogue.
-#. * The title is not visible when using GNOME Shell
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:252
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:263
+#. translators: This is the title of the "Add Account" dialog.
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:249
 #: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:2
 msgid "Add Account"
 msgstr "ããããããèå"
@@ -2356,17 +2327,17 @@ msgstr "ãããããããããããèå"
 msgid "Adding an account allows your applications to access it for documents, mail, contacts, calendar, chat and more."
 msgstr "ããããããèåãããããäããããããããããããããããããããããããããããããéçåããããããããããããããããããããããããããããã"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:165
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:157
 msgid "Unknown time"
 msgstr "äæ"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:171
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:163
 #, c-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
 msgstr[0] "%i å"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:183
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:175
 #, c-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
@@ -2374,172 +2345,176 @@ msgstr[0] "%i æé"
 
 #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:191
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:183
 #, c-format
 msgid "%i %s %i %s"
 msgstr "%i %s %i %s"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:192
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:184
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "æé"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:193
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:185
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "å"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:236
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:228
 #, c-format
 msgid "Charging - %s until fully charged"
 msgstr "åéä - ããåéãã %s"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:244
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:236
 #, c-format
 msgid "Caution low battery, %s remaining"
 msgstr "ãããããæéãåããããææ - æã %s"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:252
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:244
 #, c-format
 msgid "Using battery power - %s remaining"
 msgstr "ãããããéæãäçä - æã %s"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:269
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:261
 msgid "Charging"
 msgstr "åéä"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:274
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:266
 msgid "Using battery power"
 msgstr "ãããããéæãäçä"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:278
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:270
 msgid "Charging - fully charged"
 msgstr "åéä - ããåéãããããã"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:282
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:274
 msgid "Empty"
 msgstr "ç"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:350
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:342
 #, c-format
 msgid "Caution low UPS, %s remaining"
 msgstr "UPS éæãæéääãææ - æã %s"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:356
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:348
 #, c-format
 msgid "Using UPS power - %s remaining"
 msgstr "UPS éæãäçä - æã %s"
 
 #. TRANSLATORS: UPS battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:374
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:366
 msgid "Caution low UPS"
 msgstr "UPS éæãæéääãææ"
 
 #. TRANSLATORS: UPS battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:379
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:371
 msgid "Using UPS power"
 msgstr "UPS éæãäçä"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery is normally in the media bay
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:431
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:423
 msgid "Your secondary battery is fully charged"
 msgstr "ç2ããããããããåéãããããã"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery is normally in the media bay
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:435
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:427
 msgid "Your secondary battery is empty"
 msgstr "ç2ããããããçãã"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:518
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:510
 msgid "Wireless mouse"
 msgstr "ãããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:522
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:514
 msgid "Wireless keyboard"
 msgstr "ãããããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:526
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:518
 msgid "Uninterruptible power supply"
 msgstr "çåééæèç"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:530
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:522
 msgid "Personal digital assistant"
 msgstr "æåæåçæ"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:534
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:526
 msgid "Cellphone"
 msgstr "æåéè"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:538
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:530
 msgid "Media player"
 msgstr "éæããããã"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:542
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:534
 msgid "Tablet"
 msgstr "ããããã"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:546
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:538
 msgid "Computer"
 msgstr "ããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery, misc
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:550
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:542
 msgid "Battery"
 msgstr "ããããã"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:561
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:553
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Charging"
 msgstr "åéä"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:568
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:560
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Caution"
 msgstr "ææ"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:573
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:565
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Low"
 msgstr "åãã"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:578
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:570
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Good"
 msgstr "åå"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:583
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:575
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Charging - fully charged"
 msgstr "åéä - ããåéãããããã"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:587
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:579
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Empty"
 msgstr "ç"
 
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1075
+msgid "Tip: <a href=\"screen\">screen brightness</a> affects how much power is used"
+msgstr "ããã: <a href=\"screen\">çéãæãã</a> ãäçããéåéãåéãããã"
+
 #: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:1
 msgid "Power"
 msgstr "éæ"
@@ -2598,183 +2573,188 @@ msgid "When power is _critically low"
 msgstr "éåããããääãããããåä(_C)"
 
 #. Translators: The printer is low on toner
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:582
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:589
 msgid "Low on toner"
 msgstr "ããããæéãåãããã"
 
 #. Translators: The printer has no toner left
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:584
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:591
 msgid "Out of toner"
 msgstr "ããããçãã"
 
 #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
 #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:587
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:594
 msgid "Low on developer"
 msgstr "çåæãåãããã"
 
 #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
 #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:590
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:597
 msgid "Out of developer"
 msgstr "çåæãçãã"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:592
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:599
 msgid "Low on a marker supply"
 msgstr "ããããåãããããããã"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:594
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:601
 msgid "Out of a marker supply"
 msgstr "ããããåããããã"
 
 #. Translators: One or more covers on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:596
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:603
 msgid "Open cover"
 msgstr "ããããéããããã"
 
 #. Translators: One or more doors on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:598
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:605
 msgid "Open door"
 msgstr "æãéããããã"
 
 #. Translators: At least one input tray is low on media
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:600
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:607
 msgid "Low on paper"
 msgstr "çãåãããããããã"
 
 #. Translators: At least one input tray is empty
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:602
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:609
 msgid "Out of paper"
 msgstr "çãçãã"
 
 #. Translators: The printer is offline
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:604
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:611
 msgctxt "printer state"
 msgid "Offline"
 msgstr "ããããã"
 
 #. Translators: Someone has paused the Printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:606
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:613
 msgctxt "printer state"
 msgid "Paused"
 msgstr "äæåæä"
 
 #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:608
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:615
 msgid "Waste receptacle almost full"
 msgstr "åãããããããããåãããããããã"
 
 #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:610
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:617
 msgid "Waste receptacle full"
 msgstr "åããããããããããããã"
 
 #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:612
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:619
 msgid "The optical photo conductor is near end of life"
 msgstr "æåäãååãèãããããã"
 
 #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:614
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:621
 msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
 msgstr "æåäãååãã"
 
+#. Translators: Printer's state (printer is being configured right now)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:724
+msgctxt "printer state"
+msgid "Configuring"
+msgstr "èåä"
+
 #. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:765
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:781
 msgctxt "printer state"
 msgid "Ready"
 msgstr "æååä"
 
 #. Translators: Printer's state (jobs are processing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:769
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:785
 msgctxt "printer state"
 msgid "Processing"
 msgstr "åçä"
 
 #. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:773
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:789
 msgctxt "printer state"
 msgid "Stopped"
 msgstr "åæä"
 
 #. Translators: Toner supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:892
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:906
 msgid "Toner Level"
 msgstr "ããããé"
 
 #. Translators: Ink supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:895
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:909
 msgid "Ink Level"
 msgstr "ããããé"
 
 #. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:898
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:912
 msgid "Supply Level"
 msgstr "ãããããé"
 
+#. Translators: Printer's state (printer is being installed right now)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:930
+msgctxt "printer state"
+msgid "Installing"
+msgstr "ããããããä"
+
 #. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1009
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1107
 msgid "No printers available"
 msgstr "åçãããããããããããããã"
 
 #. Translators: there is n active print jobs on this printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1285
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1411
 #, c-format
 msgid "%u active"
 msgid_plural "%u active"
 msgstr[0] "%u åãããããã"
 
 #. Translators: Addition of the new printer failed.
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1581
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1731
 msgid "Failed to add new printer."
 msgstr "æããããããããèåããããããããã"
 
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1739
-#, fuzzy
-#| msgid "Select ICC Profile File"
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1896
 msgid "Select PPD File"
-msgstr "ICC ãããããããéæ"
+msgstr "PPDãããããéæ"
 
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1748
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1905
 msgid "PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD.GZ)"
-msgstr ""
+msgstr "PostScript Printer Description ãããã(*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD.GZ)"
 
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2053
-#, fuzzy
-#| msgid "No local printers found"
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2210
 msgid "No suitable driver found"
-msgstr "æçãããããããããããèããããããããã"
+msgstr "éåãããããããèããããããããã"
 
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2122
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2279
 msgid "Searching for preferred drivers..."
-msgstr ""
+msgstr "æåããããããæçä..."
 
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2137
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2294
 msgid "Select from database..."
-msgstr ""
+msgstr "ããããããããéæ..."
 
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2146
-#, fuzzy
-#| msgid "Browse Files..."
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2303
 msgid "Provide PPD File..."
-msgstr "ãããããåç..."
+msgstr "PPDãããããæå..."
 
 #. Translators: Name of job which makes printer to print test page
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2284
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2298
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2454
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2477
 msgid "Test page"
 msgstr "ãããããã"
 
 #. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2668
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2880
 #, c-format
 msgid "Could not load ui: %s"
 msgstr "ui ãããããèãèããããããã: %s"
 
 #: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:1
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:155
 msgid "Printers"
 msgstr "ããããã"
 
@@ -2791,19 +2771,17 @@ msgstr "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;ããããã;ããã;åå;ç
 #: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:1
 #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:1
 msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
 
 #: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:2
 #: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:4
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "éãã"
 
 #. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
 #: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:4
-#, fuzzy
-#| msgid "Active Print Jobs"
 msgid "Active Jobs"
-msgstr "ããããããååããã"
+msgstr "ããããããããã"
 
 #: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:5
 msgid "Resume Printing"
@@ -2817,88 +2795,78 @@ msgstr "ååãäæåæ"
 msgid "Cancel Print Job"
 msgstr "ååããããããããã"
 
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:1
-msgid "Add a New Printer"
-msgstr "æããããããããèå"
-
 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
-msgid "A_ddress:"
-msgstr "ãããã(_D):"
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1044
+msgid "_Add"
+msgstr "èå(_A)"
 
 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
-msgid "_Search by Address"
-msgstr "ãããããæç(_S)"
+msgid "Add a New Printer"
+msgstr "æããããããããèå"
 
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:5
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1017
-msgid "_Add"
-msgstr "èå(_A)"
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4
+msgid "Search for network printers or filter result"
+msgstr "ããããããããããããæçãããçæãããããã"
 
 #: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "_Options"
 msgid "Options"
-msgstr "ããããã(_O)"
+msgstr "ããããã"
 
 #: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "Locations..."
 msgid "Loading options..."
-msgstr "åæ..."
+msgstr "ãããããããããä..."
 
 #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2
 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1016
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1043
 msgid "Cancel"
 msgstr "ããããã"
 
 #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:4
 msgid "Loading drivers database..."
-msgstr ""
+msgstr "ããããããããããããããããä..."
 
 #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:5
-#, fuzzy
-#| msgid "Selecting finger"
 msgid "Select Printer Driver"
-msgstr "æãéæ"
+msgstr "ãããããããããããéæ"
 
 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
 #: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:65
 #: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:69
 msgid "One Sided"
-msgstr ""
+msgstr "çé"
 
 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
 #: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:67
 #: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:71
 msgid "Long Edge (Standard)"
-msgstr ""
+msgstr "éèãã(ææ)"
 
 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
 #: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:69
 #: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:73
 msgid "Short Edge (Flip)"
-msgstr ""
+msgstr "çèãã(ãããã)"
 
 #. Translators: this is an option of "Orientation"
 #: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:71
 msgid "Portrait"
-msgstr ""
+msgstr "çæå"
 
 #. Translators: this is an option of "Orientation"
 #: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:73
 msgid "Landscape"
-msgstr ""
+msgstr "ææå"
 
 #. Translators: this is an option of "Orientation"
 #: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:75
 msgid "Reverse landscape"
-msgstr ""
+msgstr "ææå(éåã)"
 
 #. Translators: this is an option of "Orientation"
 #: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:77
 msgid "Reverse portrait"
-msgstr ""
+msgstr "çæå(éåã)"
 
 #. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
 #: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:143
@@ -2959,144 +2927,74 @@ msgid "Time"
 msgstr "æå"
 
 #: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:484
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Active Print Jobs"
+#, c-format
 msgid "%s Active Jobs"
-msgstr "ããããããååããã"
-
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:659
-msgid "Getting devices..."
-msgstr "ãããããååä..."
-
-#. Translators: No localy connected printers were found
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1242
-msgid "No local printers found"
-msgstr "æçãããããããããããèããããããããã"
-
-#. Translators: No network printers were found
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1255
-msgid "No network printers found"
-msgstr "ããããããããããããèããããããããã"
-
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1347
-msgid "FirewallD is not running. Network printer detection needs services mdns, ipp, ipp-client and samba-client enabled on firewall."
-msgstr "ãããããããããããããèåãããããããããããããããããããæåãããããmDNSãIPPãIPP ãããããããSMB ããããããããããããããããåçåèããããããããããã"
-
-#. Translators: Column of devices which can be installed
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1375
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1380
-msgid "Devices"
-msgstr "ãããã"
-
-#. Translators: Local means local printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1405
-msgctxt "printer type"
-msgid "Local"
-msgstr "ãããã"
-
-#. Translators: Network means network printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1407
-msgctxt "printer type"
-msgid "Network"
-msgstr "ãããããã"
-
-#. Translators: Device types column (network or local)
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1448
-msgid "Device types"
-msgstr "ãããããçé"
-
-#. Translators: Name of job which makes printer to autoconfigure itself
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1768
-msgid "Automatic configuration"
-msgstr "èåèå"
-
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1791
-msgid "Opening firewall for mDNS connections"
-msgstr "mDNS æçããããããããããéæ"
-
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1800
-msgid "Opening firewall for Samba connections"
-msgstr "Samba æçããããããããããéæ"
+msgstr "%såãããããããããã"
 
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1809
-msgid "Opening firewall for IPP connections"
-msgstr "IPP æçããããããããããéæ"
+#. Translators: No printers were found
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1291
+msgid "No printers detected."
+msgstr "ããããããæåããããã"
 
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:82
 msgid "Two Sided"
-msgstr ""
+msgstr "äé"
 
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:83
-#, fuzzy
-#| msgid "VPN Type"
 msgid "Paper Type"
-msgstr "VPN ãçé"
+msgstr "ççãçé"
 
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:84
-#, fuzzy
-#| msgid "Input Sources"
 msgid "Paper Source"
-msgstr "ååããã"
+msgstr "ççå"
 
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:85
-#, fuzzy
-#| msgid "Output"
 msgid "Output Tray"
-msgstr "åå"
+msgstr "ååããã"
 
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:86
-#, fuzzy
-#| msgid "_Resolution"
 msgid "Resolution"
-msgstr "èåå(_R)"
+msgstr "èåå"
 
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:87
 msgid "GhostScript pre-filtering"
-msgstr ""
+msgstr "GhostScriptãããããããããã"
 
 #. Translators: This option sets number of pages printed on one sheet
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:533
 msgid "Pages per side"
-msgstr ""
+msgstr "çéããããæ"
 
 #. Translators: This option sets whether to print on both sides of paper
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:545
 msgid "Two-sided"
-msgstr ""
+msgstr "äé"
 
 #. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...)
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:557
-#, fuzzy
-#| msgid "Left-Handed Orientation"
 msgid "Orientation"
-msgstr "åæç"
+msgstr "åã"
 
 #. Translators: "General" tab contains general printer options
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:654
-#, fuzzy
-#| msgid "General"
 msgctxt "Printer Option Group"
 msgid "General"
-msgstr "åè"
+msgstr "æç"
 
 #. Translators: "Page Setup" tab contains settings related to pages (page size, paper source, etc.)
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:657
 msgctxt "Printer Option Group"
 msgid "Page Setup"
-msgstr ""
+msgstr "ãããèå"
 
 #. Translators: "Installable Options" tab contains settings of presence of installed options (amount of RAM, duplex unit, etc.)
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:660
-#, fuzzy
-#| msgid "Printer Options"
 msgctxt "Printer Option Group"
 msgid "Installable Options"
-msgstr "ããããããããããã"
+msgstr "ããããããåèãããããã"
 
 #. Translators: "Job" tab contains settings for jobs
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:663
-#, fuzzy
-#| msgid "Jobs"
 msgctxt "Printer Option Group"
 msgid "Job"
 msgstr "ããã"
@@ -3105,12 +3003,10 @@ msgstr "ããã"
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:666
 msgctxt "Printer Option Group"
 msgid "Image Quality"
-msgstr ""
+msgstr "çè"
 
 #. Translators: "Color" tab contains color settings (e.g. color printing)
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:669
-#, fuzzy
-#| msgid "Color"
 msgctxt "Printer Option Group"
 msgid "Color"
 msgstr "è"
@@ -3119,32 +3015,26 @@ msgstr "è"
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:672
 msgctxt "Printer Option Group"
 msgid "Finishing"
-msgstr ""
+msgstr "èéåç"
 
 #. Translators: "Advanced" tab contains all others settings
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:675
-#, fuzzy
-#| msgctxt "print job"
-#| msgid "Canceled"
 msgctxt "Printer Option Group"
 msgid "Advanced"
-msgstr "ããããã"
+msgstr "éå"
 
 #. Translators: Options of given printer (e.g. "MyPrinter Options")
-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:934
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "_Options"
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:936
+#, c-format
 msgid "%s Options"
-msgstr "ããããã(_O)"
+msgstr "%såãããããã"
 
 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
 #: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:75
 #: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:77
 #: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:85
-#, fuzzy
-#| msgid "Select"
 msgid "Auto Select"
-msgstr "éæ"
+msgstr "èåéæ"
 
 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
 #. Translators: this is an option of "Resolution"
@@ -3152,44 +3042,36 @@ msgstr "éæ"
 #: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:81
 #: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:83
 #: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:87
-#, fuzzy
-#| msgid "Default"
 msgid "Printer Default"
-msgstr "ããããã"
+msgstr "ããããããããããã"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
 #: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:89
 msgid "Embed GhostScript fonts only"
-msgstr ""
+msgstr "åèGhostScriptãããããã"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
 #: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:91
 msgid "Convert to PS level 1"
-msgstr ""
+msgstr "PSããã1ãåæ"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
 #: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:93
 msgid "Convert to PS level 2"
-msgstr ""
+msgstr "PSããã2ãåæ"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
 #: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:95
-#, fuzzy
-#| msgid "No profile"
 msgid "No pre-filtering"
-msgstr "ãããããããã"
+msgstr "ããããããããããã"
 
 #. Translators: Name of column showing printer manufacturers
 #: ../panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:230
-#, fuzzy
-#| msgid "Manufacturer:"
 msgid "Manufacturers"
-msgstr "èéå:"
+msgstr "èéå"
 
 #. Translators: Name of column showing printer drivers
 #: ../panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:242
-#, fuzzy
-#| msgid "Driver"
 msgid "Drivers"
 msgstr "ããããã"
 
@@ -3231,25 +3113,23 @@ msgstr "åå"
 
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:14
 msgid "page 1"
-msgstr ""
+msgstr "ããã1"
 
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:15
 msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "ããã"
 
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:16
 msgid "page 2"
-msgstr ""
+msgstr "ããã2"
 
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:17
-#, fuzzy
-#| msgid "Getting devices..."
 msgid "Setting new driver..."
-msgstr "ãããããååä..."
+msgstr "æèããããããèåä..."
 
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:18
 msgid "page 3"
-msgstr ""
+msgstr "ããã3"
 
 #. Translators: This button executes command which prints test page.
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:20
@@ -3304,20 +3184,20 @@ msgstr "ååããããéæ"
 msgid "Select an input source to add"
 msgstr "èåããååããããéæ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:330
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:470
 msgid "The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide Region and Language settings."
 msgstr "ããããçéããããããããããããããæèãããããããããããããããããããããååãèèãèåãäçããããã"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:335
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:475
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:31
 msgid "The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide Region and Language settings. You may change the system settings to match yours."
 msgstr "ããããçéããããããããããããããæèãããããããããããããããããããããååãèèãèåãäçãããããããããèåãããããèåãåããããããããããã"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:338
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:478
 msgid "Copy Settings"
 msgstr "èåãããã"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:341
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:481
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:38
 msgid "Copy Settings..."
 msgstr "èåãããã..."
@@ -3512,7 +3392,7 @@ msgstr "åæ..."
 
 #: ../panels/screen/screen.ui.h:17
 msgid "Show _notifications when locked"
-msgstr ""
+msgstr "ãããæãéçãèçãã(_N)"
 
 #: ../panels/screen/screen.ui.h:18
 msgid "Lock"
@@ -3834,6 +3714,10 @@ msgstr "GOK"
 msgid "OnBoard"
 msgstr "OnBoard"
 
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8
+msgid "None"
+msgstr "äãããã"
+
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:10
 #, no-c-format
 msgid "75%"
@@ -3875,236 +3759,222 @@ msgid "Larger"
 msgstr "çå"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:21
-msgid "Dasher"
-msgstr "Dasher"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:22
-msgid "Nomon"
-msgstr "Nomon"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
-msgid "Caribou"
-msgstr "Caribou"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:24
 msgid "High Contrast"
 msgstr "ãããããããã"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:25
-#, fuzzy
-#| msgid "Beep when Caps and Num Lock are used"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:22
 msgid "Beep on Caps and Num Lock"
-msgstr "Caps Lock ã Num Lock ãæåããããããããããéãéãã"
+msgstr "Caps Lock ã Num Lock ãåãæããããããéãéãã"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
 msgid "Options..."
 msgstr "ããããã..."
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:27
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:24
 msgid "Screen Reader"
 msgstr "ããããããããã"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:25
 msgid "Turn on or off:"
 msgstr "ãã/ãã ãåãæã:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26
 msgctxt "universal access, zoom"
 msgid "Zoom"
 msgstr "ããã"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:27
 msgid "Zoom in:"
 msgstr "ããããã:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:31
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28
 msgid "Zoom out:"
 msgstr "ãããããã:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
 msgid "Large Text"
 msgstr "åããæå"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:33
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30
 msgid "Seeing"
 msgstr "èè"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:31
 msgid "Visual Alerts"
 msgstr "èèèå"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
 msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs"
 msgstr "èåéãéããååãèèçãèåãèçãã"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:33
 msgid "Flash the window title"
 msgstr "ããããããããããããããããããã"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34
 msgid "Flash the entire screen"
 msgstr "çéåäããããããã"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35
 msgid "Closed Captioning"
 msgstr "ããããããããããã"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36
 msgid "Display a textual description of speech and sounds"
 msgstr "éåãéããèæãæçãèçãã"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37
 msgid "_Test flash"
 msgstr "åäçè(_T)"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
 msgid "Hearing"
 msgstr "èè"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40
 msgid "On Screen Keyboard"
 msgstr "ãããããããããããã"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
 msgid "Sticky Keys"
 msgstr "ååãã"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
 msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
 msgstr "äéãããçãããããæäããããããããäéãããåæãæäãããããæã"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
 msgid "_Disable if two keys are pressed together"
 msgstr "åæã 2 ãããããæãããçåããã(_D)"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
 msgid "Beep when a _modifer key is pressed"
 msgstr "äéãããæããããããéãéãã(_M)"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
 msgid "Slow Keys"
 msgstr "ããããã"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
 msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted"
 msgstr "ãããæäããããååãèèããããããäåãééãèåãã"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
 msgid "A_cceptance delay:"
 msgstr "èèãããããéé(_C):"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:53
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
 msgid "Slow keys typing delay"
 msgstr "ããããããååéé"
 
 #. This string is part of a line of checkboxes: Beep when a key is [ ] pressed  [ ] accepted  [ ] rejected
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:57
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
 msgid "Beep when a key is"
 msgstr "ãããæããããããéãéãã: "
 
 #. This completes the sentence "Beep when a key is"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
 msgid "pressed"
 msgstr "æããã"
 
 #. This completes the sentence "Beep when a key is"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
 msgid "accepted"
 msgstr "èèããã"
 
 #. This completes the sentence "Beep when a key is"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
 msgid "rejected"
 msgstr "æåããã"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
 msgid "Bounce Keys"
 msgstr "ãããããã"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
 msgid "Ignores fast duplicate keypresses"
 msgstr "åããããçãèãæããååãçèãã"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
 msgid "Acc_eptance delay:"
 msgstr "èèãããããéé(_E):"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
 msgid "Bounce keys typing delay"
 msgstr "ãããããããååéé"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
 msgid "Beep when a key is _rejected"
 msgstr "ããååãæåãããããããéãéãã(_R)"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
 msgid "Enable by Keyboard"
 msgstr "ããããããããæåå"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
 msgid "Turn accessibility features on and off using the keyboard"
 msgstr "ããããããããæèããã/ãããããããããåãæãã"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
 msgid "Mouse Keys"
 msgstr "ããããã"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
 msgid "Control the pointer using the keypad"
 msgstr "ããããããããããããååãã"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
 msgid "Video Mouse"
 msgstr "ãããããã"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
 msgid "Control the pointer using the video camera."
 msgstr "ãããããããããããããååããã"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
 msgid "Simulated Secondary Click"
 msgstr "åãããããããããäæ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
 msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
-msgstr "çäããããæããããããããçäãããããããããããã"
+msgstr "äããããæããããããããåãããããããããããã"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
 msgid "Secondary click delay"
 msgstr "åãããããããããéé"
 
 # See also ja.po of mousetweak
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
 msgid "Hover Click"
 msgstr "ããããããã"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77
 msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
 msgstr "ããããããçåãåæãããããããåäãèã"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
 msgid "D_elay:"
 msgstr "èèãããããéé(_E):"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:82
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79
 msgid "Motion _threshold:"
 msgstr "ããããããããããå(_T):"
 
 #. small threshold
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81
 msgid "Small"
 msgstr "åãã"
 
 #. large threshold
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:86
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:83
 msgid "Large"
 msgstr "åãã"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:87
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
 msgid "Mouse Settings"
 msgstr "ããããèå"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:88
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:85
 msgid "Pointing and Clicking"
 msgstr "ãããããæäããããã"
 
@@ -4246,26 +4116,36 @@ msgstr "æãã:"
 msgid "Contrast:"
 msgstr "ãããããã:"
 
-#. long delay
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:34
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:30
+msgctxt "Zoom Grayscale"
+msgid "Color"
+msgstr "è"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:31
+msgctxt "Zoom Grayscale"
+msgid "None"
+msgstr "çé"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:32
+msgctxt "Zoom Grayscale"
 msgid "Full"
-msgstr "ããããã"
+msgstr "ããã"
 
 #. short delay
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:36
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:34
 msgid "Low"
 msgstr "äã"
 
 #. long delay
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:38
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:36
 msgid "High"
 msgstr "éã"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:39
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:37
 msgid "Color Effects:"
 msgstr "èãèå:"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:40
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:38
 msgid "Color Effects"
 msgstr "èãèå"
 
@@ -4288,16 +4168,12 @@ msgid "Add account"
 msgstr "ããããããèå"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:4
-#, fuzzy
-#| msgid "My Account"
 msgid "_Local Account"
-msgstr "èåãããããã"
+msgstr "ãããããããããã(_L)"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:5
-#, fuzzy
-#| msgid "_Fingerprint Login"
 msgid "_Enterprise Login"
-msgstr "æçèèãããã(_F)"
+msgstr "ããããããããããããã(_E)"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6
 msgid "_Username"
@@ -4313,14 +4189,12 @@ msgid "Account _Type"
 msgstr "ããããããçé(_T)"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:9
-#, fuzzy
-#| msgid "R_otation"
 msgid "_Domain"
-msgstr "åè(_O)"
+msgstr "ãããã(_D)"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:10
 msgid "_Login Name"
-msgstr ""
+msgstr "ããããå(_L)"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:11
 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8
@@ -4329,20 +4203,15 @@ msgstr "ããããã(_P)"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:12
 msgid "Tip: Enterprise domain or realm name"
-msgstr ""
+msgstr "ããã: ããããããããããããåãããéåå"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:13
-#, fuzzy
-#| msgid "Connection"
 msgid "C_ontinue"
-msgstr "æç"
+msgstr "çãã(_O)"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:14
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Account type"
-#| msgid "Administrator"
 msgid "Domain Administrator Login"
-msgstr "ççè"
+msgstr "ããããççèããããã"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:15
 msgid ""
@@ -4350,20 +4219,17 @@ msgid ""
 "enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
 "type their domain password here."
 msgstr ""
+"ããããããããããããããäçããããã ãããããããããã\n"
+"ãããããçéããåèããããããããããããççèãããããã\n"
+"ãããããååãèããããããããããã"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:18
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Account type"
-#| msgid "Administrator"
 msgid "Administrator _Name"
-msgstr "ççè"
+msgstr "ççèå(_N)"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:19
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Account type"
-#| msgid "Administrator"
 msgid "Administrator Password"
-msgstr "ççè"
+msgstr "ççèãããããã"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:1
 msgid "Left thumb"
@@ -4468,10 +4334,8 @@ msgid "_New password"
 msgstr "æããããããã(_N)"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:10
-#, fuzzy
-#| msgid "Set a password now"
 msgid "Generate a password"
-msgstr "ããããããããèåãã"
+msgstr "ããããããçæ"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:11
 msgid "Fair"
@@ -4563,16 +4427,12 @@ msgid "_Language"
 msgstr "èè(_L)"
 
 #: ../panels/user-accounts/org.gnome.controlcenter.user-accounts.policy.in.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Manage online accounts"
 msgid "Manage user accounts"
-msgstr "ããããããããããçç"
+msgstr "ããããããããããçç"
 
 #: ../panels/user-accounts/org.gnome.controlcenter.user-accounts.policy.in.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Authentication required"
 msgid "Authentication is required to change user data"
-msgstr "èèãèæããããã"
+msgstr "ãããããããããåæããããèèãåèããããã"
 
 #: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:94
 #: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:569
@@ -4583,7 +4443,7 @@ msgstr "çããã"
 #: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:99
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Not good enough"
-msgstr ""
+msgstr "äåå"
 
 #: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:108
 #: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:570
@@ -4632,7 +4492,7 @@ msgstr "ææãããããããéäããããã"
 #: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:519
 #, c-format
 msgid "The new password has already been used recently."
-msgstr "æããããããããæèãæãäããããããã"
+msgstr "æããããããããæèäçããããããã"
 
 #: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:522
 #, c-format
@@ -4659,30 +4519,26 @@ msgstr "æãããããããããååãçéãæåãåãããã
 msgid "Unknown error"
 msgstr "ååäæãããã"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:175
-#, fuzzy
-#| msgid "Select an account"
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:180
 msgid "Failed to add account"
-msgstr "ããããããéæ"
+msgstr "ããããããèåãåæãããã"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:366
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:405
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed to create user"
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:378
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:419
 msgid "Failed to register account"
-msgstr "ãããããäæãåæãããã"
+msgstr "ããããããçéãåæãããã"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:530
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:551
 msgid "No supported way to authenticate with this domain"
-msgstr ""
+msgstr "ãããããããèèãèãææãããããããããããã"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:582
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:605
 msgid "Failed to join domain"
-msgstr ""
+msgstr "ãããããååãåæãããã"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:635
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:662
 msgid "Failed to log into domain"
-msgstr ""
+msgstr "ãããããããããããåæãããã"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:139
 msgid "You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
@@ -4765,10 +4621,8 @@ msgid "Summary"
 msgstr "æè"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:96
-#, fuzzy
-#| msgid "Set a password now"
 msgid "_Generate a password"
-msgstr "ããããããããèåãã"
+msgstr "ããããããçæ(_G)"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:150
 msgid "Please choose another password."
@@ -4827,39 +4681,38 @@ msgstr "äãçåãåç..."
 msgid "Used by %s"
 msgstr "%s ãäçãããããã"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:368
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:379
 #, c-format
 msgid "No such domain or realm found"
-msgstr ""
+msgstr "ããããããããããéåãèããããããããã"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:743
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:780
 #, c-format
 msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
-msgstr ""
+msgstr "%2$s ããããã %1$s ãããããããããããã"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:748
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:785
 msgid "Invalid password, please try again"
-msgstr ""
+msgstr "çåãããããããããããçãããããã"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:752
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:789
 #, c-format
 msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%sãããããæçãããããããã: %s"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:466
 #, c-format
 msgid "A user with name '%s' already exists."
-msgstr "'%s' ãããåãããããããããååãããããã"
+msgstr "'%s' ãããååãããããããããååãããã"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:473
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "A user with the username '%s' already exists"
+#, c-format
 msgid "No user with the name '%s' exists."
-msgstr "'%s' ãããããããããããååããããã"
+msgstr "'%s' ãããååããããããååããããã"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:631
 msgid "This user does not exist."
-msgstr "ãããããããååããããããã"
+msgstr "ãããããããååããããã"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:371
 msgid "Failed to delete user"
@@ -4910,26 +4763,26 @@ msgctxt "Password mode"
 msgid "None"
 msgstr "ãã"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:869
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:871
 msgid "Failed to contact the accounts service"
 msgstr "ããããããããããæçãåæãããã"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:871
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:873
 msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
 msgstr "AccountService ããããããããããæåãããããããçèããããããã"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:911
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:913
 msgid ""
 "To make changes,\n"
 "click the * icon first"
 msgstr "åæããããããã * ããããããããããããããã"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:949
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:951
 msgid "Create a user account"
 msgstr "æèããããããããããäæ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:960
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1271
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:962
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1273
 msgid ""
 "To create a user account,\n"
 "click the * icon first"
@@ -4937,12 +4790,12 @@ msgstr ""
 "ããããããããããäæããããã\n"
 "ãã * ããããããããããããããã"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:969
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:971
 msgid "Delete the selected user account"
 msgstr "éæããããããããããããåéããã"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:981
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1276
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:983
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1278
 msgid ""
 "To delete the selected user account,\n"
 "click the * icon first"
@@ -4950,18 +4803,18 @@ msgstr ""
 "éæããããããããããããåéããããã\n"
 "ãã * ããããããããããããããã"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1174
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1176
 msgid "My Account"
 msgstr "èåãããããã"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1184
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1186
 msgid "Other Accounts"
 msgstr "äãããããã"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-utils.c:512
 #, c-format
 msgid "A user with the username '%s' already exists"
-msgstr "'%s' ãããããããããããååããããã"
+msgstr "'%s' ãããããããããããååããã"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-utils.c:516
 #, c-format
@@ -5025,38 +4878,43 @@ msgstr "åäçéãããããã"
 msgid "%d of %d"
 msgstr "%d / %d"
 
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:118 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:371
+msgctxt "Wacom action-type"
+msgid "None"
+msgstr "ãã"
+
 #: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:119
+msgctxt "Wacom action-type"
 msgid "Send Keystroke"
-msgstr ""
+msgstr "ããååãéä"
 
 #: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:120
-#, fuzzy
-#| msgid "Switch Modes"
+msgctxt "Wacom action-type"
 msgid "Switch Monitor"
-msgstr "ããããããã"
+msgstr "ãããããåãæã"
 
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:599
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:601
 msgid "Up"
 msgstr "ä"
 
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:599
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:601
 msgid "Down"
 msgstr "ä"
 
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:636
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:638
 msgid "Switch Modes"
 msgstr "ããããããã"
 
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:722
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:724
 #: ../panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:376
 msgid "Button"
 msgstr "ããã"
 
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:775
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:777
 msgid "Action"
 msgstr "æä"
 
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:884
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:886
 msgid "Display Mapping"
 msgstr "çéãããããã"
 
@@ -5315,6 +5173,65 @@ msgstr "Preferences;Settings;èå"
 msgid "All Settings"
 msgstr "ããããèå"
 
+#~ msgid "Security Key"
+#~ msgstr "ãããããããã"
+
+#~ msgid "Subnet Mask"
+#~ msgstr "ãããããããã"
+
+#~ msgid "A_ddress:"
+#~ msgstr "ãããã(_D):"
+
+#~ msgid "_Search by Address"
+#~ msgstr "ãããããæç(_S)"
+
+#~ msgid "Getting devices..."
+#~ msgstr "ãããããååä..."
+
+#~ msgid "No local printers found"
+#~ msgstr "æçãããããããããããèããããããããã"
+
+#~ msgid "FirewallD is not running. Network printer detection needs services mdns, ipp, ipp-client and samba-client enabled on firewall."
+#~ msgstr "ãããããããããããããèåãããããããããããããããããããæåãããããmDNSãIPPãIPP ãããããããSMB ããããããããããããããããåçåèããããããããããã"
+
+#~ msgid "Devices"
+#~ msgstr "ãããã"
+
+#~ msgctxt "printer type"
+#~ msgid "Local"
+#~ msgstr "ãããã"
+
+#~ msgctxt "printer type"
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "ãããããã"
+
+#~ msgid "Device types"
+#~ msgstr "ãããããçé"
+
+#~ msgid "Automatic configuration"
+#~ msgstr "èåèå"
+
+#~ msgid "Opening firewall for mDNS connections"
+#~ msgstr "mDNS æçããããããããããéæ"
+
+#~ msgid "Opening firewall for Samba connections"
+#~ msgstr "Samba æçããããããããããéæ"
+
+#~ msgid "Opening firewall for IPP connections"
+#~ msgstr "IPP æçããããããããããéæ"
+
+#~ msgid "To test your settings, try to double-click on the face."
+#~ msgstr "èåãçèãããååããéãããããããããããããããããããããã"
+
+#~ msgid "Dasher"
+#~ msgstr "Dasher"
+
+#~ msgid "Nomon"
+#~ msgstr "Nomon"
+
+#~ msgid "Caribou"
+#~ msgstr "Caribou"
+
 #~ msgid "Co_nnector:"
 #~ msgstr "ããããã(_N):"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]