[gnome-clocks] Czech translation



commit a6d6480427390c70110b152e69807f6e33cc0f46
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date:   Tue Sep 11 06:58:26 2012 +0200

    Czech translation

 po/cs.po |  198 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 198 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
new file mode 100644
index 0000000..ef92094
--- /dev/null
+++ b/po/cs.po
@@ -0,0 +1,198 @@
+# Czech translation for gnome-clocks.
+# Copyright (C) 2012 gnome-clocks's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-clocks package.
+# Marek Äernockà <marek manet cz>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 17:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-11 06:56+0200\n"
+"Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
+"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"Language: cs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:1 ../gnomeclocks/app.py:35
+msgid "Clocks"
+msgstr "Hodiny"
+
+#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:2 ../gnomeclocks/app.py:122
+#: ../gnomeclocks/app.py:131
+msgid "GNOME Clocks"
+msgstr "Hodiny GNOME"
+
+#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:3
+msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer"
+msgstr "Hodiny s Äasy ve svÄtÄ, budÃkem, stopkami a odpoÄtem"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:117
+msgid "Every day"
+msgstr "VÅechny dny"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:119
+msgid "Weekdays"
+msgstr "Pracovnà dny"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:138
+msgid "Edit Alarm"
+msgstr "Upravit buzenÃ"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:140 ../gnomeclocks/alarm.py:172
+msgid "New Alarm"
+msgstr "Novà buzenÃ"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:175
+msgid "Time"
+msgstr "Äas"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:216
+msgid "Name"
+msgstr "NÃzev"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:225
+msgid "Repeat Every"
+msgstr "Opakovat v"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:301
+msgid "Alarm"
+msgstr "BudÃk"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:313
+msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
+msgstr "ZvolenÃm <b>NovÃ</b> pÅidÃte novà Äas buzenÃ"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:453 ../gnomeclocks/stopwatch.py:79
+msgid "Stop"
+msgstr "Stop"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:455
+msgid "Snooze"
+msgstr "SpÃt"
+
+#: ../gnomeclocks/app.py:121 ../gnomeclocks/app.py:416
+msgid "About Clocks"
+msgstr "O aplikaci Hodiny"
+
+#: ../gnomeclocks/app.py:127
+msgid "Utilities to help you with the time."
+msgstr "UÅiteÄnà programy, kterà vÃm pomohu s Äasem."
+
+#: ../gnomeclocks/app.py:129
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Marek Äernockà <marek manet cz>"
+
+#: ../gnomeclocks/app.py:203
+msgid "New"
+msgstr "NovÃ"
+
+#: ../gnomeclocks/app.py:269
+msgid "Edit"
+msgstr "Upravit"
+
+#: ../gnomeclocks/app.py:274
+msgid "Done"
+msgstr "DokonÄit"
+
+#: ../gnomeclocks/app.py:361
+msgid "Click on items to select them"
+msgstr "KliknutÃm se poloÅky vyberou"
+
+#: ../gnomeclocks/app.py:363
+msgid "{0} item selected"
+msgid_plural "{0} items selected"
+msgstr[0] "{0} vybranà poloÅka"
+msgstr[1] "{0} vybranà poloÅky"
+msgstr[2] "{0} vybranÃch poloÅek"
+
+#: ../gnomeclocks/app.py:419
+msgid "Quit"
+msgstr "UkonÄit"
+
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:34
+msgid "Stopwatch"
+msgstr "Stopky"
+
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:59 ../gnomeclocks/stopwatch.py:97
+#: ../gnomeclocks/timer.py:111
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
+
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:67 ../gnomeclocks/stopwatch.py:86
+#: ../gnomeclocks/timer.py:54
+msgid "Reset"
+msgstr "Vynulovat"
+
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:85 ../gnomeclocks/timer.py:71
+msgid "Continue"
+msgstr "PokraÄovat"
+
+#: ../gnomeclocks/timer.py:47 ../gnomeclocks/timer.py:65
+#: ../gnomeclocks/timer.py:75
+msgid "Pause"
+msgstr "Pauza"
+
+#: ../gnomeclocks/timer.py:156
+msgid "Timer"
+msgstr "OdpoÄet"
+
+#: ../gnomeclocks/utils.py:71
+msgid "Mondays"
+msgstr "PondÄlky"
+
+#: ../gnomeclocks/utils.py:72
+msgid "Tuesdays"
+msgstr "Ãterky"
+
+#: ../gnomeclocks/utils.py:73
+msgid "Wednesdays"
+msgstr "StÅedy"
+
+#: ../gnomeclocks/utils.py:74
+msgid "Thursdays"
+msgstr "Ätvrtky"
+
+#: ../gnomeclocks/utils.py:75
+msgid "Fridays"
+msgstr "PÃtky"
+
+#: ../gnomeclocks/utils.py:76
+msgid "Saturdays"
+msgstr "Soboty"
+
+#: ../gnomeclocks/utils.py:77
+msgid "Sundays"
+msgstr "NedÄle"
+
+#: ../gnomeclocks/widgets.py:333
+msgid "Delete"
+msgstr "Smazat"
+
+#: ../gnomeclocks/world.py:62
+msgid "Add a New World Clock"
+msgstr "PÅidÃnà novÃho svÄtovÃho Äasu"
+
+#: ../gnomeclocks/world.py:71
+msgid "Search for a city:"
+msgstr "Hledat mÄsto:"
+
+#: ../gnomeclocks/world.py:246
+msgid "World"
+msgstr "SvÄt"
+
+#: ../gnomeclocks/world.py:257
+msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
+msgstr "ZvolenÃm <b>NovÃ</b> pÅidÃte svÄtovà Äas"
+
+#: ../gnomeclocks/world.py:386
+msgid "Sunrise"
+msgstr "VÃchod slunce"
+
+#: ../gnomeclocks/world.py:396
+msgid "Sunset"
+msgstr "ZÃpad slunce"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]