[empathy] Assamese translation updated



commit fe210b2bb45bf0cf6a30164bf98084103fce2b8f
Author: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>
Date:   Thu Nov 22 17:26:35 2012 +0530

    Assamese translation updated

 po/as.po |  574 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 350 insertions(+), 224 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 650e777..d286b70 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -6,18 +6,18 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: empathy gnome-2-28\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
-"cgi?product=empathy&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-27 08:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-27 14:50+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=empathy&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-05 20:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-22 17:26+0530\n"
 "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
 "Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: as_IN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
 msgid "Empathy"
@@ -35,6 +35,10 @@ msgstr "Empathy ààààààààà ààààààààà"
 msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services"
 msgstr "Google Talk, Facebook, MSN ààà ààààà àààà ààà ààààààààà ààà ààà"
 
+#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:5
+msgid "chat;talk;im;message;irc;voip;gtalk;facebook;jabber;"
+msgstr "chat;talk;im;message;irc;voip;gtalk;facebook;jabber;"
+
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:1
 msgid "Connection managers should be used"
 msgstr "ààààà àààààààààààààà ààààààà ààà"
@@ -44,7 +48,8 @@ msgid ""
 "Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/"
 "reconnect."
 msgstr ""
-"àààààààààààà ààààààààà/ààààààààà àààààà ààààà ààààààààààààààà ààààààà àààà àààà ààà"
+"àààààààààààà ààààààààà/ààààààààà àààààà ààààà ààààààààààààààà ààààààà àààà "
+"àààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:3
 msgid "Empathy should auto-connect on startup"
@@ -59,7 +64,8 @@ msgid "Empathy should auto-away when idle"
 msgstr "Empathy ààà ààààààà àààààààààààà-àààà àà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:6
-msgid "Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle."
+msgid ""
+"Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle."
 msgstr "ààààààààààà ààà àààààà Empathy à àààààààààààà ààà ààààààà ààà àààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:7
@@ -73,15 +79,18 @@ msgstr "àààààààààà ààà ààààààà ààà
 #. translators: Automatic tasks which are run once to port/update account settings. Ideally, this shouldn't be exposed to users at all, we just use a gsettings key here as an optimization to only run it only once.
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:10
 msgid "Magic number used to check if sanity cleaning tasks should be run"
-msgstr "ààààà àààààààà ààààààààààà ààààà àààà àààààààà àààààà ààààààà àààà àààààà"
+msgstr ""
+"ààààà àààààààà ààààààààààà ààààà àààà àààààààà àààààà ààààààà àààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:11
 msgid ""
 "empathy-sanity-cleaning.c uses this number to check if the cleaning tasks "
 "should be executed or not. Users should not change this key manually."
 msgstr ""
-"empathy-sanity-cleaning.c àà àààààà àààààààà ààà ààààààààààà ààààààààà ààà àààà "
-"àààààààà àààààà ààààààà àààà àààààààààààààààà àà ààààà ààààààààààààà àààà àààà "
+"empathy-sanity-cleaning.c àà àààààà àààààààà ààà ààààààààààà ààààààààà ààà "
+"àààà "
+"àààààààà àààààà ààààààà àààà àààààààààààààààà àà ààààà ààààààààààààà àààà "
+"àààà "
 "ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:12
@@ -111,7 +120,8 @@ msgstr "àààààà àààààà àààààà à'àà"
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:18
 msgid "Default directory to select an avatar image from"
-msgstr "àààààààààààà ààààà àààààààà ààà ààààààààà àààà ààààààà ààààààààà ààààààà"
+msgstr ""
+"àààààààààààà ààààà àààààààà ààà ààààààààà àààà ààààààà ààààààààà ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:19
 msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
@@ -134,7 +144,8 @@ msgid ""
 "Display incoming events in the status area. If false, present them to the "
 "user immediately."
 msgstr ""
-"àààààà àààààà àà'à àààààààà àààààààà àààà ààà ààà, ààààà ààààààààààààà àààààààà "
+"àààààà àààààà àà'à àààààààà àààààààà àààà ààà ààà, ààààà ààààààààààààà "
+"àààààààà "
 "àààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:24
@@ -206,8 +217,10 @@ msgid "Play a sound when a contact logs out"
 msgstr "àààààà ààààààà àààààààà ààààà àààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:41
-msgid "Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
-msgstr "ààààààààà ààà àà ààà ààà ààààààààà àààààààà àààààà ààà àààà ààààà àà ààà"
+msgid ""
+"Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
+msgstr ""
+"ààààààààà ààà àà ààà ààà ààààààààà àààààààà àààààà ààà àààà ààààà àà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:42
 msgid "Play a sound when we log in"
@@ -250,7 +263,8 @@ msgid ""
 "Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
 "the chat is already opened, but not focused."
 msgstr ""
-"ààà àààà àààààà ààààà ààààà ààà àààààààà àààà ààààààà, àààààà àààààààààà ààà ààà "
+"ààà àààà àààààà ààààà ààààà ààà àààààààà àààà ààààààà, àààààà àààààààààà ààà "
+"ààà "
 "àààà àààààààà àààààà àà ààà "
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:52
@@ -298,7 +312,8 @@ msgid "Chat window theme variant"
 msgstr "ààà àààààà ààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:63
-msgid "The theme variant that is used to display the conversation in chat windows."
+msgid ""
+"The theme variant that is used to display the conversation in chat windows."
 msgstr "ààà ààààààà àààààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:64
@@ -310,7 +325,8 @@ msgid ""
 "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium. "
 "Deprecated."
 msgstr ""
-"ààà àààà àààà ààààààà ààà ààà Adium àà àààààà ààààààà àààà ààààà Adium àààà ààà "
+"ààà àààà àààà ààààààà ààà ààà Adium àà àààààà ààààààà àààà ààààà Adium àààà "
+"ààà "
 "ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:66
@@ -318,7 +334,8 @@ msgid "Enable WebKit Developer Tools"
 msgstr "WebKit ààààààà ààààààà ààààààà ààààààààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:67
-msgid "Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
+msgid ""
+"Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
 msgstr "WebKit ààààààà àààààà àààà Web Inspector ààààààààà ààà àà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:68
@@ -330,7 +347,8 @@ msgid ""
 "Whether to send the 'composing' or 'paused' chat states. Does not currently "
 "affect the 'gone' state."
 msgstr ""
-"'composing' àààà 'paused' ààà àààààààààà ààààà àà ààà 'gone' ààààààà àààà àààààà "
+"'composing' àààà 'paused' ààà àààààààààà ààààà àà ààà 'gone' ààààààà àààà "
+"àààààà "
 "àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:70
@@ -346,17 +364,21 @@ msgid "Spell checking languages"
 msgstr "ààààà àààà ààààà ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:73
-msgid "Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
+msgid ""
+"Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
 msgstr ""
-"ààààààà àààààà ààààà àààààààà ààààààààà ààà-àààààà àààààà (àààà \"en, fr, nl\")à"
+"ààààààà àààààà ààààà àààààààà ààààààààà ààà-àààààà àààààà (àààà \"en, fr, "
+"nl\")à"
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:74
 msgid "Enable spell checker"
 msgstr "ààààà ààààààà ààààààààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:75
-msgid "Whether to check words typed against the languages you want to check with."
-msgstr "ààààà àààààààà àààà ààààà ààààààààà àààà àààà ààà àààààààà àààààààà ààà àà ààà"
+msgid ""
+"Whether to check words typed against the languages you want to check with."
+msgstr ""
+"ààààà àààààààà àààà ààààà ààààààààà àààà àààà ààà àààààààà àààààààà ààà àà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:76
 msgid "Nick completed character"
@@ -375,7 +397,8 @@ msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
 msgstr "àààà ààààààà àààà àààà Empathy àààààà àààààà ààààà àààààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:79
-msgid "Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
+msgid ""
+"Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
 msgstr "Empathy à àààààà àààààà ààà ààààààà àààà àààààà ààààààà àààà àààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:80
@@ -392,7 +415,8 @@ msgstr "àààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:83
 msgid "Default camera device to use in video calls, e.g. /dev/video0."
-msgstr "ààààà' ààààààà ààààààà àààà ààààà ààààààààà àààààà àààààà, àààà /dev/video0à"
+msgstr ""
+"ààààà' ààààààà ààààààà àààà ààààà ààààààààà àààààà àààààà, àààà /dev/video0à"
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:84
 msgid "Camera position"
@@ -418,7 +442,9 @@ msgstr "àààààà àààààà àààà àààà àà
 msgid ""
 "Whether to show the message dialog about closing the main window with the "
 "'x' button in the title bar."
-msgstr "ààààà ààààààà àààààà àààà 'x' àààààà àààà àààà àààà àààààà àààààà àààààà àà ààà"
+msgstr ""
+"ààààà ààààààà àààààà àààà 'x' àààààà àààà àààà àààà àààààà àààààà àààààà àà "
+"ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:90
 msgid "Empathy can publish the user's location"
@@ -438,7 +464,8 @@ msgstr "Empathy à ààààààà àààà àààààà àà
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:94
 msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààààà Empathy àààààà àààààà ààààààà àààà ààà ààààà à'à"
+msgstr ""
+"ààààààà àààààààà àààààà Empathy àààààà àààààà ààààààà àààà ààà ààààà à'à"
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:95
 msgid "Whether Empathy can use the cellular network to guess the location."
@@ -457,7 +484,8 @@ msgid "Empathy should reduce the location's accuracy"
 msgstr "Empathy àààààà àààààà àààààààà àààààààààà àààààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:99
-msgid "Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
+msgid ""
+"Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
 msgstr "Empathy à àààààààà ààààààààà àààà àààààààà àààààà àààà àààà ààà"
 
 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:733
@@ -689,7 +717,8 @@ msgid "This account is already connected to the server"
 msgstr "àà ààààààà àààààààà àààààààà àààà ààààààà"
 
 #: ../libempathy/empathy-utils.c:350
-msgid "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
+msgid ""
+"Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
 msgstr "àààààà ààà ààààà ààààààà ààà ààà àààà ààààààà ààààààààààà ààà àààà"
 
 #: ../libempathy/empathy-utils.c:353
@@ -705,16 +734,19 @@ msgid "Certificate has been revoked"
 msgstr "àààààààààà àààààààààà ààà àààà"
 
 #: ../libempathy/empathy-utils.c:359
-msgid "Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
+msgid ""
+"Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
 msgstr ""
-"ààààààààààà ààà ààààààààà ààààà ààààààà ààààààà ààà àààà ààààààààààààààààààà àààààà"
+"ààààààààààà ààà ààààààààà ààààà ààààààà ààààààà ààà àààà ààààààààààààààààààà "
+"àààààà"
 
 #: ../libempathy/empathy-utils.c:362
 msgid ""
 "The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
 "chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
 msgstr ""
-"ààààààà ààààààààààà ààààà, àààà ààààààà àààààààààà àààààà àààààà, àààààààààààààà "
+"ààààààà ààààààààààà ààààà, àààà ààààààà àààààààààà àààààà àààààà, "
+"àààààààààààààà "
 "ààààààààààà àààààà ààà ààààààààà ààààààà ààà"
 
 #: ../libempathy/empathy-utils.c:366
@@ -734,7 +766,7 @@ msgstr "àààà àààààààà"
 msgid "Yahoo! Japan"
 msgstr "Yahoo! Japan"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:531
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:531 ../src/empathy-roster-window.c:619
 msgid "Google Talk"
 msgstr "Google Talk"
 
@@ -840,7 +872,7 @@ msgstr "ààààààà"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:678
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:20
-#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:529
+#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:532
 msgid "Port"
 msgstr "ààààà"
 
@@ -974,7 +1006,8 @@ msgid ""
 "Most IRC servers don't need a password, so if you're not sure, don't enter a "
 "password."
 msgstr ""
-"àààààà IRC àààààààààààà ààà ààààààààà ààààààà ààà, àààààà ààà ààààà ààààààà ààà, "
+"àààààà IRC àààààààààààà ààà ààààààààà ààààààà ààà, àààààà ààà ààààà ààààààà "
+"ààà, "
 "ààà àààààààà ààààààà"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:11
@@ -1377,7 +1410,8 @@ msgstr "/j <chat room ID>: ààà àààà ààà àààà àà
 msgid ""
 "/part [<chat room ID>] [<reason>]: leave the chat room, by default the "
 "current one"
-msgstr "/part [<chat room ID>] [<reason>]: ààà ààà ààà, ààààààààààààà ààààààààà"
+msgstr ""
+"/part [<chat room ID>] [<reason>]: ààà ààà ààà, ààààààààààààà ààààààààà"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1071
 msgid "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
@@ -1401,7 +1435,8 @@ msgid ""
 "send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
 "join a new chat room\""
 msgstr ""
-"/say <message>: ààààààà ààààààààà <message> àààààà àààà ààà  '/' àà ààààà àààà "
+"/say <message>: ààààààà ààààààààà <message> àààààà àààà ààà  '/' àà ààààà "
+"àààà "
 "àààààà àààààà ààààààà ààà ààà àààààààààààà: \"/say /join à ààà àààà ààà ààààà "
 "àààààà àààààà ààààààà ààà àà\""
 
@@ -1481,7 +1516,7 @@ msgstr "àààààà ààà ààà"
 msgid "unknown"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1680 ../src/empathy-chat-window.c:967
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1680 ../src/empathy-chat-window.c:979
 msgid "Topic:"
 msgstr "àààà:"
 
@@ -1595,9 +1630,9 @@ msgstr "%s ààààà %s àààààà àààààà"
 #. We don't know if the incoming call has been accepted or not, so we
 #. * assume it hasn't and if it has, we'll set the proper status when
 #. * we get the new handler.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2989 ../src/empathy-call-window.c:1467
-#: ../src/empathy-call-window.c:1517 ../src/empathy-call-window.c:2570
-#: ../src/empathy-call-window.c:2876 ../src/empathy-event-manager.c:1166
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2989 ../src/empathy-call-window.c:1532
+#: ../src/empathy-call-window.c:1582 ../src/empathy-call-window.c:2648
+#: ../src/empathy-call-window.c:2954 ../src/empathy-event-manager.c:1166
 msgid "Disconnected"
 msgstr "ààààààààà"
 
@@ -1866,7 +1901,9 @@ msgstr "%s àààààààà àààààà?"
 #: ../libempathy-gtk/empathy-subscription-dialog.c:125
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to block '%s' from contacting you again?"
-msgstr "ààààà ààààààà àà ààààà '%s' à àààààà ààà ààààààà àààà ààà àààààààà àààà àààààà?"
+msgstr ""
+"ààààà ààààààà àà ààààà '%s' à àààààà ààà ààààààà àààà ààà àààààààà àààà "
+"àààààà?"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:253
 msgid "The following identity will be blocked:"
@@ -1913,124 +1950,125 @@ msgstr "ààààà ààààààààà ààààà àààà
 #. Translators: this is used in the context menu for a contact. The first
 #. * parameter is a contact ID (e.g. foo jabber org) and the second is one
 #. * of the user's account IDs (e.g. me hotmail com).
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:172
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:177
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:348
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:353
 msgid "Select account to use to place the call"
 msgstr "àà ààààààà àààààà ààààààà àààà ààààà ààààààà àààà"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:352
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:357
 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:6
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:18
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:20
 msgid "Call"
 msgstr "àà"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:417
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:422
 msgid "Mobile"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:419
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:424
 msgid "Work"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:421
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:426
 msgid "HOME"
 msgstr "HOME"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:662
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:669
 msgid "_Block Contact"
 msgstr "ààààà àààààààà ààà (_B)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:718
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:725
 msgid "Delete and _Block"
 msgstr "ààà àààààà ààà àààààààà ààà (_B)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:780
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:787
 #, c-format
 msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
 msgstr "ààààà ààààààààààà '%s' à àààààà ààààààà ààà àààààààà àààààà àà ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:789
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:796
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to remove the linked contact '%s'? Note that this will "
 "remove all the contacts which make up this linked contact."
 msgstr ""
-"ààààà àààààà ààààààà ààààà '%s' ààààà àààààà àà? àà àààà àà à àààà ààààà àà àà "
+"ààààà àààààà ààààààà ààààà '%s' ààààà àààààà àà? àà àààà àà à àààà ààààà àà "
+"àà "
 "ààààààà ààààà àààà ààààà àààààà"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:800
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:807
 msgid "Removing contact"
 msgstr "àààààà àààààààà ààààààà àààà"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:864
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:871
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2453
 msgid "_Remove"
 msgstr "ààààààà (_R)"
 
 #. add chat button
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1227
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1234
 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:318
 msgid "_Chat"
 msgstr "ààà (_C)"
 
 #. add SMS button
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1262
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1269
 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:312
 msgid "_SMS"
 msgstr "SMS (_S)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1295
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1302
 msgctxt "menu item"
 msgid "_Audio Call"
 msgstr "àààà' àà (_A)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1328
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1335
 msgctxt "menu item"
 msgid "_Video Call"
 msgstr "ààààà' àà (_V)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1369
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1376
 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:11
 msgid "_Previous Conversations"
 msgstr "àààààààààà ààààààààààà (_P)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1398
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1405
 msgid "Send File"
 msgstr "àààà ààààààà"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1428
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1435
 msgid "Share My Desktop"
 msgstr "ààà ààààààà àààààààà ààà"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1454
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1461
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1368
 msgid "Favorite"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1483
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1490
 msgid "Infor_mation"
 msgstr "àààà (_m)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1532
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1539
 msgctxt "Edit individual (contextual menu)"
 msgid "_Edit"
 msgstr "àààààààà ààà (_E)"
 
 #. send invitation
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1648
-#: ../src/empathy-chat-window.c:1233
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1655
+#: ../src/empathy-chat-window.c:1245
 msgid "Inviting you to this room"
 msgstr "àààààà àà ààààà àààààààà ààààà àààà"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1694
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1701
 msgid "_Invite to Chat Room"
 msgstr "ààà ààààà àààààààà ààà (_I)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1890
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1897
 msgid "_Add Contactâ"
 msgstr "ààààà ààà ààà (_A)â"
 
@@ -2209,7 +2247,7 @@ msgstr "àààààààà ààà"
 msgid "new server"
 msgstr "àààà ààààààà"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:539
+#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:547
 msgid "SSL"
 msgstr "SSL"
 
@@ -2219,8 +2257,10 @@ msgid ""
 "same network as you. If you want to use this feature, please check that the "
 "details below are correct."
 msgstr ""
-"Empathy à ààààà ààà ààààààààà ààààààà ààà ààààààààà àààààààààààà ààà ààà ààà àààà "
-"ààààà ààà ààààà àà ààààààà ààààààà àààà àààààà, ààààààà ààà ààà ààà ààààààààà àààà "
+"Empathy à ààààà ààà ààààààààà ààààààà ààà ààààààààà àààààààààààà ààà ààà ààà "
+"àààà "
+"ààààà ààà ààààà àà ààààààà ààààààà àààà àààààà, ààààààà ààà ààà ààà ààààààààà "
+"àààà "
 "ààà àà àààààààà àààà"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-local-xmpp-assistant-widget.c:101
@@ -2232,7 +2272,8 @@ msgid ""
 "You can change these details later or disable this feature by choosing <span "
 "style=\"italic\">Edit â Accounts</span> in the Contact List."
 msgstr ""
-"ààààà àà ààààààààà àààà àààà àààà àà ààààààà àààààààààà àààà ààààà ààààà ààààààà "
+"ààààà àà ààààààààà àààà àààà àààà àà ààààààà àààààààààà àààà ààààà ààààà "
+"ààààààà "
 "<span style=\"italic\">ààààààà â ààààààààààà</span> àààààààà àààà"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:622
@@ -2385,12 +2426,12 @@ msgid "Profile"
 msgstr "àààààà"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:5
-#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:19 ../src/empathy-preferences.ui.h:11
+#: ../src/empathy-chat-window.c:1438 ../src/empathy-preferences.ui.h:11
 msgid "Chat"
 msgstr "ààà"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:7
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:24
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:26
 msgid "Video"
 msgstr "ààààà'"
 
@@ -2511,7 +2552,8 @@ msgid ""
 "<small><i>Press Enter to set the new message or Esc to cancel.</i></small>"
 msgstr ""
 "<b>ààààààà àààààà: %s</b>\n"
-"<small><i>àààà àààààà ààààà àààààà Enter àààà àààà ààààà àààààà Esc ààààà</i></"
+"<small><i>àààà àààààà ààààà àààààà Enter àààà àààà ààààà àààààà Esc ààààà</i>"
+"</"
 "small>"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:393
@@ -2650,14 +2692,16 @@ msgstr "ààààààààààà ààà ààà àààààà
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:170
 msgid "The hostname verified by the certificate doesn't match the server name."
-msgstr "àààààààààà àààààà ààà àààà àààààà ààà ààààààà ààààààà àààà àààà ààà àààààà"
+msgstr ""
+"àààààààààà àààààà ààà àààà àààààà ààà ààààààà ààààààà àààà àààà ààà àààààà"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:174
 msgid "The certificate is self-signed."
 msgstr "àààààààààà ààà-ààààààààààà"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:177
-msgid "The certificate has been revoked by the issuing Certification Authority."
+msgid ""
+"The certificate has been revoked by the issuing Certification Authority."
 msgstr "ààààààààààà àààààààààà àààààààààà ààààààà àààààà àààààààààà ààà ààààà"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:181
@@ -2720,7 +2764,8 @@ msgid ""
 "%s of free space are required to save this file, but only %s is available. "
 "Please choose another location."
 msgstr ""
-"àà àààà àààààààà %s ààààà àààààà ààààààà, àààààà àààà %s ààààààà ààààààà ààà àààà "
+"àà àààà àààààààà %s ààààà àààààà ààààààà, àààààà àààà %s ààààààà ààààààà ààà "
+"àààà "
 "ààààààà ààààà"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1302
@@ -2914,7 +2959,6 @@ msgid "Vietnamese"
 msgstr "àààààààààà"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-roster-model.h:29
-#| msgid "Contacts"
 msgid "Top Contacts"
 msgstr "àààà ààààààààà"
 
@@ -2937,9 +2981,12 @@ msgid ""
 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
 "version."
 msgstr ""
-"Empathy ààà àààààààààà ààààààà; ààààà Free Software Foundation à àààààà àààààààà "
-"GNU General Public License à ààààààààààà àààààààà àààà àààà ààààà ààààà àààà àààà  "
-"àààà ààààà; àààà ààààààààà ààààààà à, àààà (àààààà ààààààà) àààààà ààààààà àààààààà"
+"Empathy ààà àààààààààà ààààààà; ààààà Free Software Foundation à àààààà "
+"àààààààà "
+"GNU General Public License à ààààààààààà àààààààà àààà àààà ààààà ààààà àààà "
+"àààà  "
+"àààà ààààà; àààà ààààààààà ààààààà à, àààà (àààààà ààààààà) àààààà ààààààà "
+"àààààààà"
 
 #: ../src/empathy-about-dialog.c:85
 msgid ""
@@ -2948,8 +2995,10 @@ msgid ""
 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
 "details."
 msgstr ""
-"Empathy àààà àààà àààààà àààà àà à àààààààààààà à'à, àààààà àààà àààààààà àààààà; "
-"ààààààààà  àààà àààà ààà ààààà ààààà àààààààà àààà àààààà àààààààà  ààààààà àààà "
+"Empathy àààà àààà àààààà àààà àà à àààààààààààà à'à, àààààà àààà àààààààà "
+"àààààà; "
+"ààààààààà  àààà àààà ààà ààààà ààààà àààààààà àààà àààààà àààààààà  ààààààà "
+"àààà "
 "ààààààà  GNU General Public License ààààà"
 
 #: ../src/empathy-about-dialog.c:89
@@ -2969,23 +3018,28 @@ msgstr "GNOME à àààà àààààààààààà àààà
 #: ../src/empathy-about-dialog.c:115
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"àààààààà àààà (aphukan fedoraproject org), àààààààààà àààààààà (ngoswami redhat "
+"àààààààà àààà (aphukan fedoraproject org), àààààààààà àààààààà "
+"(ngoswami redhat "
 "com)"
 
 #: ../src/empathy-accounts.c:182
 msgid "Don't display any dialogs; do any work (eg, importing) and exit"
 msgstr ""
-"àààà ààààà àààààààà ààààà; àààààà ààà ààà (àààààààààààà, ààààààà ààà) ààà àààààààà "
+"àààà ààààà àààààààà ààààà; àààààà ààà ààà (àààààààààààà, ààààààà ààà) ààà "
+"àààààààà "
 "ààà"
 
 #: ../src/empathy-accounts.c:186
-msgid "Don't display any dialogs unless there are only \"People Nearby\" accounts"
-msgstr "àààà ààààà àààààààà ààààà àààààààààà àààà \"ààààààà ààààà\"ààààààààààà ààà"
+msgid ""
+"Don't display any dialogs unless there are only \"People Nearby\" accounts"
+msgstr ""
+"àààà ààààà àààààààà ààààà àààààààààà àààà \"ààààààà ààààà\"ààààààààààà ààà"
 
 #: ../src/empathy-accounts.c:190
 msgid "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
 msgstr ""
-"àààààààà àààààà ààà ààààààà (àààààààààààà, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0) "
+"àààààààà àààààà ààà ààààààà (àààààààààààà, "
+"gabble/jabber/foo_40example_2eorg0) "
 "àààààààà ààà"
 
 #: ../src/empathy-accounts.c:192
@@ -3013,7 +3067,7 @@ msgstr "àààààà %s àààààààà àààààààà
 msgid "Your new account has not been saved yet."
 msgstr "àààààà àààà ààààààà àààààà ààààààà ààà àààà ààà"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:404 ../src/empathy-call-window.c:1267
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:404 ../src/empathy-call-window.c:1274
 msgid "Connectingâ"
 msgstr "ààààà ààà àà àààâ"
 
@@ -3041,8 +3095,10 @@ msgid ""
 "backend. Please install telepathy-haze and restart your session to migrate "
 "the account."
 msgstr ""
-"àà ààààààà àààààààààà ààà àààà àààà à ààà ààààà, àààààààà àààààààà àààà àààààààààà "
-"àààààà ààààààà àààààààà àààààà ààààààà ààà telepathy-haze àààààà ààà ààà àààààà "
+"àà ààààààà àààààààààà ààà àààà àààà à ààà ààààà, àààààààà àààààààà àààà "
+"àààààààààà "
+"àààààà ààààààà àààààààà àààààà ààààààà ààà telepathy-haze àààààà ààà ààà "
+"àààààà "
 "ààààààà àààààààà àààà"
 
 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:502
@@ -3053,20 +3109,20 @@ msgstr "àààààà â ààààààà ààààààààà
 msgid "Edit Connection Parameters"
 msgstr "ààààà àààààààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:733
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:735
 msgid "_Edit Connection Parameters..."
 msgstr "ààààà àààààààààà ààààààà ààà (_E)..."
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1266
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1268
 #, c-format
 msgid "Do you want to remove %s from your computer?"
 msgstr "ààààà %s à àààààà ààààààààà ààà ààààà àààààà àà?"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1270
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1272
 msgid "This will not remove your account on the server."
 msgstr "à àààààààà àààààà àààààààà ààààà ààààààà"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1475
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1477
 msgid ""
 "You are about to select another account, which will discard\n"
 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
@@ -3075,24 +3131,24 @@ msgstr ""
 "àààààà ààà ààààà ààààààà àà ààààà ààààààà àààààà?"
 
 #. Menu item: to enabled/disable the account
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1666
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1668
 msgid "_Enabled"
 msgstr "ààààààààà (_E)"
 
 #. Menu item: Rename
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1689
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1691
 msgid "Rename"
 msgstr "àààà àààààà ààà"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2105
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2107
 msgid "_Skip"
 msgstr "ààà àààà (_S)"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2109
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2111
 msgid "_Connect"
 msgstr "ààààà ààà (_C)"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2288
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2290
 msgid ""
 "You are about to close the window, which will discard\n"
 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
@@ -3101,7 +3157,7 @@ msgstr ""
 "àààààà ààà ààààà ààààààà àà ààààà ààààààà àààààà?"
 
 #. Tweak the dialog
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2431
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2433
 msgid "Messaging and VoIP Accounts"
 msgstr "àààààà ààà VoIP ààààààààààà"
 
@@ -3118,7 +3174,8 @@ msgid ""
 "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
 "you want to use."
 msgstr ""
-"àààà ààààààà ààà àààà àààà, àààààà àààààààààààà ààààà àààààààà àààà ààà ààà ààààà "
+"àààà ààààààà ààà àààà àààà, àààààà àààààààààààà ààààà àààààààà àààà ààà ààà "
+"ààààà "
 "àààààààà ààà ààààààà"
 
 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6
@@ -3161,46 +3218,52 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/empathy-call.c:193
+#: ../src/empathy-call.c:124
+#| msgid "Incoming call"
+msgid "In a call"
+msgstr "ààà ààà"
+
+#: ../src/empathy-call.c:224
 msgid "- Empathy Audio/Video Client"
 msgstr "- Empathy àààà'/ààààà' àààààààà"
 
-#: ../src/empathy-call.c:217
+#: ../src/empathy-call.c:248
 msgid "Empathy Audio/Video Client"
 msgstr "Empathy àààà'/ààààà' àààààààà"
 
 #: ../src/empathy-call-observer.c:119
 #, c-format
 msgid "%s just tried to call you, but you were in another call."
-msgstr "%s - ààààààà àààààà àà àààà àààààà àààààà, àààààà ààààà àààà ààà ààà ààààà"
+msgstr ""
+"%s - ààààààà àààààà àà àààà àààààà àààààà, àààààà ààààà àààà ààà ààà ààààà"
 
 #. Translators: this is an "Info" label. It should be as short
 #. * as possible.
-#: ../src/empathy-call-window.c:1124 ../src/empathy-call-window.c:1140
+#: ../src/empathy-call-window.c:1131 ../src/empathy-call-window.c:1147
 msgid "i"
 msgstr "i"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:1484 ../src/empathy-event-manager.c:508
+#: ../src/empathy-call-window.c:1549 ../src/empathy-event-manager.c:508
 msgid "Incoming call"
 msgstr "ààààààààà àà"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:1490 ../src/empathy-event-manager.c:913
+#: ../src/empathy-call-window.c:1555 ../src/empathy-event-manager.c:913
 #, c-format
 msgid "Incoming video call from %s"
 msgstr "%s à ààà àà'à ààààà' àà"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:1490 ../src/empathy-event-manager.c:516
+#: ../src/empathy-call-window.c:1555 ../src/empathy-event-manager.c:516
 #: ../src/empathy-event-manager.c:913
 #, c-format
 msgid "Incoming call from %s"
 msgstr "%sà ààà ààààààààà àà"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:1494
+#: ../src/empathy-call-window.c:1559
 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:197
 msgid "Reject"
 msgstr "àààà ààà"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:1495
+#: ../src/empathy-call-window.c:1560
 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:202
 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:207
 msgid "Answer"
@@ -3208,74 +3271,76 @@ msgstr "ààààà"
 
 #. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
 #. * is used in the window title
-#: ../src/empathy-call-window.c:1861
+#: ../src/empathy-call-window.c:1927
 #, c-format
 msgid "Call with %s"
 msgstr "%s à àààà àà"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2113
+#: ../src/empathy-call-window.c:2179
 msgid "The IP address as seen by the machine"
 msgstr "àààààà àààà ààà IP ààààà"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2115
+#: ../src/empathy-call-window.c:2181
 msgid "The IP address as seen by a server on the Internet"
 msgstr "àààààààààà ààà àààààààà àààà ààà IP ààààà"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2117
+#: ../src/empathy-call-window.c:2183
 msgid "The IP address of the peer as seen by the other side"
 msgstr "àààà àààà àààà àààà ààààààà IP ààààà"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2119
+#: ../src/empathy-call-window.c:2185
 msgid "The IP address of a relay server"
 msgstr "ààà àààààà àààààààà IP ààààà"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2121
+#: ../src/empathy-call-window.c:2187
 msgid "The IP address of the multicast group"
 msgstr "ààààààààààà ààà IP ààààà"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2522 ../src/empathy-call-window.c:2523
-#: ../src/empathy-call-window.c:2524 ../src/empathy-call-window.c:2525
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:26
+#: ../src/empathy-call-window.c:2598 ../src/empathy-call-window.c:2599
+#: ../src/empathy-call-window.c:2600 ../src/empathy-call-window.c:2601
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:28
 msgid "Unknown"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2874
+#: ../src/empathy-call-window.c:2952
 msgid "On hold"
 msgstr "ààààà ààà"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2878
+#: ../src/empathy-call-window.c:2956
 msgid "Mute"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2880
+#: ../src/empathy-call-window.c:2958
 msgid "Duration"
 msgstr "àààà"
 
 #. Translators: 'status - minutes:seconds' the caller has been connected
-#: ../src/empathy-call-window.c:2883
+#: ../src/empathy-call-window.c:2961
 #, c-format
 msgid "%s â %d:%02dm"
 msgstr "%s â %d:%02dm"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2979
+#: ../src/empathy-call-window.c:3057
 msgid "Technical Details"
 msgstr "ààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:3018
+#: ../src/empathy-call-window.c:3096
 #, c-format
 msgid ""
 "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
 "computer"
-msgstr "%s à àààààààà àààààà ààààààààà àààààà ààà àààà àààà' ààààààà àààà ààààà"
+msgstr ""
+"%s à àààààààà àààààà ààààààààà àààààà ààà àààà àààà' ààààààà àààà ààààà"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:3023
+#: ../src/empathy-call-window.c:3101
 #, c-format
 msgid ""
 "%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
 "computer"
-msgstr "%s à àààààààà àààààà ààààààààà àààààà ààà àààà ààààà' ààààààà àààà ààààà"
+msgstr ""
+"%s à àààààààà àààààà ààààààààà àààààà ààà àààà ààààà' ààààààà àààà ààààà"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:3029
+#: ../src/empathy-call-window.c:3107
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
@@ -3284,54 +3349,57 @@ msgstr ""
 "%s àà ààà ààààà àààààà àààà ààààààà ààààà àààà ààà àààà ààà ààààààààà ààà àà "
 "ààààààààà àààààààààà àààààà ààààààà"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:3035
+#: ../src/empathy-call-window.c:3113
 msgid "There was a failure on the network"
 msgstr "ààààààààà ààà àààààààà ààààà"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:3039
-msgid "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
+#: ../src/empathy-call-window.c:3117
+msgid ""
+"The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
 msgstr "àà ààà àààà ààààààààà àààà' ààààààààààà àààààà ààààààààà àààààà ààà"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:3042
-msgid "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
+#: ../src/empathy-call-window.c:3120
+msgid ""
+"The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
 msgstr "àà ààà àààà ààààà' ààààààààààà àààààà ààààààààà àààààà ààà"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:3054
+#: ../src/empathy-call-window.c:3132
 #, c-format
 msgid ""
 "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
 "\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in "
 "the Help menu."
 msgstr ""
-"àààà ààààààààààà ààà Telepathy ààààààà àààààà ààààààà ààà <a href=\"%s\">àà ààà "
+"àààà ààààààààààà ààà Telepathy ààààààà àààààà ààààààà ààà <a href=\"%s\">àà "
+"ààà "
 "àààààà ààà</a> ààà àààà ààààà 'ààààà' ààààààà ààà àààààà ààà àààààà àààà àààà"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:3063
+#: ../src/empathy-call-window.c:3141
 msgid "There was a failure in the call engine"
 msgstr "àà ààààààà ààà àààààààà ààààà"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:3066
+#: ../src/empathy-call-window.c:3144
 msgid "The end of the stream was reached"
 msgstr "àààààààà àààà àààà àà"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:3106
+#: ../src/empathy-call-window.c:3184
 msgid "Can't establish audio stream"
 msgstr "àààà' ààààààà ààààààà àààà àààààà"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:3116
+#: ../src/empathy-call-window.c:3194
 msgid "Can't establish video stream"
 msgstr "ààààà' ààààààà ààààààà àààà àààààà"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:3153
+#: ../src/empathy-call-window.c:3231
 #, c-format
 msgid "Your current balance is %s."
 msgstr "àààààà ààààààà ààààààà àà %sà"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:3157
+#: ../src/empathy-call-window.c:3235
 msgid "Sorry, you donât have enough credit for that call."
 msgstr "ààààà àààà, àààààà ààà ààà àààà àààààààà ààà àààà"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:3159
+#: ../src/empathy-call-window.c:3237
 msgid "Top Up"
 msgstr "àà àà"
 
@@ -3368,78 +3436,86 @@ msgid "_Debug"
 msgstr "ààààà ààà (_D)"
 
 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:10
+msgid "_GStreamer"
+msgstr "GStreamer (_G)"
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:11
+msgid "_Telepathy"
+msgstr "àààààààà (_T)"
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:12
 msgid "Swap camera"
 msgstr "àààààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:11
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:13
 msgid "Minimise me"
 msgstr "ààà ààà ààà"
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:12
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:14
 msgid "Maximise me"
 msgstr "ààà àààà ààà"
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:13
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:15
 msgid "Disable camera"
 msgstr "àààààà àààààààààà ààà"
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:14
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:16
 msgid "Hang up"
 msgstr "ààààààààà ààà"
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:15
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:17
 msgid "Hang up current call"
 msgstr "ààààààà àà ààààà ààà"
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:16
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:18
 msgid "Video call"
 msgstr "ààààà' àà "
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:17
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:19
 msgid "Start a video call"
 msgstr "ààà ààààà' àà ààààà ààà"
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:19
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:21
 msgid "Start an audio call"
 msgstr "ààà àààà' àà ààààà ààà"
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:20
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:22
 msgid "Show dialpad"
 msgstr "àààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:21
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:23
 msgid "Display the dialpad"
 msgstr "àààààààà àààààààà ààà"
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:22
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:24
 msgid "Toggle video transmission"
 msgstr "ààààà' àààààà ààà ààà ààà"
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:23
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:25
 msgid "Toggle audio transmission"
 msgstr "àààà' àààààà ààà ààà ààà"
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:25
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:27
 msgid "Encoding Codec:"
 msgstr "àààà ààà'à ààà àà ààà:"
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:27
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:29
 msgid "Decoding Codec:"
 msgstr "àààà ààà'à ààà àà ààà:"
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:28
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:30
 msgid "Remote Candidate:"
 msgstr "àààààààà àààààààà:"
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:29
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:31
 msgid "Local Candidate:"
 msgstr "ààààààà àààààààà:"
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:30 ../src/empathy-preferences.ui.h:28
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:32 ../src/empathy-preferences.ui.h:28
 msgid "Audio"
 msgstr "àààà'"
 
-#: ../src/empathy-chat.c:104
+#: ../src/empathy-chat.c:102
 msgid "- Empathy Chat Client"
 msgstr "- Empathy ààà àààààààà"
 
@@ -3459,11 +3535,11 @@ msgstr "àààààààààà-ààààà"
 msgid "Manage Favorite Rooms"
 msgstr "àààààà ààà àààààààà ààà"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:280
+#: ../src/empathy-chat-window.c:287
 msgid "Close this window?"
 msgstr "àà àààààà àààà àààà àà?"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:286
+#: ../src/empathy-chat-window.c:293
 #, c-format
 msgid ""
 "Closing this window will leave %s. You will not receive any further messages "
@@ -3472,7 +3548,7 @@ msgstr ""
 "àà àààààà àààà ààààà %s ààààààà àààààà ààààà àààà àààà àààààààà àààààà àààààà "
 "àààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:299
+#: ../src/empathy-chat-window.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "Closing this window will leave a chat room. You will not receive any further "
@@ -3481,71 +3557,73 @@ msgid_plural ""
 "Closing this window will leave %u chat rooms. You will not receive any "
 "further messages until you rejoin them."
 msgstr[0] ""
-"àà àààààà àààà ààààà ààà ààà ààà ààà àààà ààà ààààà àààà àààà àààààààà àààà àààà "
+"àà àààààà àààà ààààà ààà ààà ààà ààà àààà ààà ààààà àààà àààà àààààààà àààà "
+"àààà "
 "àààà àààààà àààààà àààààà"
 msgstr[1] ""
-"àà àààààà àààà ààààà %u ààà ààààààà ààà àààà ààà ààààà àààà àààà àààààààà àààà àààà "
+"àà àààààà àààà ààààà %u ààà ààààààà ààà àààà ààà ààààà àààà àààà àààààààà "
+"àààà àààà "
 "àààà àààààà àààààà àààààà"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:310
+#: ../src/empathy-chat-window.c:317
 #, c-format
 msgid "Leave %s?"
 msgstr "%s àààà àà?"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:312
+#: ../src/empathy-chat-window.c:319
 msgid ""
 "You will not receive any further messages from this chat room until you "
 "rejoin it."
 msgstr "ààààà àà ààà ààà àààààààààààà àààààààà àààà àààààà àààààà àààààà"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:331
+#: ../src/empathy-chat-window.c:338
 msgid "Close window"
 msgstr "àààààà àààà ààà"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:331
+#: ../src/empathy-chat-window.c:338
 msgid "Leave room"
 msgstr "ààà ààà àààà"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:665 ../src/empathy-chat-window.c:688
+#: ../src/empathy-chat-window.c:677 ../src/empathy-chat-window.c:700
 #, c-format
 msgid "%s (%d unread)"
 msgid_plural "%s (%d unread)"
 msgstr[0] "%s (%d ààà àààà ààà)"
 msgstr[1] "%s (%d ààà àààà ààà)"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:680
+#: ../src/empathy-chat-window.c:692
 #, c-format
 msgid "%s (and %u other)"
 msgid_plural "%s (and %u others)"
 msgstr[0] "%s (ààà %u àààà)"
 msgstr[1] "%s (ààà %u àààà)"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:696
+#: ../src/empathy-chat-window.c:708
 #, c-format
 msgid "%s (%d unread from others)"
 msgid_plural "%s (%d unread from others)"
 msgstr[0] "%s (%d ààààà ààà ààà àààà ààà)"
 msgstr[1] "%s (%d ààààà ààà ààà àààà ààà)"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:705
+#: ../src/empathy-chat-window.c:717
 #, c-format
 msgid "%s (%d unread from all)"
 msgid_plural "%s (%d unread from all)"
 msgstr[0] "%s (%d ààààà ààà ààà àààà ààà)"
 msgstr[1] "%s (%d ààààà ààà ààà àààà ààà)"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:942
+#: ../src/empathy-chat-window.c:954
 msgid "SMS:"
 msgstr "SMS:"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:950
+#: ../src/empathy-chat-window.c:962
 #, c-format
 msgid "Sending %d message"
 msgid_plural "Sending %d messages"
 msgstr[0] "%d àààààà ààààà àà ààà"
 msgstr[1] "%d àààààààààà ààààà àà ààà"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:970
+#: ../src/empathy-chat-window.c:982
 msgid "Typing a message."
 msgstr "àààààà àààà ààààà"
 
@@ -3637,63 +3715,82 @@ msgstr "ààààààààà ààààààààààà"
 msgid "Data too large for a single paste. Please save logs to file."
 msgstr "àààà ààà ààààààà àààà ààà ààààà ààààààà ààà àààààà ààààà ààààààà àààà"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1856
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1857
 msgid "Debug Window"
 msgstr "ààààà àààààà"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1916
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1917
 msgid "Send to pastebin"
 msgstr "ààààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1960
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1961
 msgid "Pause"
 msgstr "àààààà ààà"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1972
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1973
 msgid "Level "
 msgstr "àààà "
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1991
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1992
 msgid "Debug"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1996
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1997
 msgid "Info"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:2001 ../src/empathy-debug-window.c:2050
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2002 ../src/empathy-debug-window.c:2077
 msgid "Message"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:2006
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2007
 msgid "Warning"
 msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:2011
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2012
 msgid "Critical"
 msgstr "àààààààààààà"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:2016
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2017
 msgid "Error"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:2035
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2030
+msgid ""
+"Even if they don't display passwords, logs can contain sensitive information "
+"such as your list of contacts or the messages you recently sent or "
+"received.\n"
+"If you don't want to see such information available in a public bug report, "
+"you can choose to limit the visibility of your bug to Empathy developers "
+"when reporting it by displaying the advanced fields in the <a href=\"https://";
+"bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=empathy\">bug report</a>."
+msgstr ""
+"àààà ààààà àààààààà àààààààà àààà, ààààààà ààààààà àààà ààààààààààà àààà àààà "
+"àààà àààààà "
+"àààààààààà àààààà àààà ààààà ààààààààààà ààààà àààà ààààà ààà ààààààààààà\n"
+"ààà ààààà ààààààà àààà ààà ààààààà ààà àààààà àààààà ààààà àààààààà, "
+"ààààà ààà àààààà ààààà <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi? "
+"product=empathy\">ààà ààààà</a> à ààààà ààààààààà àààààààà ààà àààààà àààà "
+"àààààààààà "
+"Empathy ààààààààààààààà ààààà ààààà ààààà"
+
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2062
 msgid "Time"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:2038
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2065
 msgid "Domain"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:2041
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2068
 msgid "Category"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:2044
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2071
 msgid "Level"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:2073
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2100
 msgid ""
 "The selected connection manager does not support the remote debugging "
 "extension."
@@ -3880,7 +3977,8 @@ msgstr "àààà àààààààààà"
 
 #: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:2
 msgid "Remove completed, canceled and failed file transfers from the list"
-msgstr "àààààà, ààààà ààà àààà àààà ààààààààààà àààà àà ààààààà ààà ààààààà à'à"
+msgstr ""
+"àààààà, ààààà ààà àààà àààà ààààààààààà àààà àà ààààààà ààà ààààààà à'à"
 
 #: ../src/empathy-import-dialog.c:76
 msgid "_Import"
@@ -3964,9 +4062,11 @@ msgid "Join Room"
 msgstr "àààà ààà àààà"
 
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1
-msgid "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
+msgid ""
+"Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
 msgstr ""
-"àààà àààààà àààààà àààà ààà àààààààà àààà ààààààà ààà ààà àà àààà àààààààà ààààà "
+"àààà àààààà àààààà àààà ààà àààààààà àààà ààààààà ààà ààà àà àààà àààààààà "
+"ààààà "
 "àààà"
 
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:2
@@ -3978,7 +4078,8 @@ msgid ""
 "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
 "the current account&apos;s server"
 msgstr ""
-"àààà àààà ààà ààààààà àààààààà, àààà àààà ààààà ààà ààà ààà ààààààà ààààààà&apos;s "
+"àààà àààà ààà ààààààà àààààààà, àààà àààà ààààà ààà ààà ààà ààààààà "
+"ààààààà&apos;s "
 "àààààààà ààà"
 
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:4
@@ -3986,7 +4087,8 @@ msgid ""
 "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
 "the current account's server"
 msgstr ""
-"àààà àààà ààà ààààààà àààààààà, àààà àààà ààààà ààà ààà ààà ààààààà àààààààà àààààààà "
+"àààà àààà ààà ààààààà àààààààà, àààà àààà ààààà ààà ààà ààà ààààààà àààààààà "
+"àààààààà "
 "ààà"
 
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:5
@@ -4110,7 +4212,7 @@ msgstr "àààààà àààààààà"
 msgid "Show account balances"
 msgstr "ààààààà ààààààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:4 ../src/empathy-roster-window.c:2108
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:4 ../src/empathy-roster-window.c:2166
 msgid "Contact List"
 msgstr "àààààà àààààààà àààààà"
 
@@ -4160,7 +4262,8 @@ msgstr "àààà àààààà ààààààààààà àà
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:17
 msgid "Disable notifications when _away or busy"
-msgstr "ààààààààà àààà àààààà àààààà àààààààààààà àààààààà ààààààààà ààà à'à (_a)"
+msgstr ""
+"ààààààààà àààà àààààà àààààà àààààààààààà àààààààà ààààààààà ààà à'à (_a)"
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:18
 msgid "Enable notifications when the _chat is not focused"
@@ -4205,9 +4308,12 @@ msgid ""
 "hear strange noises or glitches during calls, try turning echo cancellation "
 "off and restarting the call."
 msgstr ""
-"àààààààààà ààààà àààà àààààà ààààà àààà ààààààààà àààààà ààààààà àààà ààà, àààààà "
-"ààààààà ààààààààà àààààà àààààà àààà ààààà ààà ààààà àààà àààà àààààààà ààà ààààà "
-"àààààà àààà àà àààààààà àààà, àààààààààà ààààà ààà àààà ààà àà àààààààà ààà ààààà"
+"àààààààààà ààààà àààà àààààà ààààà àààà ààààààààà àààààà ààààààà àààà ààà, "
+"àààààà "
+"ààààààà ààààààààà àààààà àààààà àààà ààààà ààà ààààà àààà àààà àààààààà ààà "
+"ààààà "
+"àààààà àààà àà àààààààà àààà, àààààààààà ààààà ààà àààà ààà àà àààààààà ààà "
+"ààààà"
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
 msgid "_Publish location to my contacts"
@@ -4219,7 +4325,8 @@ msgid ""
 "state and country will be published.  GPS coordinates will be accurate to 1 "
 "decimal place."
 msgstr ""
-"ààààà ààààààà ààààààà ààààà àà àààààà ààà, ààààà ààà àààà àààààà ààà ààà àààààà "
+"ààààà ààààààà ààààààà ààààà àà àààààà ààà, ààààà ààà àààà àààààà ààà ààà "
+"àààààà "
 "ààà àààà GPS àààààààà à ààààà àààà àààà ààà"
 
 #. To translators: The longitude and latitude are rounded to closest 0,1 degrees, so for example 146,2345Â is rounded to round(146,2345*10)/10 = 146,2 degrees.
@@ -4283,56 +4390,78 @@ msgstr "àààààààà àààààà ààà"
 msgid "Disconnect"
 msgstr "ààààààààà ààà"
 
-#: ../src/empathy-roster-window.c:442
+#: ../src/empathy-roster-window.c:441
 msgid "You need to setup an account to see contacts here."
 msgstr "ààààà àààà ààààààààà ààààà ààà ààààààà àààààààà àààà àààààà"
 
-#: ../src/empathy-roster-window.c:518
+#: ../src/empathy-roster-window.c:517
 #, c-format
 msgid "Sorry, %s accounts canât be used until your %s software is updated."
 msgstr ""
-"ààààà àààà, %s ààààààààààà ààààààà àààà àààààà àààààààààà %s ààààààà ààààààà ààà "
+"ààààà àààà, %s ààààààààààà ààààààà àààà àààààà àààààààààà %s ààààààà ààààààà "
+"ààà "
 "àààà"
 
+#: ../src/empathy-roster-window.c:617
+msgid "Windows Live"
+msgstr "Windows Live"
+
+#: ../src/empathy-roster-window.c:621
+#| msgid "Facebook Chat"
+msgid "Facebook"
+msgstr "Facebook"
+
+#. translators: %s is an account name like 'Facebook' or 'Google Talk'
 #: ../src/empathy-roster-window.c:636
+#, c-format
+msgid "%s account requires authorisation"
+msgstr "%s àààààààà ààààààà ààààààà"
+
+#: ../src/empathy-roster-window.c:647
+#| msgid "My Web Accounts"
+msgid "Online Accounts"
+msgstr "àààààà ààààààààààà"
+
+#: ../src/empathy-roster-window.c:694
 msgid "Update software..."
 msgstr "ààààààà àààààà ààà..."
 
-#: ../src/empathy-roster-window.c:642
+#: ../src/empathy-roster-window.c:700
 msgid "Reconnect"
 msgstr "àààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/empathy-roster-window.c:646
+#: ../src/empathy-roster-window.c:704
 msgid "Edit Account"
 msgstr "ààààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../src/empathy-roster-window.c:651
+#: ../src/empathy-roster-window.c:709
 msgid "Close"
 msgstr "àààà ààà"
 
-#: ../src/empathy-roster-window.c:788
+#: ../src/empathy-roster-window.c:846
 msgid "Top up account"
 msgstr "àà àà ààààààà"
 
-#: ../src/empathy-roster-window.c:1470
+#: ../src/empathy-roster-window.c:1528
 msgid "You need to enable one of your accounts to see contacts here."
-msgstr "ààààà ààààààààà àààà ààààà àààààà àààààààààààà ààà ààààààààà àààà àààààà"
+msgstr ""
+"ààààà ààààààààà àààà ààààà àààààà àààààààààààà ààà ààààààààà àààà àààààà"
 
 #. translators: argument is an account name
-#: ../src/empathy-roster-window.c:1478
+#: ../src/empathy-roster-window.c:1536
 #, c-format
 msgid "You need to enable %s to see contacts here."
 msgstr "ààààà ààààààààà àààà ààààà %s ààààààààà àààà àààààà"
 
-#: ../src/empathy-roster-window.c:1556
+#: ../src/empathy-roster-window.c:1614
 msgid "Change your presence to see contacts here"
 msgstr "àààà ààààààààà ààààà àààààà àààààààà àààà ààà"
 
-#: ../src/empathy-roster-window.c:1565
+#: ../src/empathy-roster-window.c:1623
 msgid "No match found"
 msgstr "àààà ààà àààà ààà"
 
-#: ../src/empathy-roster-window.c:1570
+#: ../src/empathy-roster-window.c:1628
 msgid "No online contacts"
 msgstr "àààà àààààà ààààà ààà"
 
@@ -4653,9 +4782,6 @@ msgstr "àààààà IM ààààààààààà ààààà
 #~ msgid "Socket type not supported"
 #~ msgstr "à'àààà ààà ààààààà ààà"
 
-#~ msgid "My Web Accounts"
-#~ msgstr "ààà ààà ààààààààààà"
-
 #~ msgid "The account %s is edited via %s."
 #~ msgstr "ààààààà %s à %s àà ààààààà ààà ààààà"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]