[gcompris] Updated Czech translation



commit 55836685f53c2a98bb407882316b991b743ba311
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date:   Thu Feb 16 09:50:22 2012 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po | 3286 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 1641 insertions(+), 1645 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index a9f7b94..1dbf61a 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcompris\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gcompris&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-02 22:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-03 22:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-09 21:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-16 09:35+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go to Algebra activities"
 msgstr "JÃt na algebraickà aktivity"
 
-#: ../boards/algebra_group.xml.in.h:2 ../boards/menu.xml.in.h:22
+#: ../boards/algebra_group.xml.in.h:2 ../boards/menu.xml.in.h:2
 #: ../boards/money_group.xml.in.h:2
 msgid "Left-click the mouse on an activity to select it."
 msgstr "Vyber aktivitu levÃm tlaÄÃtkem myÅi."
@@ -56,22 +56,22 @@ msgstr ""
 "vlastnÄ prvnà forma digitÃlnÃho zÃpisu."
 
 #: ../boards/chess.xml.in.h:1
-#: ../src/chess_computer-activity/chess_computer.xml.in.h:3
-msgid "Play chess against the computer in a learning mode"
-msgstr "Hraj Åachy proti poÄÃtaÄi v uÄÃcÃm se reÅimu"
-
-#: ../boards/chess.xml.in.h:2
 msgid "Practice chess"
 msgstr "ProcviÄ si Åachy"
 
-#: ../boards/colors_group.xml.in.h:1
-msgid "Colors based activities."
-msgstr "Aktivity s barvami."
+#: ../boards/chess.xml.in.h:2
+#: ../src/chess_computer-activity/chess_computer.xml.in.h:2
+msgid "Play chess against the computer in a learning mode"
+msgstr "Hraj Åachy proti poÄÃtaÄi v uÄÃcÃm se reÅimu"
 
-#: ../boards/colors_group.xml.in.h:2
+#: ../boards/colors_group.xml.in.h:1
 msgid "Go to Color activities"
 msgstr "JÃt na aktivity s barvami"
 
+#: ../boards/colors_group.xml.in.h:2
+msgid "Colors based activities."
+msgstr "Aktivity s barvami."
+
 #: ../boards/computer.xml.in.h:1
 msgid "Discover the Computer"
 msgstr "Poznej poÄÃtaÄ"
@@ -81,13 +81,13 @@ msgid "Play with computer peripherals."
 msgstr "Hranà si s poÄÃtaÄem."
 
 #: ../boards/discovery.xml.in.h:1
-msgid "Colors, sounds, memory..."
-msgstr "Barvy, zvuky, pamÄÅâ"
-
-#: ../boards/discovery.xml.in.h:2
 msgid "Go to discovery activities"
 msgstr "JÃt na objevitelskà aktivity"
 
+#: ../boards/discovery.xml.in.h:2
+msgid "Colors, sounds, memory..."
+msgstr "Barvy, zvuky, pamÄÅâ"
+
 #: ../boards/experience.xml.in.h:1
 msgid "Go to experiential activities"
 msgstr "JÃt na vÃzkumnà aktivity"
@@ -129,29 +129,29 @@ msgid "Number Munchers are games to play with arithmetic."
 msgstr "ÄÃselnà aktivity s Muncherem jsou hry, kterà si hrajà s poÄty."
 
 #: ../boards/keyboard.xml.in.h:1
-msgid "Discover the keyboard."
-msgstr "Poznej klÃvesnici."
-
-#: ../boards/keyboard.xml.in.h:2
 msgid "Keyboard-manipulation boards"
 msgstr "Manipulace s klÃvesnicÃ"
 
-#: ../boards/math.xml.in.h:1
-msgid "Mathematical activities."
-msgstr "Matematickà aktivity."
+#: ../boards/keyboard.xml.in.h:2
+msgid "Discover the keyboard."
+msgstr "Poznej klÃvesnici."
 
-#: ../boards/math.xml.in.h:2
+#: ../boards/math.xml.in.h:1
 msgid "Mathematics"
 msgstr "Matematika"
 
-#: ../boards/mazeMenu.xml.in.h:1
-msgid "Find your way out of different types of mazes"
-msgstr "Najdi cestu z rÅznÃch typÅ bludiÅtÄ"
+#: ../boards/math.xml.in.h:2
+msgid "Mathematical activities."
+msgstr "Matematickà aktivity."
 
-#: ../boards/mazeMenu.xml.in.h:2
+#: ../boards/mazeMenu.xml.in.h:1
 msgid "Go to Maze activities"
 msgstr "JÃt na aktivity s bludiÅti"
 
+#: ../boards/mazeMenu.xml.in.h:2
+msgid "Find your way out of different types of mazes"
+msgstr "Najdi cestu z rÅznÃch typÅ bludiÅtÄ"
+
 #: ../boards/memory_group.xml.in.h:1
 msgid "Go to Memory activities"
 msgstr "JÃt na pamÄÅovà aktivity"
@@ -174,6 +174,26 @@ msgid "Go to mathematics memory activities"
 msgstr "JÃt na matematickà pamÄÅovà aktivity"
 
 #: ../boards/menu.xml.in.h:1
+msgid "GCompris Main Menu"
+msgstr "Hlavnà nabÃdka GCompris"
+
+#: ../boards/menu.xml.in.h:3 ../src/boards/menu2.c:886
+msgid ""
+"GCompris is a collection of educational games that provides different "
+"activities for children aged 2 and up."
+msgstr ""
+"GCompris je soubor vÃukovÃch her, kterà poskytujà rÅznà aktivity dÄtem od 2 "
+"let."
+
+#: ../boards/menu.xml.in.h:4
+msgid ""
+"The goal of GCompris is to provide a free alternative to popular proprietary "
+"edutainment software"
+msgstr ""
+"CÃlem GComprisu je poskytnout svobodnou alternativu populÃrnÃmu komerÄnÃmu "
+"vzdÄlÃvacÃmu softwaru"
+
+#: ../boards/menu.xml.in.h:5
 msgid ""
 "A simple click on an icon brings you to an activity or a menu of "
 "activities.\n"
@@ -218,26 +238,6 @@ msgstr ""
 "    Ctrl+f â PÅepnout reÅim celà obrazovky\n"
 "    Ctrl+m â Zapnout/vypnout hudbu na pozadÃ"
 
-#: ../boards/menu.xml.in.h:20
-msgid "GCompris Main Menu"
-msgstr "Hlavnà nabÃdka GCompris"
-
-#: ../boards/menu.xml.in.h:21 ../src/boards/menu2.c:886
-msgid ""
-"GCompris is a collection of educational games that provides different "
-"activities for children aged 2 and up."
-msgstr ""
-"GCompris je soubor vÃukovÃch her, kterà poskytujà rÅznà aktivity dÄtem od 2 "
-"let."
-
-#: ../boards/menu.xml.in.h:23
-msgid ""
-"The goal of GCompris is to provide a free alternative to popular proprietary "
-"edutainment software"
-msgstr ""
-"CÃlem GComprisu je poskytnout svobodnou alternativu populÃrnÃmu komerÄnÃmu "
-"vzdÄlÃvacÃmu softwaru"
-
 #: ../boards/miscelaneous.xml.in.h:1
 msgid "Miscellaneous activities"
 msgstr "Rozmanità aktivity"
@@ -299,26 +299,30 @@ msgid "Strategy games like chess, connect4, ..."
 msgstr "Strategickà hry â Åachy, spoj 4, â"
 
 #: ../gcompris.desktop.in.h:1
-msgid "Educational game for ages 2 to 10"
-msgstr "NauÄnà hra pro dÄti od 2 do 10 let"
-
-#: ../gcompris.desktop.in.h:2
 msgid "Educational suite GCompris"
 msgstr "VzdÄlÃvacà sada GCompris"
 
-#: ../gcompris.desktop.in.h:3
+#: ../gcompris.desktop.in.h:2
 msgid "Multi-activity educational game"
 msgstr "VzdÄlÃvacà hra s mnohÃmi aktivitami"
 
-#: ../gcompris-edit.desktop.in.h:1
-msgid "Administration for gcompris"
-msgstr "SprÃva aplikace gcompris"
+#: ../gcompris.desktop.in.h:3
+msgid "Educational game for ages 2 to 10"
+msgstr "NauÄnà hra pro dÄti od 2 do 10 let"
 
-#: ../gcompris-edit.desktop.in.h:2
+#: ../gcompris-edit.desktop.in.h:1
 msgid "GCompris Administration"
 msgstr "SprÃva GCompris"
 
+#: ../gcompris-edit.desktop.in.h:2
+msgid "Administration for gcompris"
+msgstr "SprÃva aplikace gcompris"
+
 #: ../nsis_translations.desktop.in.h:1
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "InstalÃtor jiÅ bÄÅÃ."
+
+#: ../nsis_translations.desktop.in.h:2
 msgid ""
 "An instance of GCompris is currently running. Exit GCompris and then try "
 "again."
@@ -326,19 +330,11 @@ msgstr ""
 "V tuto chvÃli bÄÅà nÄjakà kopie aplikace GCompris. UkonÄete GCompris a "
 "zkuste to znovu."
 
-#: ../nsis_translations.desktop.in.h:2
-msgid "The installer is already running."
-msgstr "InstalÃtor jiÅ bÄÅÃ."
-
 #: ../nsis_translations.desktop.in.h:3
 msgid "Visit the GCompris Web Site"
 msgstr "NavÅtÃvit webovà strÃnky GCompris"
 
 #: ../nsis_translations.desktop.in.h:4
-msgid "You do not have permission to uninstall this application."
-msgstr "NemÃte oprÃvnÄnà tuto aplikaci odinstalovat."
-
-#: ../nsis_translations.desktop.in.h:5
 msgid ""
 "Your old GCompris directory is about to be deleted. Would you like to "
 "continue?$\\r$\\rNote: Any non-standard plugins that you may have installed "
@@ -349,7 +345,7 @@ msgstr ""
 "nainstalovanÃ, budou smazÃny.$\\rUÅivatelskà nastavenà GCompris zÅstanou "
 "zachovÃna."
 
-#: ../nsis_translations.desktop.in.h:6
+#: ../nsis_translations.desktop.in.h:5
 msgid ""
 "the uninstaller could not find registry entries for GCompris.$\\rIt is "
 "likely that another user installed this application."
@@ -357,6 +353,10 @@ msgstr ""
 "odinstalaÄnà program nemÅÅe najÃt zÃznamy v registru pro GCompris.$\\rVypadà "
 "to, Åe aplikaci instaloval jinà uÅivatel."
 
+#: ../nsis_translations.desktop.in.h:6
+msgid "You do not have permission to uninstall this application."
+msgstr "NemÃte oprÃvnÄnà tuto aplikaci odinstalovat."
+
 #: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:88
 msgid "Select a profile:"
 msgstr "Vyber si profil:"
@@ -559,6 +559,26 @@ msgid "Birth Date"
 msgstr "Datum narozenÃ"
 
 #: ../src/administration-activity/administration.xml.in.h:1
+msgid "GCompris Administration Menu"
+msgstr "NabÃdka GCompris pro sprÃvu"
+
+#: ../src/administration-activity/administration.xml.in.h:2
+msgid "Left-Click with the mouse to select an activity"
+msgstr "Pro zvolenà aktivity klikni levÃm tlaÄÃtkem myÅi"
+
+#: ../src/administration-activity/administration.xml.in.h:3
+msgid ""
+"If you want to fine tune GCompris to your needs, you can use the "
+"administration module here. The ultimate goal is to provide child-specific "
+"reporting for parents and teacher who want to monitor the progress, "
+"strengths and needs of their children."
+msgstr ""
+"Pokud si pÅejete nastavit GCompris dle svÃch potÅeb, pak pouÅijte "
+"administraÄnà modul. HlavnÃm cÃlem je poskytnout rodiÄÅm a uÄitelÅm "
+"informace o pokroku jednotlivÃch dÄtÃ, jejich silnÃch strÃnkÃch a takà "
+"slabinÃch."
+
+#: ../src/administration-activity/administration.xml.in.h:4
 msgid ""
 "- In the 'Boards' section you can change the list of activities. Just "
 "untoggle them in the treeview. You can change the language used for reading, "
@@ -596,26 +616,6 @@ msgstr ""
 "reporty. DÄti se takà mohou nauÄit pÅihlaÅovat vlastnÃm uÅivatelskÃm jmÃnem, "
 "potà co se jej nauÄà napsat. (pÅihlaÅovÃnà je volitelnÃ)."
 
-#: ../src/administration-activity/administration.xml.in.h:4
-msgid "GCompris Administration Menu"
-msgstr "NabÃdka GCompris pro sprÃvu"
-
-#: ../src/administration-activity/administration.xml.in.h:5
-msgid ""
-"If you want to fine tune GCompris to your needs, you can use the "
-"administration module here. The ultimate goal is to provide child-specific "
-"reporting for parents and teacher who want to monitor the progress, "
-"strengths and needs of their children."
-msgstr ""
-"Pokud si pÅejete nastavit GCompris dle svÃch potÅeb, pak pouÅijte "
-"administraÄnà modul. HlavnÃm cÃlem je poskytnout rodiÄÅm a uÄitelÅm "
-"informace o pokroku jednotlivÃch dÄtÃ, jejich silnÃch strÃnkÃch a takà "
-"slabinÃch."
-
-#: ../src/administration-activity/administration.xml.in.h:6
-msgid "Left-Click with the mouse to select an activity"
-msgstr "Pro zvolenà aktivity klikni levÃm tlaÄÃtkem myÅi"
-
 #: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:91
 msgid "Select a user:"
 msgstr "Vyberte uÅivatele:"
@@ -804,317 +804,310 @@ msgid "Advanced colors"
 msgstr "PokroÄilà barvy"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/advanced_colors.xml.in.h:2
-msgid "Can read"
-msgstr "Umà ÄÃst"
-
-#: ../src/advanced_colors-activity/advanced_colors.xml.in.h:3
 msgid "Click on the correct color"
 msgstr "Klikni na sprÃvnou barvu"
 
-#: ../src/advanced_colors-activity/advanced_colors.xml.in.h:4
-msgid "Click on the correct colored box."
-msgstr "Klikni na sprÃvnou barvenou krabiÄku."
+#: ../src/advanced_colors-activity/advanced_colors.xml.in.h:3
+msgid "Can read"
+msgstr "Umà ÄÃst"
 
-#: ../src/advanced_colors-activity/advanced_colors.xml.in.h:5
+#: ../src/advanced_colors-activity/advanced_colors.xml.in.h:4
 msgid "Learn to recognize unusual colors."
 msgstr "NauÄ se rozpoznÃvat neobvyklà barvy."
 
+#: ../src/advanced_colors-activity/advanced_colors.xml.in.h:5
+msgid "Click on the correct colored box."
+msgstr "Klikni na sprÃvnou barvenou krabiÄku."
+
 #. Translator: Do not translate {text}.
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:2
 msgid "Find the {text} butterfly"
 msgstr "Najdi motÃla, jehoÅ barva je {text}"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:3
-msgid "absinthe"
-msgstr "pelyÅkovÃ"
+msgid "coral"
+msgstr "korÃlovÃ"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:4
-msgid "alabaster"
-msgstr "alabastrovÃ"
+msgid "claret"
+msgstr "vÃnovÃ"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:5
-msgid "almond"
-msgstr "mandlovÃ"
+msgid "sienna"
+msgstr "hnÄÄ"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:6
-msgid "amber"
-msgstr "jantarovÃ"
+msgid "corn"
+msgstr "kukuÅicovÃ"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:7
-msgid "amethyst"
-msgstr "ametystovÃ"
+msgid "cobalt"
+msgstr "kobaltovÃ"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:8
-msgid "anise"
-msgstr "anÃzovÃ"
+msgid "cyan"
+msgstr "modrozelenÃ"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:9
-msgid "aquamarine"
-msgstr "akvamarÃnovÃ"
+msgid "chestnut"
+msgstr "kaÅtanovÃ"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:10
-msgid "aubergine"
-msgstr "lilkovÃ"
+msgid "almond"
+msgstr "mandlovÃ"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:11
-msgid "auburn"
-msgstr "kaÅtanovÃ"
+msgid "ruby"
+msgstr "rubÃnovÃ"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:12
-msgid "azure"
-msgstr "azurovÃ"
+msgid "sapphire"
+msgstr "safÃrovÃ"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:13
-msgid "bistre"
-msgstr "ÅedohnÄdÃ"
+msgid "sage"
+msgstr "ÅedozelenÃ"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:14
-msgid "celadon"
-msgstr "ÅedavÄ zelenÃ"
+msgid "salmon"
+msgstr "lososovÃ"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:15
-msgid "cerulean"
-msgstr "blankytnÃ"
+msgid "sepia"
+msgstr "sÃpiovÃ"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:16
-msgid "ceruse"
-msgstr "bÄloba"
+msgid "sulphur"
+msgstr "sÃrovÃ"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:17
-msgid "chartreuse"
-msgstr "svÄtle zelenÃ"
+msgid "tea"
+msgstr "ÄajovÃ"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:18
-msgid "chestnut"
-msgstr "kaÅtanovÃ"
+msgid "lime"
+msgstr "limetkovÃ"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:19
-msgid "claret"
-msgstr "vÃnovÃ"
+msgid "turquoise"
+msgstr "tyrkysovÃ"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:20
-msgid "cobalt"
-msgstr "kobaltovÃ"
+msgid "absinthe"
+msgstr "pelyÅkovÃ"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:21
-msgid "coral"
-msgstr "korÃlovÃ"
+msgid "mahogany"
+msgstr "mahagonovÃ"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:22
-msgid "corn"
-msgstr "kukuÅicovÃ"
+msgid "aquamarine"
+msgstr "akvamarÃnovÃ"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:23
-msgid "crimson"
-msgstr "karmÃnovÃ"
+msgid "alabaster"
+msgstr "alabastrovÃ"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:24
-msgid "cyan"
-msgstr "modrozelenÃ"
+msgid "amber"
+msgstr "jantarovÃ"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:25
-msgid "dark purple"
-msgstr "tmavÄ nachovÃ"
+msgid "amethyst"
+msgstr "ametystovÃ"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:26
-msgid "dove"
-msgstr "popelavÃ"
+msgid "anise"
+msgstr "anÃzovÃ"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:27
-msgid "emerald"
-msgstr "smaragdovÃ"
+msgid "vermilion"
+msgstr "rumÄlkovÃ"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:28
-msgid "fawn"
-msgstr "svÄtle ÅlutohnÄdÃ"
+msgid "ceruse"
+msgstr "bÄloba"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:29
-msgid "fuchsia"
-msgstr "fuchsiovÃ"
+msgid "fawn"
+msgstr "svÄtle ÅlutohnÄdÃ"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:30
-msgid "garnet"
-msgstr "granÃtovÃ"
+msgid "chartreuse"
+msgstr "svÄtle zelenÃ"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:31
-msgid "glaucous"
-msgstr "ÅedozelenÃ"
+msgid "emerald"
+msgstr "smaragdovÃ"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:32
-msgid "greyish blue"
-msgstr "ÅedomodrÃ"
+msgid "aubergine"
+msgstr "lilkovÃ"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:33
-msgid "greyish brown"
-msgstr "ÅedavÄ hnÄdÃ"
+msgid "fuchsia"
+msgstr "fuchsiovÃ"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:34
-msgid "indigo"
-msgstr "indigovÃ"
+msgid "glaucous"
+msgstr "ÅedozelenÃ"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:35
-msgid "ivory"
-msgstr "slonovinovÃ"
+msgid "auburn"
+msgstr "kaÅtanovÃ"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:36
-msgid "jade"
-msgstr "modrozelenÃ"
+msgid "azure"
+msgstr "azurovÃ"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:37
-msgid "larch"
-msgstr "modÅÃnovÃ"
+msgid "greyish brown"
+msgstr "ÅedavÄ hnÄdÃ"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:38
-msgid "lavender"
-msgstr "levandulovÃ"
+msgid "bistre"
+msgstr "ÅedohnÄdÃ"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:39
-msgid "lichen"
-msgstr "liÅejnÃkovÃ"
+msgid "crimson"
+msgstr "karmÃnovÃ"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:40
-msgid "lilac"
-msgstr "lila"
+msgid "celadon"
+msgstr "ÅedavÄ zelenÃ"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:41
-msgid "lime"
-msgstr "limetkovÃ"
+msgid "cerulean"
+msgstr "blankytnÃ"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:42
-msgid "magenta"
-msgstr "purpurovÃ"
+msgid "dove"
+msgstr "popelavÃ"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:43
-msgid "mahogany"
-msgstr "mahagonovÃ"
+msgid "garnet"
+msgstr "granÃtovÃ"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:44
-msgid "malachite"
-msgstr "malachitovÃ"
+msgid "indigo"
+msgstr "indigovÃ"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:45
-msgid "mauve"
-msgstr "svÄtle fialovÃ"
+msgid "ivory"
+msgstr "slonovinovÃ"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:46
-msgid "mimosa"
-msgstr "mimÃzovÃ"
+msgid "jade"
+msgstr "modrozelenÃ"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:47
-msgid "navy"
-msgstr "nÃmoÅnickà modÅ"
+msgid "lavender"
+msgstr "levandulovÃ"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:48
-msgid "ochre"
-msgstr "okrovÃ"
+msgid "lichen"
+msgstr "liÅejnÃkovÃ"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:49
-msgid "olive"
-msgstr "olivovÃ"
+msgid "wine"
+msgstr "vÃnovÃ"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:50
-msgid "opaline"
-msgstr "opÃlovÃ"
+msgid "lilac"
+msgstr "lila"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:51
-msgid "pistachio"
-msgstr "pistÃciovÃ"
+msgid "magenta"
+msgstr "purpurovÃ"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:52
-msgid "platinum"
-msgstr "platinovÃ"
+msgid "malachite"
+msgstr "malachitovÃ"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:53
-msgid "plum"
-msgstr "ÅvestkovÃ"
+msgid "navy"
+msgstr "nÃmoÅnickà modÅ"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:54
-msgid "prussian blue"
-msgstr "berlÃnskà modÅ"
+msgid "larch"
+msgstr "modÅÃnovÃ"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:55
-#: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:9
-msgid "purple"
-msgstr "nachovÃ"
+msgid "mimosa"
+msgstr "mimÃzovÃ"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:56
-msgid "ruby"
-msgstr "rubÃnovÃ"
+msgid "ochre"
+msgstr "okrovÃ"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:57
-msgid "rust"
-msgstr "rezavÃ"
+msgid "olive"
+msgstr "olivovÃ"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:58
-msgid "saffron"
-msgstr "ÅafrÃnovÃ"
+msgid "opaline"
+msgstr "opÃlovÃ"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:59
-msgid "sage"
-msgstr "ÅedozelenÃ"
+msgid "ultramarine"
+msgstr "ÅmolkovÄ modrÃ"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:60
-msgid "salmon"
-msgstr "lososovÃ"
+msgid "mauve"
+msgstr "svÄtle fialovÃ"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:61
-msgid "sapphire"
-msgstr "safÃrovÃ"
+msgid "greyish blue"
+msgstr "ÅedomodrÃ"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:62
-msgid "sepia"
-msgstr "sÃpiovÃ"
+msgid "pistachio"
+msgstr "pistÃciovÃ"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:63
-msgid "sienna"
-msgstr "hnÄÄ"
+msgid "platinum"
+msgstr "platinovÃ"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:64
-msgid "sulphur"
-msgstr "sÃrovÃ"
+#: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:12
+msgid "purple"
+msgstr "nachovÃ"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:65
-msgid "tea"
-msgstr "ÄajovÃ"
+msgid "plum"
+msgstr "ÅvestkovÃ"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:66
-msgid "turquoise"
-msgstr "tyrkysovÃ"
+msgid "prussian blue"
+msgstr "berlÃnskà modÅ"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:67
-msgid "ultramarine"
-msgstr "ÅmolkovÄ modrÃ"
+msgid "rust"
+msgstr "rezavÃ"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:68
-msgid "vanilla"
-msgstr "vanilkovÃ"
+msgid "saffron"
+msgstr "ÅafrÃnovÃ"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:69
-msgid "verdigris"
-msgstr "mÄdÄnÃ"
+msgid "vanilla"
+msgstr "vanilkovÃ"
 
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:70
-msgid "vermilion"
-msgstr "rumÄlkovÃ"
-
-#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:71
 msgid "veronese"
 msgstr "ÅedÄmodrÃ"
 
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:71
+msgid "verdigris"
+msgstr "mÄdÄnÃ"
+
 #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:72
-msgid "wine"
-msgstr "vÃnovÃ"
+msgid "dark purple"
+msgstr "tmavÄ nachovÃ"
 
 #: ../src/algebra_by-activity/algebra_by.xml.in.h:1
-msgid ""
-"A multiplication of two numbers is displayed. At the right of the equals "
-"sign, give the answer, the product. Use the left and right arrows to modify "
-"your answer and press the Enter key to check if you've got it right. If not, "
-"just try again."
-msgstr ""
-"Zobrazà se nÃsobenà dvou ÄÃsel. OdpovÄÄ zadej na pravà stranÄ rovnÃtka. "
-"OdpovÄÄ mÅÅeÅ upravit pomocà levà a pravà Åipky nebo zkontrolovat klÃvesou "
-"Enter. Pokud to bude ÅpatnÄ, prostÄ to zkus znovu."
+msgid "Practice the multiplication operation"
+msgstr "ProcviÄenà operace nÃsobenÃ"
 
 #: ../src/algebra_by-activity/algebra_by.xml.in.h:2
 #: ../src/algebra_minus-activity/algebra_minus.xml.in.h:2
@@ -1123,16 +1116,23 @@ msgid "Answer some algebra questions"
 msgstr "OdpovÄz na nÄkolik otÃzek z algebry"
 
 #: ../src/algebra_by-activity/algebra_by.xml.in.h:3
-msgid "In a limited time, give the product of two numbers"
-msgstr "Zadej souÄin dvou ÄÃsel neÅ vyprÅÃ Äas"
-
-#: ../src/algebra_by-activity/algebra_by.xml.in.h:4
 msgid "Multiplication table"
 msgstr "NÃsobilka"
 
+#: ../src/algebra_by-activity/algebra_by.xml.in.h:4
+msgid "In a limited time, give the product of two numbers"
+msgstr "Zadej souÄin dvou ÄÃsel neÅ vyprÅÃ Äas"
+
 #: ../src/algebra_by-activity/algebra_by.xml.in.h:5
-msgid "Practice the multiplication operation"
-msgstr "ProcviÄenà operace nÃsobenÃ"
+msgid ""
+"A multiplication of two numbers is displayed. At the right of the equals "
+"sign, give the answer, the product. Use the left and right arrows to modify "
+"your answer and press the Enter key to check if you've got it right. If not, "
+"just try again."
+msgstr ""
+"Zobrazà se nÃsobenà dvou ÄÃsel. OdpovÄÄ zadej na pravà stranÄ rovnÃtka. "
+"OdpovÄÄ mÅÅeÅ upravit pomocà levà a pravà Åipky nebo zkontrolovat klÃvesou "
+"Enter. Pokud to bude ÅpatnÄ, prostÄ to zkus znovu."
 
 #. TRANSLATORS: Put here the mathematical operators '+-x/' for  your language.
 #: ../src/algebra_by-activity/algebra.c:186
@@ -1146,27 +1146,20 @@ msgid "I am Ready"
 msgstr "Jsem pÅipraven"
 
 #: ../src/algebra_guesscount-activity/algebra_guesscount.xml.in.h:1
-#: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:1
-#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:1
-msgid ""
-"Animal pictures come from the Animal Photography Page of Ralf Schmode "
-"(http://schmode.net/). Ralf has kindly permitted Gcompris to include his "
-"pictures. Thanks a lot, Ralf."
-msgstr ""
-"ObrÃzky zvÃÅat jsou pÅevzaty ze strÃnky Fotografie zvÃÅat Ralfa Schmode "
-"(http://schmode.net/). Ralf dovolil svà obrÃzky zahrnout do Gcomprisu. DÃky "
-"moc, Ralfe."
+msgid "Find the series of correct operations that matches the given answer"
+msgstr "Najdi sprÃvnà operace pro zÃskÃnà danÃho vÃsledku"
 
 #: ../src/algebra_guesscount-activity/algebra_guesscount.xml.in.h:2
 msgid ""
-"At the top of the board area, choose the numbers and arithmetic operators "
-"that give the specified result. You can deselect a number or operator by "
-"clicking on it again."
-msgstr ""
-"Z hornà ÄÃsti desky vyber ÄÃsla a aritmetickà operace tak, aby dÃvaly urÄenà "
-"vÃsledek. VÃbÄr ÄÃsla nebo operace zruÅÃÅ opÄtovnÃm kliknutÃm."
+"Work out the right combination of numbers and operations to match the given "
+"value"
+msgstr "Najdi sprÃvnou kombinaci ÄÃsel a operacÃ, abys dostal danà vÃsledek"
 
 #: ../src/algebra_guesscount-activity/algebra_guesscount.xml.in.h:3
+msgid "The four arithmetic operations. Combine several arithmetic operations."
+msgstr "ÄtyÅi aritmetickà operace. Zkombinuj nÄkolik aritmetickÃch operacÃ."
+
+#: ../src/algebra_guesscount-activity/algebra_guesscount.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Deploy a strategy to arrange a set of arithmetic operations to match a given "
 "value."
@@ -1174,21 +1167,40 @@ msgstr ""
 "Vymysli zpÅsob, jak uspoÅÃdat sadu aritmetickÃch operacà tak, abys dostal "
 "danou hodnotu."
 
-#: ../src/algebra_guesscount-activity/algebra_guesscount.xml.in.h:4
-msgid "Find the series of correct operations that matches the given answer"
-msgstr "Najdi sprÃvnà operace pro zÃskÃnà danÃho vÃsledku"
-
 #: ../src/algebra_guesscount-activity/algebra_guesscount.xml.in.h:5
-msgid "The four arithmetic operations. Combine several arithmetic operations."
-msgstr "ÄtyÅi aritmetickà operace. Zkombinuj nÄkolik aritmetickÃch operacÃ."
+msgid ""
+"At the top of the board area, choose the numbers and arithmetic operators "
+"that give the specified result. You can deselect a number or operator by "
+"clicking on it again."
+msgstr ""
+"Z hornà ÄÃsti desky vyber ÄÃsla a aritmetickà operace tak, aby dÃvaly urÄenà "
+"vÃsledek. VÃbÄr ÄÃsla nebo operace zruÅÃÅ opÄtovnÃm kliknutÃm."
 
 #: ../src/algebra_guesscount-activity/algebra_guesscount.xml.in.h:6
+#: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:6
+#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:6
 msgid ""
-"Work out the right combination of numbers and operations to match the given "
-"value"
-msgstr "Najdi sprÃvnou kombinaci ÄÃsel a operacÃ, abys dostal danà vÃsledek"
+"Animal pictures come from the Animal Photography Page of Ralf Schmode "
+"(http://schmode.net/). Ralf has kindly permitted Gcompris to include his "
+"pictures. Thanks a lot, Ralf."
+msgstr ""
+"ObrÃzky zvÃÅat jsou pÅevzaty ze strÃnky Fotografie zvÃÅat Ralfa Schmode "
+"(http://schmode.net/). Ralf dovolil svà obrÃzky zahrnout do Gcomprisu. DÃky "
+"moc, Ralfe."
 
 #: ../src/algebra_minus-activity/algebra_minus.xml.in.h:1
+msgid "Practice the subtraction operation"
+msgstr "ProcviÄ si operaci odÄÃtÃnÃ"
+
+#: ../src/algebra_minus-activity/algebra_minus.xml.in.h:3
+msgid "Simple subtraction"
+msgstr "Jednoduchà odÄÃtÃnÃ"
+
+#: ../src/algebra_minus-activity/algebra_minus.xml.in.h:4
+msgid "In a limited time, find the difference between two numbers"
+msgstr "Najdi rozdÃl dvou ÄÃsel, neÅ vyprÅÃ Äas"
+
+#: ../src/algebra_minus-activity/algebra_minus.xml.in.h:5
 msgid ""
 "A subtraction problem with two numbers is displayed. At the right of the "
 "equals sign, give the answer, the difference. Use the left and right arrows "
@@ -1200,19 +1212,21 @@ msgstr ""
 "zkontrolovÃnà odpovÄdi klÃvesu Enter. Pokud to nebude sprÃvnÄ, jednoduÅe to "
 "zkus znovu."
 
-#: ../src/algebra_minus-activity/algebra_minus.xml.in.h:3
-msgid "In a limited time, find the difference between two numbers"
-msgstr "Najdi rozdÃl dvou ÄÃsel, neÅ vyprÅÃ Äas"
+#: ../src/algebra_plus-activity/algebra_plus.xml.in.h:1
+msgid "Practice the addition operation"
+msgstr "ProcviÄ si operaci sÄÃtÃnÃ"
 
-#: ../src/algebra_minus-activity/algebra_minus.xml.in.h:4
-msgid "Practice the subtraction operation"
-msgstr "ProcviÄ si operaci odÄÃtÃnÃ"
+#: ../src/algebra_plus-activity/algebra_plus.xml.in.h:3
+msgid "Simple addition. Can recognize written numbers"
+msgstr "Jednoduchà sÄÃtÃnÃ. Poznà psanà ÄÃslice"
 
-#: ../src/algebra_minus-activity/algebra_minus.xml.in.h:5
-msgid "Simple subtraction"
-msgstr "Jednoduchà odÄÃtÃnÃ"
+#: ../src/algebra_plus-activity/algebra_plus.xml.in.h:4
+msgid ""
+"In a limited time, find the sum of of two numbers. Introduction to simple in-"
+"line addition."
+msgstr "Najdi souÄet dvou ÄÃsel neÅ vyprÅÃ Äas. Ãvod do jednoduchÃho sÄÃtÃnÃ."
 
-#: ../src/algebra_plus-activity/algebra_plus.xml.in.h:1
+#: ../src/algebra_plus-activity/algebra_plus.xml.in.h:5
 msgid ""
 "An addition problem with two numbers is displayed. At the right of the "
 "equals sign, give the answer, the sum. Use the left and right arrows to "
@@ -1224,41 +1238,27 @@ msgstr ""
 "zkontrolovÃnà odpovÄdi klÃvesu Enter. Pokud to nebude sprÃvnÄ, jednoduÅe to "
 "zkus znovu."
 
-#: ../src/algebra_plus-activity/algebra_plus.xml.in.h:3
-msgid ""
-"In a limited time, find the sum of of two numbers. Introduction to simple in-"
-"line addition."
-msgstr "Najdi souÄet dvou ÄÃsel neÅ vyprÅÃ Äas. Ãvod do jednoduchÃho sÄÃtÃnÃ."
-
-#: ../src/algebra_plus-activity/algebra_plus.xml.in.h:4
-msgid "Practice the addition operation"
-msgstr "ProcviÄ si operaci sÄÃtÃnÃ"
-
-#: ../src/algebra_plus-activity/algebra_plus.xml.in.h:5
-msgid "Simple addition. Can recognize written numbers"
-msgstr "Jednoduchà sÄÃtÃnÃ. Poznà psanà ÄÃslice"
-
 #: ../src/algorithm-activity/algorithm.xml.in.h:1
-msgid "Complete a list of symbols"
-msgstr "DoplÅ Åadu objektÅ"
+msgid "algorithm"
+msgstr "Algoritmy"
 
 #: ../src/algorithm-activity/algorithm.xml.in.h:2
-msgid "Find the next symbol in a list."
-msgstr "Najdi dalÅÃ objekt v ÅadÄ."
+msgid "Complete a list of symbols"
+msgstr "DoplÅ Åadu objektÅ"
 
 #: ../src/algorithm-activity/algorithm.xml.in.h:3
-msgid "Logic training activity"
-msgstr "Aktivita pro cviÄenà logiky"
-
-#: ../src/algorithm-activity/algorithm.xml.in.h:4
 #: ../src/hexagon-activity/hexagon.xml.in.h:3
-#: ../src/melody-activity/melody.xml.in.h:4
+#: ../src/melody-activity/melody.xml.in.h:3
 msgid "Move and click the mouse"
 msgstr "Pohyb a klikÃnà myÅÃ"
 
+#: ../src/algorithm-activity/algorithm.xml.in.h:4
+msgid "Logic training activity"
+msgstr "Aktivita pro cviÄenà logiky"
+
 #: ../src/algorithm-activity/algorithm.xml.in.h:5
-msgid "algorithm"
-msgstr "Algoritmy"
+msgid "Find the next symbol in a list."
+msgstr "Najdi dalÅÃ objekt v ÅadÄ."
 
 #: ../src/anim-activity/anim.py:103
 msgid "Save..."
@@ -1338,7 +1338,11 @@ msgstr "VytvoÅ kresbu nebo animaci"
 msgid "Free drawing and animation tool."
 msgstr "NÃstroj pro volnà kreslenà a animace."
 
-#: ../src/anim-activity/anim.xml.in.h:3
+#: ../src/anim-activity/anim.xml.in.h:3 ../src/draw-activity/draw.xml.in.h:3
+msgid "Needs to be capable of moving and clicking the mouse easily"
+msgstr "VyÅaduje dobrà ovlÃdÃnà pohybu a klikÃnà myÅÃ"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.xml.in.h:4
 msgid ""
 "In this game, children can draw freely. The goal is to discover how to "
 "create attractive drawings based on basic shapes: rectangles, ellipses and "
@@ -1349,10 +1353,6 @@ msgstr ""
 "kresby zaloÅenà na zÃkladnÃch tvarech: obdÃlnÃcÃch, elipsÃch a ÃseÄkÃch. Aby "
 "to pro dÄti byla vÄtÅà zÃbava, mohou pouÅÃt takà sadu obrÃzkÅ."
 
-#: ../src/anim-activity/anim.xml.in.h:4 ../src/draw-activity/draw.xml.in.h:4
-msgid "Needs to be capable of moving and clicking the mouse easily"
-msgstr "VyÅaduje dobrà ovlÃdÃnà pohybu a klikÃnà myÅÃ"
-
 #: ../src/anim-activity/anim.xml.in.h:5
 msgid ""
 "Select a drawing tool on the left, and a color down the bottom. Then click "
@@ -1413,11 +1413,36 @@ msgstr "Zvol dÅm"
 msgid "Your turn to play ..."
 msgstr "TvÅj tahâ"
 
-#: ../src/awele-activity/awele.c:689
-msgid "Not allowed! Try again !"
-msgstr "Nenà dovoleno! Zkus to znovu!"
+#: ../src/awele-activity/awele.c:689
+msgid "Not allowed! Try again !"
+msgstr "Nenà dovoleno! Zkus to znovu!"
+
+#: ../src/awele-activity/awele.xml.in.h:1
+msgid "Oware"
+msgstr "Oware"
+
+#: ../src/awele-activity/awele.xml.in.h:2
+msgid "Play the Oware strategy game against Tux"
+msgstr "HrÃt strategickou hru Oware proti Tuxovi"
+
+#: ../src/awele-activity/awele.xml.in.h:3
+msgid ""
+"The object of the game is to capture more seeds than one's opponent. Since "
+"the game has only 48 seeds, capturing 25 is sufficient to accomplish this. "
+"Since there are an even number of seeds, it is possible for the game to end "
+"in a draw, where each player has captured 24. The game is over when one "
+"player has captured 25 or more seeds, or both players have taken 24 seeds "
+"each (draw). If both players agree that the game has been reduced to an "
+"endless cycle, each player captures the seeds on their side of the board."
+msgstr ""
+"CÃlem hry je zÃskat vÃc semÃnek neÅ protihrÃÄ. ProtoÅe je ve hÅe pouze 48 "
+"semÃnek, staÄà zÃskat 25. ProtoÅe je zde sudà poÄet semÃnek, je moÅnà "
+"skonÄit nerozhodnÄ, pokud kaÅdà hrÃÄ zÃskà 24 semÃnek. Hra konÄà jakmile "
+"hrÃÄ zÃskà 25 nebo vÃce semÃnek, nebo oba hrÃÄi majà prÃvÄ 24 semÃnek "
+"(remÃza). Pokud budou oba hrÃÄi souhlasit, mÅÅe bÃt hra zredukovÃna na "
+"nekonÄenà cyklus a kaÅdà hrÃÄ pak obsazuje semÃnka na svà stranÄ desky."
 
-#: ../src/awele-activity/awele.xml.in.h:1
+#: ../src/awele-activity/awele.xml.in.h:4
 msgid ""
 "At the beginning of the game four seeds are placed in each house. Players "
 "take turns moving the seeds. In each turn, a player chooses one of the six "
@@ -1464,32 +1489,11 @@ msgstr ""
 "vÅechna semÃnka na svÃm ÃzemÃ, ÄÃmÅ hra konÄÃ. (Zdroj Wikipedia &lt;http://";
 "en.wikipedia.org/wiki/Oware&gt;)"
 
-#: ../src/awele-activity/awele.xml.in.h:2
-msgid "Oware"
-msgstr "Oware"
-
-#: ../src/awele-activity/awele.xml.in.h:3
-msgid "Play the Oware strategy game against Tux"
-msgstr "HrÃt strategickou hru Oware proti Tuxovi"
-
-#: ../src/awele-activity/awele.xml.in.h:4
-msgid ""
-"The object of the game is to capture more seeds than one's opponent. Since "
-"the game has only 48 seeds, capturing 25 is sufficient to accomplish this. "
-"Since there are an even number of seeds, it is possible for the game to end "
-"in a draw, where each player has captured 24. The game is over when one "
-"player has captured 25 or more seeds, or both players have taken 24 seeds "
-"each (draw). If both players agree that the game has been reduced to an "
-"endless cycle, each player captures the seeds on their side of the board."
-msgstr ""
-"CÃlem hry je zÃskat vÃc semÃnek neÅ protihrÃÄ. ProtoÅe je ve hÅe pouze 48 "
-"semÃnek, staÄà zÃskat 25. ProtoÅe je zde sudà poÄet semÃnek, je moÅnà "
-"skonÄit nerozhodnÄ, pokud kaÅdà hrÃÄ zÃskà 24 semÃnek. Hra konÄà jakmile "
-"hrÃÄ zÃskà 25 nebo vÃce semÃnek, nebo oba hrÃÄi majà prÃvÄ 24 semÃnek "
-"(remÃza). Pokud budou oba hrÃÄi souhlasit, mÅÅe bÃt hra zredukovÃna na "
-"nekonÄenà cyklus a kaÅdà hrÃÄ pak obsazuje semÃnka na svà stranÄ desky."
-
 #: ../src/babymatch-activity/babymatch.xml.in.h:1
+msgid "Matching Items"
+msgstr "PÅiÅazovÃnà poloÅek"
+
+#: ../src/babymatch-activity/babymatch.xml.in.h:2
 #: ../src/babymatch-activity/resources/babymatch/board1_0.xml.in.h:1
 #: ../src/babymatch-activity/resources/babymatch/board2_0.xml.in.h:1
 #: ../src/babymatch-activity/resources/babymatch/board3_0.xml.in.h:1
@@ -1500,7 +1504,15 @@ msgstr ""
 msgid "Drag and Drop the items to make them match"
 msgstr "PÅetaÅenÃm pÅiÅadÃÅ poloÅky"
 
-#: ../src/babymatch-activity/babymatch.xml.in.h:2
+#: ../src/babymatch-activity/babymatch.xml.in.h:3
+msgid "Motor coordination. Conceptual matching."
+msgstr "Koordinace pohybu. PÃrovÃnà pojmÅ."
+
+#: ../src/babymatch-activity/babymatch.xml.in.h:4
+msgid "Mouse manipulation: movement, drag and drop. Cultural references."
+msgstr "Manipulace s myÅÃ: pohyb, taÅenà a puÅtÄnÃ."
+
+#: ../src/babymatch-activity/babymatch.xml.in.h:5
 msgid ""
 "In the main board area, a set of objects is displayed. In the vertical box "
 "(at the left of the main board) another set of objects is shown, each object "
@@ -1514,18 +1526,6 @@ msgstr ""
 "objektu na hlavnà desce. MusÃÅ nalÃzt logickà spojenà mezi tÄmito objekty. "
 "PÅetÃhni objekty na sprÃvnà Äervenà mÃsta v hlavnà oblasti."
 
-#: ../src/babymatch-activity/babymatch.xml.in.h:3
-msgid "Matching Items"
-msgstr "PÅiÅazovÃnà poloÅek"
-
-#: ../src/babymatch-activity/babymatch.xml.in.h:4
-msgid "Motor coordination. Conceptual matching."
-msgstr "Koordinace pohybu. PÃrovÃnà pojmÅ."
-
-#: ../src/babymatch-activity/babymatch.xml.in.h:5
-msgid "Mouse manipulation: movement, drag and drop. Cultural references."
-msgstr "Manipulace s myÅÃ: pohyb, taÅenà a puÅtÄnÃ."
-
 #: ../src/babymatch-activity/shapegame.c:2017
 #: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1316
 #, c-format
@@ -1541,28 +1541,28 @@ msgid "Complete the puzzle"
 msgstr "DokonÄi sklÃdaÄku"
 
 #: ../src/babyshapes-activity/babyshapes.xml.in.h:2
-#: ../src/details-activity/details.xml.in.h:1
-msgid ""
-"Complete the puzzle by dragging each piece from the set of pieces on the "
-"left, to the matching space in the puzzle."
-msgstr ""
-"DokonÄi sklÃdaÄku pÅetaÅenÃm dÃlkÅ ze sady dÃlkÅ vlevo na odpovÃdajÃcà mÃsto "
-"ve sklÃdaÄce."
-
-#: ../src/babyshapes-activity/babyshapes.xml.in.h:3
 #: ../src/details-activity/details.xml.in.h:2
 msgid "Drag and Drop the shapes on their respective targets"
 msgstr "PÅetÃhni tvary na odpovÃdajÃcà cÃle"
 
-#: ../src/babyshapes-activity/babyshapes.xml.in.h:4
-#: ../src/details-activity/details.xml.in.h:4
+#: ../src/babyshapes-activity/babyshapes.xml.in.h:3
+#: ../src/details-activity/details.xml.in.h:3
 msgid "Good mouse-control"
 msgstr "Dobrà ovlÃdÃnà myÅi"
 
-#: ../src/babyshapes-activity/babyshapes.xml.in.h:5
+#: ../src/babyshapes-activity/babyshapes.xml.in.h:4
 msgid "The dog is provided by Andre Connes and released under the GPL"
 msgstr "Psa poskytl Andre Connes a uvolnil jej za podmÃnek GPL"
 
+#: ../src/babyshapes-activity/babyshapes.xml.in.h:5
+#: ../src/details-activity/details.xml.in.h:5
+msgid ""
+"Complete the puzzle by dragging each piece from the set of pieces on the "
+"left, to the matching space in the puzzle."
+msgstr ""
+"DokonÄi sklÃdaÄku pÅetaÅenÃm dÃlkÅ ze sady dÃlkÅ vlevo na odpovÃdajÃcà mÃsto "
+"ve sklÃdaÄce."
+
 #: ../src/babyshapes-activity/resources/babyshapes/board5_0.xml.in.h:1
 msgid "Hello ! My name is Lock."
 msgstr "Ahoj! Jmenuji se Lock."
@@ -1608,19 +1608,23 @@ msgid "Make the ball go to Tux"
 msgstr "HoÄ Tuxovi mÃÄ"
 
 #: ../src/bargame-activity/bargame.xml.in.h:1
-msgid "Brain"
-msgstr "Mozek"
+msgid "bar game"
+msgstr "Poslednà prohrÃvÃ"
 
 #: ../src/bargame-activity/bargame.xml.in.h:2
 msgid "Don't use the last ball"
 msgstr "NepouÅij poslednà kouli"
 
 #: ../src/bargame-activity/bargame.xml.in.h:3
-#: ../src/hexagon-activity/hexagon.xml.in.h:2
+msgid "Brain"
+msgstr "Mozek"
+
+#: ../src/bargame-activity/bargame.xml.in.h:4
+#: ../src/hexagon-activity/hexagon.xml.in.h:4
 msgid "Logic-training activity"
 msgstr "Aktivita pro cviÄenà logiky"
 
-#: ../src/bargame-activity/bargame.xml.in.h:4
+#: ../src/bargame-activity/bargame.xml.in.h:5
 msgid ""
 "Place balls in the holes. You win if the computer has to place the last "
 "ball. If you want Tux to begin, just click on him."
@@ -1628,38 +1632,34 @@ msgstr ""
 "VklÃdej koule do dÄr. VyhrajeÅ, kdyÅ poÄÃtaÄ vloÅÃ poslednÃ. Pokud chceÅ, "
 "aby zaÄal Tux, prostÄ na nÄj klikni."
 
-#: ../src/bargame-activity/bargame.xml.in.h:5
-msgid "bar game"
-msgstr "Poslednà prohrÃvÃ"
-
 #: ../src/billard-activity/billard.c:89 ../src/erase-activity/erase.c:85
-#: ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:4
+#: ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:1
 msgid "Move the mouse"
 msgstr "HÃbej myÅÃ"
 
 #: ../src/billard-activity/billard.xml.in.h:1
-msgid "Kick the ball into the black hole on the right"
-msgstr "PoÅli mÃÄ do dÃry vpravo"
+msgid "The football game"
+msgstr "Fotbal"
 
 #: ../src/billard-activity/billard.xml.in.h:2
 msgid "Kick the ball into the goal"
 msgstr "PoÅli mÃÄ do branky"
 
 #: ../src/billard-activity/billard.xml.in.h:3
-#: ../src/chess_computer-activity/chess_computer.xml.in.h:2
+#: ../src/chess_computer-activity/chess_computer.xml.in.h:3
 #: ../src/chess_movelearn-activity/chess_movelearn.xml.in.h:3
-#: ../src/chess_partyend-activity/chess_partyend.xml.in.h:2
-#: ../src/clickgame-activity/clickgame.xml.in.h:5
-#: ../src/connect4-2players-activity/connect4-2players.xml.in.h:5
-#: ../src/connect4-activity/connect4.xml.in.h:6
-#: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:6
+#: ../src/chess_partyend-activity/chess_partyend.xml.in.h:3
+#: ../src/clickgame-activity/clickgame.xml.in.h:3
+#: ../src/connect4-2players-activity/connect4-2players.xml.in.h:3
+#: ../src/connect4-activity/connect4.xml.in.h:3
+#: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:3
 #: ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:3
-#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:6
-#: ../src/fifteen-activity/fifteen.xml.in.h:2
+#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:3
+#: ../src/fifteen-activity/fifteen.xml.in.h:3
 #: ../src/hanoi-activity/hanoi.xml.in.h:3
-#: ../src/memory-activity/memory.xml.in.h:4
-#: ../src/penalty-activity/penalty.xml.in.h:4
-#: ../src/tangram-activity/tangram.xml.in.h:8
+#: ../src/memory-activity/memory.xml.in.h:3
+#: ../src/penalty-activity/penalty.xml.in.h:3
+#: ../src/tangram-activity/tangram.xml.in.h:3
 msgid "Mouse-manipulation"
 msgstr "Manipulace s myÅÃ"
 
@@ -1672,8 +1672,8 @@ msgstr ""
 "stÅedu koule klikneÅ, tÃm je pohyb pomalejÅÃ."
 
 #: ../src/billard-activity/billard.xml.in.h:5
-msgid "The football game"
-msgstr "Fotbal"
+msgid "Kick the ball into the black hole on the right"
+msgstr "PoÅli mÃÄ do dÃry vpravo"
 
 #: ../src/boards/menu2.c:137
 msgid "Main Menu Second Version"
@@ -1732,11 +1732,11 @@ msgstr ""
 "AÅ budeÅ pÅipraven, klikni na mÄ a zkus Braillskà znaky po mÄ opakovat."
 
 #. Translators : Do not translate the token {letter}
-#: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.py:296
+#: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.py:299
 msgid "Click on the dots in braille cell area to produce the letter {letter}."
 msgstr "KlikÃnÃm na body v Braillskà mÅÃÅce vytvoÅ znak {letter}."
 
-#: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.py:301
+#: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.py:304
 msgid ""
 "Look at the Braille character map and observe how similar the first and "
 "second line are."
@@ -1744,7 +1744,7 @@ msgstr ""
 "PodÃvej se na Braillovu tabulku znakÅ a vÅimni si, jak si je prvnà a druhà "
 "ÅÃdek podobnÃ."
 
-#: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.py:304
+#: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.py:307
 msgid ""
 "Again, similar as the first line but take care, the 'W' letter was added "
 "afterwards."
@@ -1752,15 +1752,15 @@ msgstr ""
 "A opÄt podobnÄ jako v prvnÃm ÅÃdku, akorÃt pozor na pÃsmenko âWâ, to bylo "
 "pÅidÃno dodateÄnÄ."
 
-#: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.py:307
+#: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.py:310
 msgid "This is easy, numbers are the same as letters from A to J."
 msgstr "Je to snadnÃ, ÄÃsla jsou stejnÃ, jako pÃsmenka od A do J."
 
-#: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.py:326
+#: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.py:329
 msgid "Braille Cell"
 msgstr "Braillskà mÅÃÅka"
 
-#: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.py:348
+#: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.py:351
 msgid "Click to confirm your selection of dots"
 msgstr "KliknutÃm potvrdÃÅ svÅj vÃbÄr bodÅ"
 
@@ -1774,31 +1774,31 @@ msgstr "AÅ dÄti poznajà Braillovo pÃsmo."
 
 #: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.xml.in.h:4
 msgid ""
-"The screen has 3 sections: braille cell, alphabet name and lower board "
-"containing 13 letters. Click on each letter in the lower board to know its "
-"corresponding braille code in the braille cell section. Click on the "
-"increment level button to jump to the next 13 letters of the English "
-"alphabets."
+"The screen has 3 sections: an interactive braille cell, an instruction "
+"telling you the letter to reproduce, and at the top the Braille letters to "
+"use as a reference. Each level teaches a set of 10 letters."
 msgstr ""
-"Obrazovka je rozdÄlena na 3 ÄÃsti: braillskou mÅÃÅku, nÃzev abecedy a dolnà "
-"panel obsahujÃcà 13 pÃsmen. Klikni na kaÅdà ze znakÅ v dolnÃm panelu, abys "
-"poznal pÅÃsluÅnà BraillÅv kÃd, kterà se zobrazà v mÅÃÅce. KliknutÃm na "
-"tlaÄÃtko pro pÅesun do dalÅà ÃrovnÄ se zobrazà dalÅÃch 13 pÃsmen anglickà "
-"abecedy."
+"Obrazovka mà 3 ÄÃsti: interaktivnà Braillovu buÅku, instrukce ÅÃkajÃcÃ, "
+"kterà pÃsmeno mÃte reprodukovat, a nahoÅe Brailova pÃsmena slouÅÃcà jako "
+"pÅedloha. KaÅdà ÃroveÅ vÃuky sestÃvà z 10 pÃsmen."
 
 #: ../src/braille_alphabets-activity/BrailleMap.py:96
 msgid "Back to the activity"
 msgstr "ZpÃtky na aktivitu"
 
 #: ../src/braille_fun-activity/braille_fun.xml.in.h:1
-msgid "Braille Alphabet Codes"
-msgstr "KÃdy Braillova pÃsma"
-
-#: ../src/braille_fun-activity/braille_fun.xml.in.h:2
 msgid "Braille Fun"
 msgstr "Braillskà zÃbava"
 
+#: ../src/braille_fun-activity/braille_fun.xml.in.h:2
+msgid "Braille the falling letters"
+msgstr "Pan Braille shazuje pÃsmenka"
+
 #: ../src/braille_fun-activity/braille_fun.xml.in.h:3
+msgid "Braille Alphabet Codes"
+msgstr "KÃdy Braillova pÃsma"
+
+#: ../src/braille_fun-activity/braille_fun.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Braille code the tile for the corresponding falling letters. Check the "
 "braille chart by clicking on the toggle button for help."
@@ -1806,10 +1806,6 @@ msgstr ""
 "Braillskà kÃd pro pÅÃsluÅnà padajÃcà pÃsmenka. Braillskou tabulku si mÅÅeÅ "
 "zobrazit kliknutÃm na pÅepÃnacà tlaÄÃtko nÃpovÄdy."
 
-#: ../src/braille_fun-activity/braille_fun.xml.in.h:4
-msgid "Braille the falling letters"
-msgstr "Pan Braille shazuje pÃsmenka"
-
 #: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:120
 msgid "PLAYER 1"
 msgstr "HRÃÄ 1"
@@ -1895,16 +1891,10 @@ msgstr ""
 "se mÅÅete podÃvat kliknutÃm na pÅepÃnacà tlaÄÃtko v ovlÃdacÃm panelu."
 
 #: ../src/canal_lock-activity/canal_lock.xml.in.h:1
-#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.xml.in.h:2
-#: ../src/watercycle-activity/watercycle.xml.in.h:2
-msgid "Drawing by Stephane Cabaraux."
-msgstr "Kresba od Stephany CabarauxovÃ."
-
-#: ../src/canal_lock-activity/canal_lock.xml.in.h:2
 msgid "Operate a canal lock"
 msgstr "Pracuj s plavebnà komorou"
 
-#: ../src/canal_lock-activity/canal_lock.xml.in.h:3
+#: ../src/canal_lock-activity/canal_lock.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Tux is in trouble, and needs to take his boat through a lock. Help Tux and "
 "find out how a canal lock works."
@@ -1912,7 +1902,7 @@ msgstr ""
 "Tux mà problÃmy a potÅebuje svou lodà projet plavebnà komorou. Pomoz Tuxovi "
 "a nauÄ se, jak pracuje plavebnà komora."
 
-#: ../src/canal_lock-activity/canal_lock.xml.in.h:4
+#: ../src/canal_lock-activity/canal_lock.xml.in.h:3
 msgid ""
 "You are in charge of the canal lock. Open the gates and the locks in the "
 "right order, so Tux can travel through the gates in both directions."
@@ -1920,6 +1910,12 @@ msgstr ""
 "MÃÅ na starosti plavebnà komoru. OtevÃrej brÃny a stavidla ve sprÃvnÃm "
 "poÅadÃ, aby Tux proÅel branami v obou smÄrech."
 
+#: ../src/canal_lock-activity/canal_lock.xml.in.h:4
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.xml.in.h:4
+#: ../src/watercycle-activity/watercycle.xml.in.h:5
+msgid "Drawing by Stephane Cabaraux."
+msgstr "Kresba od Stephany CabarauxovÃ."
+
 #: ../src/chat-activity/chat.py:87
 msgid "All messages will be displayed here.\n"
 msgstr "Zde budou zobrazeny vÅechny zprÃvy.\n"
@@ -2034,7 +2030,7 @@ msgid "Error: The external program gnuchess died unexpectingly"
 msgstr "Chyba: Externà program gnuchess neoÄekÃvanÄ skonÄil"
 
 #: ../src/chess_computer-activity/chess_computer.xml.in.h:1
-#: ../src/chess_movelearn-activity/chess_movelearn.xml.in.h:2
+#: ../src/chess_movelearn-activity/chess_movelearn.xml.in.h:1
 #: ../src/chess_partyend-activity/chess_partyend.xml.in.h:1
 msgid "Learning chess"
 msgstr "UÄenà ÅachÅ"
@@ -2045,11 +2041,11 @@ msgstr "UÄenà ÅachÅ"
 msgid "The chess engine is from gnuchess."
 msgstr "Åachovà poÄÃtaÄ je z gnuchess."
 
-#: ../src/chess_movelearn-activity/chess_movelearn.xml.in.h:1
+#: ../src/chess_movelearn-activity/chess_movelearn.xml.in.h:2
 msgid "Chess training. Catch the computer's pawns."
 msgstr "TrÃnovÃnà Åachu. Zajmi poÄÃtaÄi pÄÅce."
 
-#: ../src/chess_partyend-activity/chess_partyend.xml.in.h:3
+#: ../src/chess_partyend-activity/chess_partyend.xml.in.h:2
 msgid "Play the end of the chess game against the computer"
 msgstr "Hraj zakonÄenà Åachovà partie proti poÄÃtaÄi"
 
@@ -2062,6 +2058,18 @@ msgid "Drag and Drop the items to organize the story"
 msgstr "UspoÅÃdej pÅÃbÄh taÅenÃm a puÅtÄnÃm"
 
 #: ../src/chronos-activity/chronos.xml.in.h:3
+msgid "Pick from the pictures on the left and put them on the red dots"
+msgstr "Vyber obrÃzky nalevo a umÃsti je na Äervenà body"
+
+#: ../src/chronos-activity/chronos.xml.in.h:4
+msgid "Sort the pictures into the order that tells the story"
+msgstr "VyprÃvÄj pÅÃbÄh uspoÅÃdÃnÃm obrÃzkÅ"
+
+#: ../src/chronos-activity/chronos.xml.in.h:5
+msgid "Tell a short story"
+msgstr "VyprÃvÄj krÃtkà pÅÃbÄh"
+
+#: ../src/chronos-activity/chronos.xml.in.h:6
 msgid ""
 "Moon photo is copyright NASA. The space sounds come from Tuxpaint and "
 "Vegastrike which are released under the GPL license. The transportation "
@@ -2073,26 +2081,13 @@ msgstr ""
 "Francka Douceta (c). Datumy pÅepravy jsou zaloÅeny na datech nalezenÃch na "
 "http://www.wikipedia.org.";
 
-#: ../src/chronos-activity/chronos.xml.in.h:4
-msgid "Pick from the pictures on the left and put them on the red dots"
-msgstr "Vyber obrÃzky nalevo a umÃsti je na Äervenà body"
-
-#: ../src/chronos-activity/chronos.xml.in.h:5
-msgid "Sort the pictures into the order that tells the story"
-msgstr "VyprÃvÄj pÅÃbÄh uspoÅÃdÃnÃm obrÃzkÅ"
-
-#: ../src/chronos-activity/chronos.xml.in.h:6
-msgid "Tell a short story"
-msgstr "VyprÃvÄj krÃtkà pÅÃbÄh"
-
 #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board1_0.xml.in.h:1
 msgid "Moonwalker"
 msgstr "NÃmÄsÃÄnÃ"
 
 #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board1_1.xml.in.h:1
-#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:117
-msgid "Autumn"
-msgstr "Podzim"
+msgid "The 4 Seasons"
+msgstr "4 roÄnà obdobÃ"
 
 #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board1_1.xml.in.h:2
 #: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:115
@@ -2105,8 +2100,9 @@ msgid "Summer"
 msgstr "LÃto"
 
 #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board1_1.xml.in.h:4
-msgid "The 4 Seasons"
-msgstr "4 roÄnà obdobÃ"
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:117
+msgid "Autumn"
+msgstr "Podzim"
 
 #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board1_1.xml.in.h:5
 #: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:118
@@ -2122,23 +2118,14 @@ msgid "Tux and the apple tree"
 msgstr "Tux a jabloÅ"
 
 #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_0.xml.in.h:1
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_1.xml.in.h:1
 #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_2.xml.in.h:1
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_3.xml.in.h:1
 #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_4.xml.in.h:1
-#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_2.xml.in.h:1
-msgid "1769 Cugnot's fardier"
-msgstr "1769 CugnotÅv vÅz"
+msgid "Transportation"
+msgstr "Doprava"
 
 #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_0.xml.in.h:2
-#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_3.xml.in.h:5
-#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_4.xml.in.h:2
-msgid ""
-"1829 Stephenson's Rocket\n"
-"Steam locomotive"
-msgstr ""
-"1829 Stephensonova parnÃ\n"
-"lokomotiva"
-
-#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_0.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Place each image in the order and\n"
 "on the date it was invented.\n"
@@ -2150,16 +2137,25 @@ msgstr ""
 "Pokud si nejsi jistÃ, pÃtrej on-line na Wikipedii:\n"
 "http://cs.wikipedia.org";
 
-#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_0.xml.in.h:8
-#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_1.xml.in.h:6
-#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_2.xml.in.h:5
-#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_3.xml.in.h:7
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_0.xml.in.h:6
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_2.xml.in.h:4
 #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_4.xml.in.h:5
-msgid "Transportation"
-msgstr "Doprava"
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_2.xml.in.h:3
+msgid "1769 Cugnot's fardier"
+msgstr "1769 CugnotÅv vÅz"
 
-#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_1.xml.in.h:1
-#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_3.xml.in.h:1
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_0.xml.in.h:7
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_3.xml.in.h:6
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_4.xml.in.h:2
+msgid ""
+"1829 Stephenson's Rocket\n"
+"Steam locomotive"
+msgstr ""
+"1829 Stephensonova parnÃ\n"
+"lokomotiva"
+
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_1.xml.in.h:2
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_3.xml.in.h:4
 msgid ""
 "1783 Montgolfier brothers'\n"
 "hot air balloon"
@@ -2167,14 +2163,14 @@ msgstr ""
 "1783 HorkovzduÅnà balÃn\n"
 "bratÅÃ MontgolfierÅ"
 
-#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_1.xml.in.h:3
-#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_2.xml.in.h:4
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_1.xml.in.h:4
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_2.xml.in.h:5
 #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_4.xml.in.h:4
-#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_0.xml.in.h:1
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_0.xml.in.h:2
 msgid "1880 Clement Ader's Eole"
 msgstr "1880 Parnà lÃtajÃcà stroj Eole Clementa Adera"
 
-#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_1.xml.in.h:4
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_1.xml.in.h:5
 msgid ""
 "1906 Paul Cornu\n"
 "First helicopter flight"
@@ -2183,7 +2179,7 @@ msgstr ""
 "Prvnà let helikoptÃry"
 
 #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_2.xml.in.h:2
-#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_3.xml.in.h:3
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_3.xml.in.h:2
 msgid ""
 "1791 Comte de Sivrac's\n"
 "Celerifere"
@@ -2191,11 +2187,16 @@ msgstr ""
 "1791 Rychlochod hrabÄte\n"
 "de Sivrac"
 
-#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_0.xml.in.h:2
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_0.xml.in.h:1
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_1.xml.in.h:1
+msgid "Aviation"
+msgstr "LetectvÃ"
+
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_0.xml.in.h:3
 msgid "1903 The Wright brothers' Flyer III"
 msgstr "1903 Flyer III bratÅÃ WrightÅ"
 
-#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_0.xml.in.h:3
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_0.xml.in.h:4
 msgid ""
 "1909 Louis Bleriot crosses\n"
 "the English Channel"
@@ -2203,12 +2204,15 @@ msgstr ""
 "1909 Louis Bleriot pÅeletÄl\n"
 "LamanÅskà prÅliv"
 
-#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_0.xml.in.h:5
-#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_1.xml.in.h:7
-msgid "Aviation"
-msgstr "LetectvÃ"
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_1.xml.in.h:2
+msgid ""
+"1947 Chuck Yeager\n"
+"breaks the sound-barrier"
+msgstr ""
+"1947 Chuck Yeager\n"
+"pÅekroÄil rychlost zvuku"
 
-#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_1.xml.in.h:1
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_1.xml.in.h:4
 msgid ""
 "1927 Charles Lindbergh\n"
 "crosses the Atlantic Ocean"
@@ -2216,7 +2220,7 @@ msgstr ""
 "1927 Charles Lindbergh\n"
 "pÅeletÄl Atlantskà oceÃn"
 
-#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_1.xml.in.h:3
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_1.xml.in.h:6
 msgid ""
 "1934 HÃlÃne Boucher's\n"
 "speed record of 444km/h"
@@ -2224,19 +2228,15 @@ msgstr ""
 "1934 Helene Boucher\n"
 "rychlostnà rekord 444 km/h"
 
-#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_1.xml.in.h:5
-msgid ""
-"1947 Chuck Yeager\n"
-"breaks the sound-barrier"
-msgstr ""
-"1947 Chuck Yeager\n"
-"pÅekroÄil rychlost zvuku"
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_2.xml.in.h:1
+msgid "The car"
+msgstr "Auto"
 
 #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_2.xml.in.h:2
 msgid "1878 LÃon BollÃ's \"La Mancelle\""
 msgstr "1878 âLa Mancelleâ LÃona BollÃho"
 
-#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_2.xml.in.h:3
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_2.xml.in.h:4
 msgid ""
 "1885 The first petrol\n"
 "car by Benz"
@@ -2244,52 +2244,40 @@ msgstr ""
 "1885 Prvnà benzÃnovà auto\n"
 "od Benze"
 
-#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_2.xml.in.h:5
-msgid "The car"
-msgstr "Auto"
-
 #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_3.xml.in.h:1
+msgid "Cars"
+msgstr "Auta"
+
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_3.xml.in.h:2
 msgid "1899 Renault \"voiturette\""
 msgstr "1899 Renault âvoituretteâ"
 
-#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_3.xml.in.h:2
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_3.xml.in.h:3
 msgid "1923 Lancia Lambda"
 msgstr "1923 Lancia Lambda"
 
-#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_3.xml.in.h:3
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_3.xml.in.h:4
 msgid "1955 CitroÃn ds 19"
 msgstr "1955 CitroÃn ds 19"
 
-#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_3.xml.in.h:4
-msgid "Cars"
-msgstr "Auta"
-
 #: ../src/clickanddraw-activity/clickanddraw.xml.in.h:1
 msgid "Click and draw"
 msgstr "KliknÄte a kreslete"
 
 #: ../src/clickanddraw-activity/clickanddraw.xml.in.h:2
-msgid "Draw the picture by clicking on each blue point in sequence."
-msgstr "Nakreslete obraz kliknutÃm na kaÅdà modrà bod v danÃm poÅadÃ."
-
-#: ../src/clickanddraw-activity/clickanddraw.xml.in.h:3
 msgid "Draw the picture by clicking on the blue points."
 msgstr "Nakreslete obraz klikÃnÃm na modrà body."
 
+#: ../src/clickanddraw-activity/clickanddraw.xml.in.h:3
+msgid "Draw the picture by clicking on each blue point in sequence."
+msgstr "Nakreslete obraz kliknutÃm na kaÅdà modrà bod v danÃm poÅadÃ."
+
 #: ../src/clickgame-activity/clickgame.xml.in.h:1
 msgid "Click On Me"
 msgstr "Klikni na mÄ"
 
 #: ../src/clickgame-activity/clickgame.xml.in.h:2
 msgid ""
-"Fish are taken from the Unix utility xfishtank. All image credits belong to "
-"Guillaume Rousse."
-msgstr ""
-"Ryby pochÃzejà z unixovÃho nÃstroje xfishtank. VÅechny obrÃzky vytvoÅil "
-"Guillaume Rousse."
-
-#: ../src/clickgame-activity/clickgame.xml.in.h:3
-msgid ""
 "Left-Click with the mouse on all the swimming fish before they leave the "
 "fishtank"
 msgstr ""
@@ -2299,7 +2287,7 @@ msgstr ""
 msgid "Motor coordination: moving and clicking the mouse."
 msgstr "Koordinace pohybÅ: pohyb a kliknutà myÅÃ."
 
-#: ../src/clickgame-activity/clickgame.xml.in.h:6
+#: ../src/clickgame-activity/clickgame.xml.in.h:5
 msgid ""
 "Use the left mouse button to click on the moving fish. A level 5 and after, "
 "a double click is mandatory."
@@ -2307,6 +2295,14 @@ msgstr ""
 "Klikni levÃm tlaÄÃtkem myÅi na plovoucà rybu. Od ÃrovnÄ 5 a vÃÅe musÃÅ "
 "klikat dvojitÄ."
 
+#: ../src/clickgame-activity/clickgame.xml.in.h:6
+msgid ""
+"Fish are taken from the Unix utility xfishtank. All image credits belong to "
+"Guillaume Rousse."
+msgstr ""
+"Ryby pochÃzejà z unixovÃho nÃstroje xfishtank. VÅechny obrÃzky vytvoÅil "
+"Guillaume Rousse."
+
 #. require by all utf8-functions
 #. TRANSLATORS: Put here the alphabet lowercase in your language
 #: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:367
@@ -2392,35 +2388,35 @@ msgid "Back to default"
 msgstr "ZpÄt na vÃchozÃ"
 
 #: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.xml.in.h:1
-#: ../src/click_on_letter_up-activity/click_on_letter_up.xml.in.h:1
-msgid ""
-"A letter is spoken. Click on the matching letter in the main area. You can "
-"listen to the letter again, by clicking on the mouth icon in the bottom box."
-msgstr ""
-"Je vysloveno pÃsmeno. Klikni na odpovÃdajÃcà pÃsmeno v hlavnà oblasti. "
-"PÃsmeno si mÅÅeÅ poslechnout znovu kliknutÃm na ikonu Ãst v dolnÃm "
-"vodorovnÃm rÃmu."
-
-#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.xml.in.h:2
 msgid "Click on a lowercase letter"
 msgstr "Klikni na malà pÃsmeno"
 
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.xml.in.h:2
+#: ../src/click_on_letter_up-activity/click_on_letter_up.xml.in.h:2
+msgid "Listen to a letter and click on the right one"
+msgstr "Poslechni si pÃsmeno a klikni na jeho psanou podobu"
+
 #: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.xml.in.h:3
 #: ../src/click_on_letter_up-activity/click_on_letter_up.xml.in.h:3
-msgid "Letter-name recognition"
-msgstr "RozpoznÃvÃnà nÃzvÅ pÃsmen"
+msgid "Visual letter-recognition. Can move the mouse."
+msgstr "VizuÃlnà rozpoznÃvÃnà pÃsmen. Umà hÃbat myÅÃ."
 
 #: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.xml.in.h:4
 #: ../src/click_on_letter_up-activity/click_on_letter_up.xml.in.h:4
-msgid "Listen to a letter and click on the right one"
-msgstr "Poslechni si pÃsmeno a klikni na jeho psanou podobu"
+msgid "Letter-name recognition"
+msgstr "RozpoznÃvÃnà nÃzvÅ pÃsmen"
 
 #: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.xml.in.h:5
 #: ../src/click_on_letter_up-activity/click_on_letter_up.xml.in.h:5
-msgid "Visual letter-recognition. Can move the mouse."
-msgstr "VizuÃlnà rozpoznÃvÃnà pÃsmen. Umà hÃbat myÅÃ."
+msgid ""
+"A letter is spoken. Click on the matching letter in the main area. You can "
+"listen to the letter again, by clicking on the mouth icon in the bottom box."
+msgstr ""
+"Je vysloveno pÃsmeno. Klikni na odpovÃdajÃcà pÃsmeno v hlavnà oblasti. "
+"PÃsmeno si mÅÅeÅ poslechnout znovu kliknutÃm na ikonu Ãst v dolnÃm "
+"vodorovnÃm rÃmu."
 
-#: ../src/click_on_letter_up-activity/click_on_letter_up.xml.in.h:2
+#: ../src/click_on_letter_up-activity/click_on_letter_up.xml.in.h:1
 msgid "Click on an uppercase letter"
 msgstr "Klikni na velkà pÃsmeno"
 
@@ -2429,22 +2425,26 @@ msgid "Set the watch to:"
 msgstr "Nastav hodiny na:"
 
 #: ../src/clockgame-activity/clockgame.xml.in.h:1
-msgid ""
-"Distinguish between time-units (hour, minute and second). Set and display "
-"time on a clock."
-msgstr ""
-"Rozpoznat rozdÃly mezi hodinou, minutou a sekundou. Nastavit Äas na hodinÃch."
+msgid "Learning Clock"
+msgstr "NauÄ se hodiny"
 
 #: ../src/clockgame-activity/clockgame.xml.in.h:2
 msgid "Learn how to tell the time"
 msgstr "NauÄ se, jak ÄÃst Äas"
 
 #: ../src/clockgame-activity/clockgame.xml.in.h:3
-msgid "Learning Clock"
-msgstr "NauÄ se hodiny"
+msgid "The concept of time. Reading the time."
+msgstr "PÅedstava Äasu. Ätenà Äasu."
 
 #: ../src/clockgame-activity/clockgame.xml.in.h:4
 msgid ""
+"Distinguish between time-units (hour, minute and second). Set and display "
+"time on a clock."
+msgstr ""
+"Rozpoznat rozdÃly mezi hodinou, minutou a sekundou. Nastavit Äas na hodinÃch."
+
+#: ../src/clockgame-activity/clockgame.xml.in.h:5
+msgid ""
 "Set the clock to the time given, in the time-units shown (hours:minutes or "
 "hours:minutes:seconds). Click on the different arrows, and move the mouse, "
 "to make the numbers go up or down."
@@ -2453,27 +2453,19 @@ msgstr ""
 "minuty nebo hodiny:minuty:sekundy). Hodiny nastavÃÅ kliknutÃm na hodinovà "
 "ruÄiÄky a pohybem myÅi nahoru Äi dolÅ."
 
-#: ../src/clockgame-activity/clockgame.xml.in.h:5
-msgid "The concept of time. Reading the time."
-msgstr "PÅedstava Äasu. Ätenà Äasu."
-
 #: ../src/colors-activity/colors.xml.in.h:1
-msgid "Can move the mouse."
-msgstr "Umà hÃbat myÅÃ."
+msgid "Colors"
+msgstr "Barvy"
 
 #: ../src/colors-activity/colors.xml.in.h:2
 msgid "Click on the right color"
 msgstr "Klikni na sprÃvnou barvu"
 
 #: ../src/colors-activity/colors.xml.in.h:3
-msgid "Colors"
-msgstr "Barvy"
+msgid "Can move the mouse."
+msgstr "Umà hÃbat myÅÃ."
 
 #: ../src/colors-activity/colors.xml.in.h:4
-msgid "Listen to the color and click on the matching duck."
-msgstr "Poslechni si jmÃno barvy a klikni na odpovÃdajÃcà kachniÄku."
-
-#: ../src/colors-activity/colors.xml.in.h:5
 msgid ""
 "This board teaches you to recognize different colors. When you hear the name "
 "of the color, click on the duck wearing it."
@@ -2481,66 +2473,59 @@ msgstr ""
 "Tato deska uÄà rozpoznat jednotlivà barvy. Jakmile uslyÅÃÅ jmÃno barvy, "
 "klikni na tu sprÃvnÄ obarvenou kachniÄku."
 
+#: ../src/colors-activity/colors.xml.in.h:5
+msgid "Listen to the color and click on the matching duck."
+msgstr "Poslechni si jmÃno barvy a klikni na odpovÃdajÃcà kachniÄku."
+
 #. Translator: Do not translate {text}.
 #: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:2
 msgid "Find the {text} duck"
 msgstr "Najdi kaÄenku, jejÃÅ barva je {text}"
 
 #: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:3
-msgid "black"
-msgstr "ÄernÃ"
+msgid "yellow"
+msgstr "ÅlutÃ"
 
 #: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:4
-msgid "blue"
-msgstr "modrÃ"
+msgid "black"
+msgstr "ÄernÃ"
 
 #: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:5
-msgid "brown"
-msgstr "hnÄdÃ"
-
-#: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:6
 msgid "green"
 msgstr "zelenÃ"
 
+#: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:6
+msgid "red"
+msgstr "ÄervenÃ"
+
 #: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:7
-msgid "grey"
-msgstr "ÅedÃ"
+msgid "white"
+msgstr "bÃlÃ"
 
 #: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:8
-msgid "orange"
-msgstr "oranÅovÃ"
+msgid "blue"
+msgstr "modrÃ"
+
+#: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:9
+msgid "brown"
+msgstr "hnÄdÃ"
 
 #: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:10
-msgid "red"
-msgstr "ÄervenÃ"
+msgid "grey"
+msgstr "ÅedÃ"
 
 #: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:11
-msgid "white"
-msgstr "bÃlÃ"
-
-#: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:12
-msgid "yellow"
-msgstr "ÅlutÃ"
+msgid "orange"
+msgstr "oranÅovÃ"
 
 #: ../src/connect4-2players-activity/connect4-2players.xml.in.h:1
-#: ../src/connect4-activity/connect4.xml.in.h:1
-msgid "Arrange four coins in a row"
-msgstr "UspoÅÃdej ÄtyÅi mince do Åady"
+msgid "Connect 4 (2 Players)"
+msgstr "Spoj 4 (2 hrÃÄi)"
 
 #: ../src/connect4-2players-activity/connect4-2players.xml.in.h:2
 #: ../src/connect4-activity/connect4.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Click the position in the line where you want to drop a piece. You can also "
-"use the arrow keys to move the piece left or right, and the down or space "
-"key to drop a piece."
-msgstr ""
-"Klikni na mÃsto na ÄÃÅe, kam chceÅ kousek poloÅit. MÅÅeÅ takà pouÅÃt klÃvesy "
-"se Åipkami pro pohyb kousku vlevo nebo vpravo, Åipkou dolÅ nebo jej "
-"mezernÃkem poloÅÃÅ."
-
-#: ../src/connect4-2players-activity/connect4-2players.xml.in.h:3
-msgid "Connect 4 (2 Players)"
-msgstr "Spoj 4 (2 hrÃÄi)"
+msgid "Arrange four coins in a row"
+msgstr "UspoÅÃdej ÄtyÅi mince do Åady"
 
 #: ../src/connect4-2players-activity/connect4-2players.xml.in.h:4
 msgid ""
@@ -2550,6 +2535,17 @@ msgstr ""
 "VytvoÅ ÄÃru ze 4 kouskÅ buÄ vodorovnÄ (naleÅato), svisle (nastojato) nebo "
 "ÃhlopÅÃÄnÄ."
 
+#: ../src/connect4-2players-activity/connect4-2players.xml.in.h:5
+#: ../src/connect4-activity/connect4.xml.in.h:5
+msgid ""
+"Click the position in the line where you want to drop a piece. You can also "
+"use the arrow keys to move the piece left or right, and the down or space "
+"key to drop a piece."
+msgstr ""
+"Klikni na mÃsto na ÄÃÅe, kam chceÅ kousek poloÅit. MÅÅeÅ takà pouÅÃt klÃvesy "
+"se Åipkami pro pohyb kousku vlevo nebo vpravo, Åipkou dolÅ nebo jej "
+"mezernÃkem poloÅÃÅ."
+
 #: ../src/connect4-2players-activity/connect4-2players.xml.in.h:6
 msgid ""
 "The original code was written in 2005 by Laurent Lacheny. In 2006, Miguel de "
@@ -2562,7 +2558,7 @@ msgstr ""
 "projektu 4stattack, jehoÅ autorem je Jeroen Vloothuis. PÅvodnà projekt "
 "najdete na &lt;http://forcedattack.sourceforge.net&gt;";
 
-#: ../src/connect4-activity/connect4.xml.in.h:3
+#: ../src/connect4-activity/connect4.xml.in.h:1
 msgid "Connect 4"
 msgstr "Spojit 4"
 
@@ -2574,7 +2570,7 @@ msgstr ""
 "VytvoÅ ÄÃru ze 4 kouskÅ buÄ vodorovnÄ (naleÅato), svisle (nastojato) nebo "
 "ÃhlopÅÃÄnÄ."
 
-#: ../src/connect4-activity/connect4.xml.in.h:5
+#: ../src/connect4-activity/connect4.xml.in.h:6
 msgid ""
 "Laurent Lacheny. Images and Artificial Intelligence taken from project "
 "4stattack by Jeroen Vloothuis. The original project can be found on &lt;"
@@ -2593,18 +2589,18 @@ msgid "Drive the crane and copy the model"
 msgstr "ÅiÄ jeÅÃb a sestav podle modelu"
 
 #: ../src/crane-activity/crane.xml.in.h:3
-#: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:5
-#: ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:2
-#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:5
-#: ../src/penalty-activity/penalty.xml.in.h:3
-msgid "Motor-coordination"
-msgstr "Koordinace pohybu"
-
-#: ../src/crane-activity/crane.xml.in.h:4
-#: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.xml.in.h:2
+#: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.xml.in.h:3
 msgid "Mouse manipulation"
 msgstr "Manipulace s myÅÃ"
 
+#: ../src/crane-activity/crane.xml.in.h:4
+#: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:4
+#: ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:4
+#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:4
+#: ../src/penalty-activity/penalty.xml.in.h:4
+msgid "Motor-coordination"
+msgstr "Koordinace pohybu"
+
 #: ../src/crane-activity/crane.xml.in.h:5
 msgid ""
 "Move the items in the bottom left frame to copy their position in the top "
@@ -2618,11 +2614,11 @@ msgstr ""
 "Pokud radÄji pracujeÅ s klÃvesnicÃ, mÅÅeÅ mÃsto toho pouÅÃt klÃvesy se "
 "Åipkami a mezernÃk nebo tabelÃtor."
 
-#: ../src/details-activity/details.xml.in.h:3
+#: ../src/details-activity/details.xml.in.h:1
 msgid "Find the details"
 msgstr "Najdi podrobnosti"
 
-#: ../src/details-activity/details.xml.in.h:5
+#: ../src/details-activity/details.xml.in.h:4
 msgid "The images are from Wikimedia Commons."
 msgstr "ObrÃzky pochÃzejà z Wikimedia Commons."
 
@@ -2721,40 +2717,40 @@ msgid "Windmill in SÃnderho, FanÃ, Denmark"
 msgstr "VÄtrnà mlÃn v SÃnderho, FanÃ, DÃnsko"
 
 #: ../src/doubleentry-activity/doubleentry.xml.in.h:1
-msgid "Basic counting skills"
-msgstr "ZÃkladnà poÄÃtacà schopnosti"
-
-#: ../src/doubleentry-activity/doubleentry.xml.in.h:2
 msgid "Double-entry table"
 msgstr "Tabulka"
 
-#: ../src/doubleentry-activity/doubleentry.xml.in.h:3
-msgid "Drag and Drop each proposed item on its destination"
-msgstr "TÃhni a pÅesuÅ navrÅenà poloÅky na svà mÃsto"
-
-#: ../src/doubleentry-activity/doubleentry.xml.in.h:4
+#: ../src/doubleentry-activity/doubleentry.xml.in.h:2
 msgid "Drag and Drop the items in the double-entry table"
 msgstr "TÃhni a pÅesuÅ poloÅky do tabulky"
 
-#: ../src/doubleentry-activity/doubleentry.xml.in.h:5
+#: ../src/doubleentry-activity/doubleentry.xml.in.h:3
+msgid "Basic counting skills"
+msgstr "ZÃkladnà poÄÃtacà schopnosti"
+
+#: ../src/doubleentry-activity/doubleentry.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Move the items on the left to their proper position in the double-entry "
 "table."
 msgstr "PÅesuÅ poloÅky zleva na jejich sprÃvnou pozici v tabulce."
 
+#: ../src/doubleentry-activity/doubleentry.xml.in.h:5
+msgid "Drag and Drop each proposed item on its destination"
+msgstr "TÃhni a pÅesuÅ navrÅenà poloÅky na svà mÃsto"
+
 #: ../src/doubleentry-activity/resources/doubleentry/board3_0.xml.in.h:1
 msgid "Click on an item and listen to its target position"
 msgstr "Klikni na poloÅku a poslechni si jejà cÃlovou pozici"
 
 #: ../src/draw-activity/draw.xml.in.h:1
-msgid "A creative board where you can draw freely"
-msgstr "TvÅrÄÃ deska, kde si mÅÅeÅ volnÄ kreslit"
-
-#: ../src/draw-activity/draw.xml.in.h:2
 msgid "A simple vector-drawing tool"
 msgstr "Jednoduchà nÃstroj pro vektorovà kreslenÃ"
 
-#: ../src/draw-activity/draw.xml.in.h:3
+#: ../src/draw-activity/draw.xml.in.h:2
+msgid "A creative board where you can draw freely"
+msgstr "TvÅrÄÃ deska, kde si mÅÅeÅ volnÄ kreslit"
+
+#: ../src/draw-activity/draw.xml.in.h:4
 msgid ""
 "In this game, children can draw freely. The goal is to discover how to "
 "create attractive drawings based on basic shapes: rectangles, ellipses and "
@@ -2781,20 +2777,20 @@ msgid "Cannot find the file '{filename}'"
 msgstr "Nelze nalÃzt soubor â{filename}â"
 
 #: ../src/drawnumber-activity/drawnumber.xml.in.h:1
-msgid "Can count from 1 to 50."
-msgstr "MÅÅe poÄÃtat od 1 do 50."
-
-#: ../src/drawnumber-activity/drawnumber.xml.in.h:2
 msgid "Draw Number"
 msgstr "Nakresli ÄÃslo"
 
+#: ../src/drawnumber-activity/drawnumber.xml.in.h:2
+msgid "Draw the picture by following numbers"
+msgstr "Nakresli obrÃzek pomocà nÃsledujÃcÃch ÄÃsel"
+
 #: ../src/drawnumber-activity/drawnumber.xml.in.h:3
-msgid "Draw the picture by clicking on each numbers in the right order."
-msgstr "Nakresli obrÃzek klikÃnÃm na vÅechna ÄÃsla ve sprÃvnÃm poÅadÃ."
+msgid "Can count from 1 to 50."
+msgstr "MÅÅe poÄÃtat od 1 do 50."
 
 #: ../src/drawnumber-activity/drawnumber.xml.in.h:4
-msgid "Draw the picture by following numbers"
-msgstr "Nakresli obrÃzek pomocà nÃsledujÃcÃch ÄÃsel"
+msgid "Draw the picture by clicking on each numbers in the right order."
+msgstr "Nakresli obrÃzek klikÃnÃm na vÅechna ÄÃsla ve sprÃvnÃm poÅadÃ."
 
 #: ../src/electric-activity/electric.py:99
 msgid ""
@@ -2815,10 +2811,30 @@ msgstr ""
 "schÃmatu bez poÄÃtaÄovà simulace."
 
 #: ../src/electric-activity/electric.xml.in.h:1
+msgid "Electricity"
+msgstr "ElektÅina"
+
+#: ../src/electric-activity/electric.xml.in.h:2
 msgid "Create and simulate an electric schema"
 msgstr "VytvoÅit a modelovat elektrickà schÃma"
 
-#: ../src/electric-activity/electric.xml.in.h:2
+#: ../src/electric-activity/electric.xml.in.h:3
+msgid "Requires some basic understanding of the concept of electricity."
+msgstr "VyÅaduje nÄkterà zÃkladnà znalosti o elektÅinÄ."
+
+#: ../src/electric-activity/electric.xml.in.h:4
+msgid "Freely create an electric schema with a real time simulation of it."
+msgstr "VytvoÅenà elektrickÃho schÃmatu a reÃlnà simulace zapojenÃ."
+
+#: ../src/electric-activity/electric.xml.in.h:5
+msgid ""
+"GCompris uses the Gnucap electric simulator as a backend. You can get more "
+"information on gnucap at &lt;http://geda.seul.org/tools/gnucap/&gt;.";
+msgstr ""
+"GCompris pouÅÃvà elektrickà simulÃtor Gnucap. VÃce informacà o gnucap "
+"naleznete na &lt;http://geda.seul.org/tools/gnucap/&gt;.";
+
+#: ../src/electric-activity/electric.xml.in.h:6
 msgid ""
 "Drag electrical components from the selector and drop them in the working "
 "area. Create wires by clicking on a connection spot, dragging the mouse to "
@@ -2839,46 +2855,26 @@ msgstr ""
 "ÅÃrovka, ji mÅÅeÅ rozbÃt pravÃm tlaÄÃtkem myÅi. Simulace se aktualizuje "
 "automaticky v zÃvislosti na pÅÃsluÅnà akci."
 
-#: ../src/electric-activity/electric.xml.in.h:3
-msgid "Electricity"
-msgstr "ElektÅina"
-
-#: ../src/electric-activity/electric.xml.in.h:4
-msgid "Freely create an electric schema with a real time simulation of it."
-msgstr "VytvoÅenà elektrickÃho schÃmatu a reÃlnà simulace zapojenÃ."
-
-#: ../src/electric-activity/electric.xml.in.h:5
-msgid ""
-"GCompris uses the Gnucap electric simulator as a backend. You can get more "
-"information on gnucap at &lt;http://geda.seul.org/tools/gnucap/&gt;.";
-msgstr ""
-"GCompris pouÅÃvà elektrickà simulÃtor Gnucap. VÃce informacà o gnucap "
-"naleznete na &lt;http://geda.seul.org/tools/gnucap/&gt;.";
-
-#: ../src/electric-activity/electric.xml.in.h:6
-msgid "Requires some basic understanding of the concept of electricity."
-msgstr "VyÅaduje nÄkterà zÃkladnà znalosti o elektÅinÄ."
-
 #: ../src/enumerate-activity/enumerate.c:110
-#: ../src/enumerate-activity/enumerate.xml.in.h:4
-#: ../src/planegame-activity/planegame.xml.in.h:5
+#: ../src/enumerate-activity/enumerate.xml.in.h:3
+#: ../src/planegame-activity/planegame.xml.in.h:3
 msgid "Numeration training"
 msgstr "TrÃnovÃnà poÄÃtÃnÃ"
 
 #: ../src/enumerate-activity/enumerate.c:111
-#: ../src/enumerate-activity/enumerate.xml.in.h:5
+#: ../src/enumerate-activity/enumerate.xml.in.h:2
 msgid "Place the items in the best way to count them"
 msgstr "UmÃsti poloÅky tak, aby Åly co nejjednoduÅeji spoÄÃtat"
 
 #: ../src/enumerate-activity/enumerate.xml.in.h:1
-msgid "Basic enumeration"
-msgstr "ZÃkladnà poÄÃtÃnÃ"
-
-#: ../src/enumerate-activity/enumerate.xml.in.h:2
 msgid "Count the items"
 msgstr "SpoÄÃtej poloÅky"
 
-#: ../src/enumerate-activity/enumerate.xml.in.h:3
+#: ../src/enumerate-activity/enumerate.xml.in.h:4
+msgid "Basic enumeration"
+msgstr "ZÃkladnà poÄÃtÃnÃ"
+
+#: ../src/enumerate-activity/enumerate.xml.in.h:5
 msgid ""
 "First, properly organize the items so that you can count them. Then, select "
 "the item you want to answer in the bottom right area. Enter the answer with "
@@ -2888,19 +2884,19 @@ msgstr ""
 "vyber poloÅku, na kterou chceÅ odpovÃdat. Zadej odpovÄÄ pomocà klÃvesnice a "
 "stiskni tlaÄÃtko BudiÅ nebo klÃvesu âEnterâ."
 
-#: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:2
+#: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:1
 msgid "Double click the mouse"
 msgstr "Dvojità klikÃnà myÅÃ"
 
-#: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:3
-msgid "Double click the mouse on rectangles until all the blocks disappear."
-msgstr "Klikej dvojitÄ myÅÃ na obdÃlnÃky, dokud vÅechny bloky nezmizÃ."
-
-#: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:4
+#: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:2
 msgid "Double click the mouse to erase the area and discover the background"
 msgstr "DvojitÃm klikÃnÃm myÅà vymaÅeÅ oblast a objevà se pozadÃ"
 
-#: ../src/erase-activity/erase.c:86 ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:5
+#: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:5
+msgid "Double click the mouse on rectangles until all the blocks disappear."
+msgstr "Klikej dvojitÄ myÅÃ na obdÃlnÃky, dokud vÅechny bloky nezmizÃ."
+
+#: ../src/erase-activity/erase.c:86 ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:2
 msgid "Move the mouse to erase the area and discover the background"
 msgstr "HÃbÃnÃm myÅà vymaÅeÅ oblast a objevà se pozadÃ"
 
@@ -2926,7 +2922,15 @@ msgstr ""
 "ObrÃzky musà bÃt ve formÃtu âjpegâ a s pÅÃponou â.jpgâ nebo â.jpegâ.\n"
 "Pro nejlepÅÃ vÃsledky by mÄly mÃt rozmÄr 800Ã520 pixelÅ.\n"
 
-#: ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:1
+#: ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:5
+msgid ""
+"Move the mouse until all the blocks disappear. You can add you own images "
+"under the directory '~/My GCompris/erase'."
+msgstr ""
+"HÃbej myÅà dokud nezmizà vÅechny bloky. MÅÅeÅ pÅidat i svà vlastnà obrÃzky a "
+"to do sloÅky â~/My GCompris/eraseâ."
+
+#: ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:6
 msgid ""
 "Animal pictures are taken from the Animal Photography Page of Ralf Schmode "
 "(&lt;http://schmode.net/&gt;) and from LE BERRE Daniel. These people kindly "
@@ -2937,35 +2941,23 @@ msgstr ""
 "((&lt;http://schmode.net/&gt;) a od LE BERRE Daniel. Tito lidà laskavÄ "
 "svolili zahrnut svà obrÃzky do GCompris. DÃky moc."
 
-#: ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:6
-msgid ""
-"Move the mouse until all the blocks disappear. You can add you own images "
-"under the directory '~/My GCompris/erase'."
-msgstr ""
-"HÃbej myÅà dokud nezmizà vÅechny bloky. MÅÅeÅ pÅidat i svà vlastnà obrÃzky a "
-"to do sloÅky â~/My GCompris/eraseâ."
-
-#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:2
+#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:1
 msgid "Click the mouse"
 msgstr "Klikej myÅÃ"
 
-#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:3
-msgid "Click the mouse on rectangles until all the blocks disappear."
-msgstr "Klikej myÅÃ na obdÃlnÃky, dokud vÅechny bloky nezmizÃ."
-
-#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:4
+#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:2
 msgid "Click the mouse to erase the area and discover the background"
 msgstr "KlikÃnÃm myÅà vymaÅeÅ oblast a objevà se pozadÃ"
 
+#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:5
+msgid "Click the mouse on rectangles until all the blocks disappear."
+msgstr "Klikej myÅÃ na obdÃlnÃky, dokud vÅechny bloky nezmizÃ."
+
 #: ../src/fifteen-activity/fifteen.xml.in.h:1
-msgid ""
-"Click on any item that has a free block beside it, and it will be swapped "
-"with the empty block."
-msgstr ""
-"Klikni na libovolnou poloÅku, kterà mà vedle sebe volnà blok. Bude prohozena "
-"s prÃzdnÃm blokem."
+msgid "The fifteen game"
+msgstr "Hra patnÃct"
 
-#: ../src/fifteen-activity/fifteen.xml.in.h:3
+#: ../src/fifteen-activity/fifteen.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Move each item to make an increasing series: from the smallest to the largest"
 msgstr ""
@@ -2973,12 +2965,16 @@ msgstr ""
 "nejvÄtÅÃ"
 
 #: ../src/fifteen-activity/fifteen.xml.in.h:4
-msgid "Original code taken from the libgnomecanvas demo"
-msgstr "PÅvodnà kÃd pÅevzat z dema libgnomecanvas"
+msgid ""
+"Click on any item that has a free block beside it, and it will be swapped "
+"with the empty block."
+msgstr ""
+"Klikni na libovolnou poloÅku, kterà mà vedle sebe volnà blok. Bude prohozena "
+"s prÃzdnÃm blokem."
 
 #: ../src/fifteen-activity/fifteen.xml.in.h:5
-msgid "The fifteen game"
-msgstr "Hra patnÃct"
+msgid "Original code taken from the libgnomecanvas demo"
+msgstr "PÅvodnà kÃd pÅevzat z dema libgnomecanvas"
 
 #: ../src/findit-activity/findit.py:320
 #: ../src/louis_braille-activity/louis_braille.py:88
@@ -2994,10 +2990,14 @@ msgid "Control the hose-pipe"
 msgstr "OvlÃdej hadici"
 
 #: ../src/followline-activity/followline.xml.in.h:2
+msgid "Tux needs to water the flowers, but the hose is blocked."
+msgstr "Tux potÅebuje zalÃt kvÄtiny, ale hadice je blokovanÃ."
+
+#: ../src/followline-activity/followline.xml.in.h:3
 msgid "Fine motor coordination"
 msgstr "Koordinace jemnÃch pohybÅ"
 
-#: ../src/followline-activity/followline.xml.in.h:3
+#: ../src/followline-activity/followline.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Move the mouse over the red part of the hose-pipe. This will move it, "
 "bringing it, part by part, up to the flowers. Be careful, if you move off "
@@ -3006,10 +3006,6 @@ msgstr ""
 "PÅesuÅ myÅ na Äervenou ÄÃst hadice. To ji postupnÄ vytÃhne aÅ ke kvÄtinÃm. "
 "OpatrnÄ, pokud uhneÅ z hadice, Äervenà ÄÃst se vrÃtà zpÄt."
 
-#: ../src/followline-activity/followline.xml.in.h:4
-msgid "Tux needs to water the flowers, but the hose is blocked."
-msgstr "Tux potÅebuje zalÃt kvÄtiny, ale hadice je blokovanÃ."
-
 #: ../src/gcompris/about.c:48
 msgid ""
 "Author: Bruno Coudoin\n"
@@ -3883,13 +3879,13 @@ msgid "Remaining Time = %d"
 msgstr "ZbÃvajÃcà Äas = %d"
 
 #: ../src/geo_country-activity/geo_country.xml.in.h:1
-msgid "Drag and Drop the regions to redraw the whole country"
-msgstr "PÅetÃhni oblasti, aby byla zemÄ zase celÃ"
-
-#: ../src/geo_country-activity/geo_country.xml.in.h:2
 msgid "Locate the region"
 msgstr "Najdi oblast"
 
+#: ../src/geo_country-activity/geo_country.xml.in.h:2
+msgid "Drag and Drop the regions to redraw the whole country"
+msgstr "PÅetÃhni oblasti, aby byla zemÄ zase celÃ"
+
 #: ../src/geo_country-activity/geo_country.xml.in.h:3
 #: ../src/geography-activity/geography.xml.in.h:3
 msgid "Mouse manipulation: movement, drag and drop"
@@ -3939,34 +3935,34 @@ msgid "Counties of Brazil"
 msgstr "Brazilskà hrabstvÃ"
 
 #: ../src/geography-activity/geography.xml.in.h:1
-msgid "Drag and Drop the items to redraw the whole map"
-msgstr "Celou mapu pÅekreslÃÅ pÅetaÅenÃm poloÅek"
-
-#: ../src/geography-activity/geography.xml.in.h:2
 msgid "Locate the countries"
 msgstr "UmÃsti zemÄ"
 
+#: ../src/geography-activity/geography.xml.in.h:2
+msgid "Drag and Drop the items to redraw the whole map"
+msgstr "Celou mapu pÅekreslÃÅ pÅetaÅenÃm poloÅek"
+
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:1
+msgid "Continents"
+msgstr "Kontinenty"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:2
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:1
 msgid "Africa"
 msgstr "Afrika"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:2
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:3
 msgid "America"
 msgstr "Amerika"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:3
-msgid "Antartica"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:4
+msgid "Antarctica"
 msgstr "Antarktida"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:4
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:5
 msgid "Asia"
 msgstr "Asie"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:5
-msgid "Continents"
-msgstr "Kontinenty"
-
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:6
 msgid "Europe"
 msgstr "Evropa"
@@ -3976,8 +3972,8 @@ msgid "Oceania"
 msgstr "OceÃnie"
 
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:1
-msgid "Alaska"
-msgstr "AljaÅka"
+msgid "North America"
+msgstr "Severnà Amerika"
 
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:2
 msgid "Bahamas"
@@ -4004,7 +4000,7 @@ msgid "Haiti"
 msgstr "Haiti"
 
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:8
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:7
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:8
 msgid "Iceland"
 msgstr "Island"
 
@@ -4016,63 +4012,63 @@ msgstr "Jamajka"
 msgid "Mexico"
 msgstr "Mexiko"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:11
-msgid "North America"
-msgstr "Severnà Amerika"
-
 # FIMXE: s/state/states/?
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:12
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:11
 msgid "United States of America"
 msgstr "Spojenà stÃty AmerickÃ"
 
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:12
+msgid "Alaska"
+msgstr "AljaÅka"
+
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:1
+msgid "South America"
+msgstr "JiÅnà Amerika"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:2
 msgid "Argentina"
 msgstr "Argentina"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:2
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:3
 msgid "Bolivia"
 msgstr "BolÃvie"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:3
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:4
 msgid "Brazil"
 msgstr "BrazÃlie"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:4
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:5
 msgid "Chile"
 msgstr "Chile"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:6
 msgid "Colombia"
 msgstr "Kolumbie"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:6
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:7
 msgid "Ecuador"
 msgstr "EkvÃdor"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:7
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:8
 msgid "French Guiana"
 msgstr "Francouzskà Guyana"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:8
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:9
 msgid "Guyana"
 msgstr "Guyana"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:9
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:10
 msgid "Panama"
 msgstr "Panama"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:10
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:11
 msgid "Paraguay"
 msgstr "Paraguay"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:11
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:12
 msgid "Peru"
 msgstr "Peru"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:12
-msgid "South America"
-msgstr "JiÅnà Amerika"
-
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:13
 msgid "Suriname"
 msgstr "Surinam"
@@ -4086,290 +4082,290 @@ msgid "Venezuela"
 msgstr "Venezuela"
 
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:1
+msgid "Western Europe"
+msgstr "ZÃpadnà Evropa"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:2
 msgid "Austria"
 msgstr "Rakousko"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:2
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:3
 msgid "Belgium"
 msgstr "Belgie"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:3
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:4
 msgid "Denmark"
 msgstr "DÃnsko"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:4
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:5
 msgid "Finland"
 msgstr "Finsko"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:6
 msgid "France"
 msgstr "Francie"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:6
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:7
 msgid "Germany"
 msgstr "NÄmecko"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:8
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:9
 msgid "Ireland"
 msgstr "Irsko"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:9
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:10
 msgid "Italy"
 msgstr "ItÃlie"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:10
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:11
 msgid "Luxembourg"
 msgstr "Lucembursko"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:11
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:12
+msgid "The Netherlands"
+msgstr "Nizozemsko"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:13
 msgid "Norway"
 msgstr "Norsko"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:12
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:14
 msgid "Portugal"
 msgstr "Portugalsko"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:13
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:15
 msgid "Spain"
 msgstr "ÅpanÄlsko"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:14
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:16
 msgid "Sweden"
 msgstr "ÅvÃdsko"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:15
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:17
 msgid "Switzerland"
 msgstr "ÅvÃcarsko"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:16
-msgid "The Netherlands"
-msgstr "Nizozemsko"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:17
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:18
 msgid "United Kingdom"
 msgstr "Spojenà krÃlovstvÃ"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:18
-msgid "Western Europe"
-msgstr "ZÃpadnà Evropa"
-
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:1
+msgid "Eastern Europe"
+msgstr "VÃchodnà Evropa"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:2
 msgid "Albania"
 msgstr "AlbÃnie"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:2
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:3
 msgid "Belarus"
 msgstr "BÄlorusko"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:3
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:4
 msgid "Bosnia Herzegovina"
 msgstr "Bosna a Hercegovina"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:4
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:5
 msgid "Bulgaria"
 msgstr "Bulharsko"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:6
 msgid "Croatia"
 msgstr "Chorvatsko"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:6
-msgid "Cyprus"
-msgstr "Kypr"
-
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:8
-msgid "Eastern Europe"
-msgstr "VÃchodnà Evropa"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:9
 msgid "Estonia"
 msgstr "Estonsko"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:10
-msgid "Greece"
-msgstr "Åecko"
-
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:11
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:9
 msgid "Hungary"
 msgstr "MaÄarsko"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:12
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:10
 msgid "Latvia"
 msgstr "LotyÅsko"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:13
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:11
 msgid "Lithuania"
 msgstr "Litva"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:14
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:12
 msgid "Macedonia"
 msgstr "Makedonie"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:15
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:13
 msgid "Moldova"
 msgstr "Moldavsko"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:16
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:14
 msgid "Poland"
 msgstr "Polsko"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:17
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:15
 msgid "Romania"
 msgstr "Rumunsko"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:18
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:16
 msgid "Russia"
 msgstr "Rusko"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:19
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:17
 msgid "Serbia Montenegro"
 msgstr "Srbsko a Äernà Hora"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:20
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:18
 msgid "Slovak Republic"
 msgstr "Slovenskà republika"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:21
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:19
 msgid "Slovenia"
 msgstr "Slovinsko"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:22
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:20
 msgid "Turkey"
 msgstr "Turecko"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:23
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:21
 msgid "Ukraine"
 msgstr "Ukrajina"
 
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:22
+msgid "Greece"
+msgstr "Åecko"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:23
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Kypr"
+
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:1
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:2
+msgid "Northern Africa"
+msgstr "Severnà Afrika"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:2
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:3
 msgid "Algeria"
 msgstr "AlÅÃrsko"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:2
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:4
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:3
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:5
 msgid "Benin"
 msgstr "Benin"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:3
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:6
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:4
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:7
 msgid "Burkina Faso"
 msgstr "Burkina Faso"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:4
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:7
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:8
 msgid "Cameroon"
 msgstr "Kamerun"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:5
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:8
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:6
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:30
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "StÅedoafrickà republika"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:6
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:9
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:7
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:35
 msgid "Chad"
 msgstr "Äad"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:7
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:8
 msgid "Djibouti"
 msgstr "Eritrea"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:8
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:9
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:11
 msgid "Egypt"
 msgstr "Egypt"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:9
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:10
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:6
 msgid "Equatorial Guinea"
 msgstr "RovnÃkovà Guinea"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:10
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:12
-msgid "Eritrea"
-msgstr "Eritrea"
-
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:11
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:13
 msgid "Ethiopia"
 msgstr "Etiopie"
 
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:12
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:6
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:12
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:13
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:7
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:14
 msgid "Gabon"
 msgstr "Gabun"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:13
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:14
 msgid "Gambia"
 msgstr "Gambie"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:14
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:15
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:15
 msgid "Ghana"
 msgstr "Ghana"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:15
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:16
-msgid "Guinea"
-msgstr "Guinea"
-
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:16
 msgid "Guinea Bissau"
 msgstr "Guinea Bissau"
 
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:17
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:17
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:16
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinea"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:18
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:10
 msgid "Ivory Coast"
 msgstr "PobÅeÅÃ slonoviny"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:18
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:19
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:19
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:18
 msgid "Liberia"
 msgstr "LibÃrie"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:19
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:20
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:20
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:19
 msgid "Libya"
 msgstr "Libye"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:20
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:23
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:21
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:22
 msgid "Mali"
 msgstr "Mali"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:21
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:22
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:24
 msgid "Mauritania"
 msgstr "MauritÃnie"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:22
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:25
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:23
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:23
 msgid "Morocco"
 msgstr "Maroko"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:23
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:28
-msgid "Niger"
-msgstr "Niger"
-
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:24
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:29
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:28
 msgid "Nigeria"
 msgstr "NigÃrie"
 
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:25
-msgid "Northern Africa"
-msgstr "Severnà Afrika"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:27
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
 
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:26
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:14
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:15
 msgid "Rwanda"
 msgstr "Rwanda"
 
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:27
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:30
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:31
 msgid "Senegal"
 msgstr "Senegal"
 
@@ -4378,7 +4374,7 @@ msgid "Sierra Leone"
 msgstr "Sierra Leone"
 
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:29
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:31
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:32
 msgid "Somalia"
 msgstr "SomÃlsko"
 
@@ -4388,18 +4384,18 @@ msgid "Sudan"
 msgstr "SÃdÃn"
 
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:31
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:35
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:36
 msgid "Togo"
 msgstr "Togo"
 
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:32
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:36
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:37
 msgid "Tunisia"
 msgstr "Tunisko"
 
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:33
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:19
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:37
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:29
 msgid "Uganda"
 msgstr "Uganda"
 
@@ -4408,64 +4404,64 @@ msgid "Western Sahara"
 msgstr "ZÃpadnà Sahara"
 
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:1
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:3
+msgid "Southern Africa"
+msgstr "JiÅnà Afrika"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:2
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:4
 msgid "Angola"
 msgstr "Angola"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:2
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:3
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:6
 msgid "Botswana"
 msgstr "Botswana"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:3
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:4
 msgid "Burundi"
 msgstr "Burundi"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:4
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:10
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:9
 msgid "Democratic Republic of Congo"
 msgstr "Demokratickà republika Kongo"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:7
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:18
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:8
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:17
 msgid "Kenya"
 msgstr "KeÅa"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:8
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:9
 msgid "Lesotho"
 msgstr "Lesotho"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:9
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:21
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:10
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:20
 msgid "Madagascar"
 msgstr "Madagaskar"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:10
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:22
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:11
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:21
 msgid "Malawi"
 msgstr "Malawi"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:11
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:26
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:12
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:25
 msgid "Mozambique"
 msgstr "Mosambik"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:12
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:27
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:13
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:26
 msgid "Namibia"
 msgstr "Namibie"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:13
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:14
 msgid "Republic of Congo"
 msgstr "Republika Kongo"
 
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:15
-#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:32
-msgid "South Africa"
-msgstr "JiÅnà Afrika"
-
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:16
-msgid "Southern Africa"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:2
+msgid "South Africa"
 msgstr "JiÅnà Afrika"
 
 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:17
@@ -4488,12 +4484,12 @@ msgid "Zimbabwe"
 msgstr "Zimbabwe"
 
 #: ../src/gletters-activity/gletters.c:132
-#: ../src/gletters-activity/gletters.xml.in.h:3
+#: ../src/gletters-activity/gletters.xml.in.h:1
 msgid "Simple Letters"
 msgstr "Jednoduchà pÃsmena"
 
 #: ../src/gletters-activity/gletters.c:133
-#: ../src/gletters-activity/gletters.xml.in.h:4
+#: ../src/gletters-activity/gletters.xml.in.h:2
 msgid "Type the falling letters before they reach the ground"
 msgstr "NapiÅ padajÃcà pÃsmeno, neÅ dopadne na zem"
 
@@ -4543,15 +4539,15 @@ msgstr "Povolit zvuky"
 msgid "Uppercase only text"
 msgstr "Text pouze velkÃmi pÃsmeny"
 
-#: ../src/gletters-activity/gletters.xml.in.h:1
-#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.xml.in.h:2
-msgid "Keyboard manipulation"
-msgstr "Manipulace s klÃvesnicÃ"
-
-#: ../src/gletters-activity/gletters.xml.in.h:2
+#: ../src/gletters-activity/gletters.xml.in.h:3
 msgid "Letter association between the screen and the keyboard"
 msgstr "Asociace mezi pÃsmeny na obrazovce a klÃvesnici"
 
+#: ../src/gletters-activity/gletters.xml.in.h:4
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.xml.in.h:3
+msgid "Keyboard manipulation"
+msgstr "Manipulace s klÃvesnicÃ"
+
 #: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch-equality.xml.in.h:1
 msgid "Equality Number Munchers"
 msgstr "Hry s rovnostà ÄÃsel"
@@ -4733,6 +4729,10 @@ msgstr ""
 "Åipky na klÃvesnici. Pro snÄzenà ÄÃsla pouÅij klÃvesu mezernÃk."
 
 #: ../src/gnumch-inequality-activity/gnumch-inequality.xml.in.h:1
+msgid "Inequality Number Munchers"
+msgstr "Nerovnostnà ÄÃselnà aktivity"
+
+#: ../src/gnumch-inequality-activity/gnumch-inequality.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Guide the Number Muncher to the all the expressions that do not equal the "
 "number at the top of the screen."
@@ -4740,28 +4740,24 @@ msgstr ""
 "ProveÄ Munchera skrz vÅechny vÃrazy, kterà se nerovnajà ÄÃslu nahoÅe na "
 "obrazovce."
 
-#: ../src/gnumch-inequality-activity/gnumch-inequality.xml.in.h:2
-msgid "Inequality Number Munchers"
-msgstr "Nerovnostnà ÄÃselnà aktivity"
-
 #: ../src/gnumch-inequality-activity/gnumch-inequality.xml.in.h:3
 msgid "Practice addition, subtraction, multiplication and division."
 msgstr "ProcviÄenà operacà sÄÃtÃnÃ, odÄÃtÃnÃ, nÃsobenà a dÄlenÃ."
 
 #: ../src/gnumch-multiples-activity/gnumch-multiples.xml.in.h:1
+msgid "Multiple Number Munchers"
+msgstr "Aktivity nÃsobenà ÄÃsel"
+
+#: ../src/gnumch-multiples-activity/gnumch-multiples.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Guide the Number Muncher to all the multiples of the number at the top of "
 "the screen."
 msgstr "ProveÄ Munchera skrz vÅechny nÃsobky ÄÃsla nahoÅe na obrazovce."
 
-#: ../src/gnumch-multiples-activity/gnumch-multiples.xml.in.h:2
+#: ../src/gnumch-multiples-activity/gnumch-multiples.xml.in.h:3
 msgid "Learn about multiples and factors."
 msgstr "NauÄ se nÄco o nÃsobcÃch a dÄlitelÃch."
 
-#: ../src/gnumch-multiples-activity/gnumch-multiples.xml.in.h:3
-msgid "Multiple Number Munchers"
-msgstr "Aktivity nÃsobenà ÄÃsel"
-
 #: ../src/gnumch-multiples-activity/gnumch-multiples.xml.in.h:4
 msgid ""
 "The multiples of a number are all the numbers that are equal to the original "
@@ -4790,17 +4786,17 @@ msgstr ""
 "pouÅij Åipky na klÃvesnici. Pro snÄzenà ÄÃsla pouÅij mezernÃk."
 
 #: ../src/gnumch-primes-activity/gnumch-primes.xml.in.h:1
+msgid "Prime Number Munchers"
+msgstr "JÃt na ÄÃselnà aktivity"
+
+#: ../src/gnumch-primes-activity/gnumch-primes.xml.in.h:2
 msgid "Guide the Number Muncher to all the prime numbers."
 msgstr "ProveÄ Munchera ke vÅem prvoÄÃslÅm."
 
-#: ../src/gnumch-primes-activity/gnumch-primes.xml.in.h:2
+#: ../src/gnumch-primes-activity/gnumch-primes.xml.in.h:3
 msgid "Learn about prime numbers"
 msgstr "DozvÄdÄt se nÄco o prvoÄÃslech"
 
-#: ../src/gnumch-primes-activity/gnumch-primes.xml.in.h:3
-msgid "Prime Number Munchers"
-msgstr "JÃt na ÄÃselnà aktivity"
-
 #: ../src/gnumch-primes-activity/gnumch-primes.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Prime numbers are numbers that are only divisible by themselves and 1. For "
@@ -4897,17 +4893,17 @@ msgid "Could not find the list of words."
 msgstr "Nelze najÃt seznam slov."
 
 #: ../src/hangman-activity/hangman.xml.in.h:1
+msgid "The classic hangman game"
+msgstr "Klasickà hra Åibenice"
+
+#: ../src/hangman-activity/hangman.xml.in.h:2
 msgid "A word is hidden, you must discover it letter by letter"
 msgstr "Slovo je skrytà a ty jej musÃÅ objevit pÃsmeno po pÃsmenu"
 
-#: ../src/hangman-activity/hangman.xml.in.h:2
+#: ../src/hangman-activity/hangman.xml.in.h:3
 msgid "Reading skill"
 msgstr "Dovednost ÄtenÃ"
 
-#: ../src/hangman-activity/hangman.xml.in.h:3
-msgid "The classic hangman game"
-msgstr "Klasickà hra Åibenice"
-
 #: ../src/hangman-activity/hangman.xml.in.h:4
 msgid "This is a good exercise to improve reading and spelling skills."
 msgstr "Toto je dobrà cviÄenà ke zdokonalenà dovednosti Ätenà a hlÃskovÃnÃ."
@@ -4920,11 +4916,11 @@ msgstr ""
 "PÃsmena mÅÅeÅ zadÃvat pomocà virtuÃlnà klÃvesnice na obrazovce nebo na "
 "skuteÄnà klÃvesnici."
 
-#: ../src/hanoi-activity/hanoi.c:112 ../src/hanoi-activity/hanoi.xml.in.h:6
+#: ../src/hanoi-activity/hanoi.c:112 ../src/hanoi-activity/hanoi.xml.in.h:1
 msgid "Simplified Tower of Hanoi"
 msgstr "ZjednoduÅenà Hanojskà vÄÅe"
 
-#: ../src/hanoi-activity/hanoi.c:113 ../src/hanoi-activity/hanoi.xml.in.h:4
+#: ../src/hanoi-activity/hanoi.c:113 ../src/hanoi-activity/hanoi.xml.in.h:2
 msgid "Reproduce the given tower"
 msgstr "VytvoÅ kopii danà vÄÅe"
 
@@ -4934,11 +4930,11 @@ msgid ""
 "side."
 msgstr "VytvoÅ v prÃzdnà oblasti stejnou vÄÅ, jako je ta vpravo."
 
-#: ../src/hanoi-activity/hanoi.xml.in.h:1
-msgid "Concept taken from EPI games."
-msgstr "Koncept pÅevzat z her EPI."
+#: ../src/hanoi-activity/hanoi.xml.in.h:4
+msgid "Reproduce the tower on the right in the empty space on the left"
+msgstr "ZkopÃruj vÄÅ vpravo na volnà mÃsto vlevo"
 
-#: ../src/hanoi-activity/hanoi.xml.in.h:2
+#: ../src/hanoi-activity/hanoi.xml.in.h:5
 msgid ""
 "Drag and Drop one top piece at a time, from one peg to another, to reproduce "
 "the tower on the right in the empty space on the left."
@@ -4946,9 +4942,9 @@ msgstr ""
 "PÅetahuj hornà dÃlky z jednoho kolÃku na druhà a zkopÃruj vÄÅ vpravo na "
 "volnà mÃsto vlevo."
 
-#: ../src/hanoi-activity/hanoi.xml.in.h:5
-msgid "Reproduce the tower on the right in the empty space on the left"
-msgstr "ZkopÃruj vÄÅ vpravo na volnà mÃsto vlevo"
+#: ../src/hanoi-activity/hanoi.xml.in.h:6
+msgid "Concept taken from EPI games."
+msgstr "Koncept pÅevzat z her EPI."
 
 #: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.c:74
 msgid "Tower of Hanoi"
@@ -4959,22 +4955,14 @@ msgid "Move the entire stack to the right peg, one disc at a time"
 msgstr "Po jednom disku pÅesuÅ celou kupu na pravà kolÃk"
 
 #: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.xml.in.h:1
-msgid ""
-"Drag and Drop the top pieces only from one peg to another, to reproduce the "
-"tower on the right in the empty space on the left."
-msgstr ""
-"PÅetahuj hornà dÃlky z jednoho kolÃku na druhà a zkopÃruj vÄÅ vpravo na "
-"volnà mÃsto vlevo."
+msgid "The Tower of Hanoi"
+msgstr "Hanojskà vÄÅe"
 
-#: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.xml.in.h:3
+#: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.xml.in.h:2
 msgid "Reproduce the tower on the right side"
 msgstr "Obnov vÄÅ na pravà stranÄ"
 
 #: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.xml.in.h:4
-msgid "The Tower of Hanoi"
-msgstr "Hanojskà vÄÅe"
-
-#: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.xml.in.h:5
 msgid ""
 "The object of the game is to move the entire stack to another peg, obeying "
 "the following rules:\n"
@@ -4986,6 +4974,14 @@ msgstr ""
 "* v kaÅdÃm tahu mÅÅete pÅesunout pouze jeden disk\n"
 "* nesmÃte poloÅit vÄtÅÃ disk na menÅÃ"
 
+#: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.xml.in.h:7
+msgid ""
+"Drag and Drop the top pieces only from one peg to another, to reproduce the "
+"tower on the right in the empty space on the left."
+msgstr ""
+"PÅetahuj hornà dÃlky z jednoho kolÃku na druhà a zkopÃruj vÄÅ vpravo na "
+"volnà mÃsto vlevo."
+
 #: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.xml.in.h:8
 msgid ""
 "The puzzle was invented by the French mathematician Edouard Lucas in 1883. "
@@ -5005,10 +5001,14 @@ msgstr ""
 "Wikipedia &lt;http://cs.wikipedia.org/wiki/Hanojsk%C3%A9_v%C4%9B%C5%BEe&gt;)"
 
 #: ../src/hexagon-activity/hexagon.xml.in.h:1
+msgid "hexagon"
+msgstr "ÅestiÃhelnÃk"
+
+#: ../src/hexagon-activity/hexagon.xml.in.h:2
 msgid "Find the strawberry by clicking on the blue fields"
 msgstr "Najdi jahodu klikÃnÃm na modrà polÃÄka"
 
-#: ../src/hexagon-activity/hexagon.xml.in.h:4
+#: ../src/hexagon-activity/hexagon.xml.in.h:5
 msgid ""
 "Try to find the strawberry under the blue fields. The fields become redder "
 "as you get closer."
@@ -5016,10 +5016,6 @@ msgstr ""
 "Zkus najÃt jahodu pod modrÃmi polÃÄky. ÄÃm blÃÅ budeÅ, tÃm ÄervenÄjÅÃ budou "
 "polÃÄka."
 
-#: ../src/hexagon-activity/hexagon.xml.in.h:5
-msgid "hexagon"
-msgstr "ÅestiÃhelnÃk"
-
 #: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:88
 #: ../src/watercycle-activity/watercycle.py:107
 msgid ""
@@ -5137,6 +5133,18 @@ msgstr ""
 "napÄtà (110 kV a vÃce) kvÅli snÃÅenà ztrÃt energie na dlouhÃm vedenÃ."
 
 #: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.xml.in.h:1
+msgid "Learn about an electrical system based on renewable energy"
+msgstr "PouÄ se o elektÅinÄ zaloÅenà na obnovitelnà zdrojÃch"
+
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Tux has come back from a long fishing party on his boat. Bring the "
+"electrical system back up so he can have light in his home."
+msgstr ""
+"Tux se vrÃtil z dlouhÃho rybaÅenà na svà lodi. Oprav elektrickà rozvody, aby "
+"si mohl doma rozsvÃtit."
+
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.xml.in.h:3
 msgid ""
 "Click on different active elements : sun, cloud, dam, solar array, wind farm "
 "and transformers, in order to reactivate the entire electrical system. When "
@@ -5149,22 +5157,10 @@ msgstr ""
 "vyhrÃli, musÃte zapnout vÅechny odbÄratele, pÅiÄemÅ musà bÃt v provozu "
 "vÅichni vÃrobci."
 
-#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.xml.in.h:3
-msgid "Learn about an electrical system based on renewable energy"
-msgstr "PouÄ se o elektÅinÄ zaloÅenà na obnovitelnà zdrojÃch"
-
-#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.xml.in.h:4
-msgid ""
-"Tux has come back from a long fishing party on his boat. Bring the "
-"electrical system back up so he can have light in his home."
-msgstr ""
-"Tux se vrÃtil z dlouhÃho rybaÅenà na svà lodi. Oprav elektrickà rozvody, aby "
-"si mohl doma rozsvÃtit."
-
 #: ../src/imageid-activity/imageid.c:94
 #: ../src/imageid-activity/imageid.xml.in.h:3
-#: ../src/imagename-activity/imagename.xml.in.h:4
-#: ../src/memory_wordnumber-activity/memory_wordnumber.xml.in.h:1
+#: ../src/imagename-activity/imagename.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_wordnumber-activity/memory_wordnumber.xml.in.h:3
 #: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:84
 #: ../src/readingh-activity/readingh.xml.in.h:4
 #: ../src/readingv-activity/readingv.xml.in.h:4
@@ -5190,112 +5186,112 @@ msgid "Data file for this level is not properly formatted."
 msgstr "Datovà soubor pro tuto ÃroveÅ nenà sprÃvnÄ naformÃtovanÃ."
 
 #: ../src/imageid-activity/imageid.xml.in.h:1
-msgid "Click on the word corresponding to the printed image."
-msgstr "Klikni na slovo odpovÃdajÃcà obrÃzku."
+msgid "Reading practice"
+msgstr "ProcviÄenà ÄtenÃ"
 
 #: ../src/imageid-activity/imageid.xml.in.h:2
 msgid "Practice reading by finding the word matching an image"
 msgstr "ProcviÄ si Ätenà nalezenÃm slova odpovÃdajÃcÃho obrÃzku"
 
 #: ../src/imageid-activity/imageid.xml.in.h:4
-msgid "Reading practice"
-msgstr "ProcviÄenà ÄtenÃ"
+msgid "Click on the word corresponding to the printed image."
+msgstr "Klikni na slovo odpovÃdajÃcà obrÃzku."
 
 #: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:1
-#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board4_0.xml.in.h:2
-msgid "apple"
-msgstr "jablko"
+msgid "satchel"
+msgstr "aktovka"
 
 #: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:2
-msgid "bag"
-msgstr "pytel"
+msgid "cheese"
+msgstr "sÃr"
 
 #: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:3
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:5
+msgid "house"
+msgstr "dÅm"
+
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:4
 msgid "banana"
 msgstr "banÃn"
 
-#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:4
-#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:5
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:5
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:3
 msgid "book"
 msgstr "kniha"
 
-#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:5
-msgid "cheese"
-msgstr "sÃr"
-
 #: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:6
-msgid "cow"
-msgstr "krÃva"
+msgid "bag"
+msgstr "pytel"
 
 #: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:7
-#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:2
-msgid "house"
-msgstr "dÅm"
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board4_0.xml.in.h:2
+msgid "apple"
+msgstr "jablko"
 
 #: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:8
 msgid "pear"
 msgstr "hruÅka"
 
 #: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:9
-msgid "satchel"
-msgstr "aktovka"
+msgid "cow"
+msgstr "krÃva"
 
 #: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:1
-msgid "back"
-msgstr "zÃda"
-
-#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:2
-#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board6_0.xml.in.h:2
-msgid "ball"
-msgstr "mÃÄ"
-
-#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:3
 msgid "bed"
 msgstr "postel"
 
-#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:4
-msgid "boat"
-msgstr "loÄka"
-
-#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:6
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:2
 #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board2_0.xml.in.h:2
-#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board7_0.xml.in.h:2
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board7_0.xml.in.h:6
 msgid "bottle"
 msgstr "lÃhev"
 
-#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:7
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:4
+msgid "back"
+msgstr "zÃda"
+
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:5
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board4_0.xml.in.h:5
+msgid "car"
+msgstr "auto"
+
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:6
 msgid "cake"
 msgstr "dort"
 
-#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:8
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:7
 msgid "camel"
 msgstr "velbloud"
 
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:8
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board6_0.xml.in.h:7
+msgid "ball"
+msgstr "mÃÄ"
+
 #: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:9
-#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board4_0.xml.in.h:4
-msgid "car"
-msgstr "auto"
+msgid "boat"
+msgstr "loÄka"
 
 #: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:10
-msgid "cat"
-msgstr "koÄka"
+msgid "fish"
+msgstr "ryba"
 
 #: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:11
 msgid "catch"
 msgstr "hÃÄek"
 
 #: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:12
+msgid "cat"
+msgstr "koÄka"
+
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:13
 msgid "dog"
 msgstr "pes"
 
-#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:13
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:14
 msgid "finish"
 msgstr "konec"
 
-#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:14
-msgid "fish"
-msgstr "ryba"
-
 #: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:15
 msgid "plane"
 msgstr "letadlo"
@@ -5305,6 +5301,14 @@ msgid "Drag and Drop each item above its name"
 msgstr "PÅetÃhni kaÅdou poloÅku na jejà nÃzev"
 
 #: ../src/imagename-activity/imagename.xml.in.h:2
+msgid "Image Name"
+msgstr "NÃzev obrÃzku"
+
+#: ../src/imagename-activity/imagename.xml.in.h:4
+msgid "Vocabulary and reading"
+msgstr "Slovnà zÃsoba a ÄtenÃ"
+
+#: ../src/imagename-activity/imagename.xml.in.h:5
 msgid ""
 "Drag each image from the (vertical) box on the left to its (corresponding) "
 "name on the right. Click the OK button to check your answer."
@@ -5312,14 +5316,6 @@ msgstr ""
 "PÅetahuj obrÃzky ze svislÃho pole nalevo na jejich nÃzvy vpravo. Zkontroluj "
 "svou odpovÄÄ kliknutÃm na tlaÄÃtko BudiÅ."
 
-#: ../src/imagename-activity/imagename.xml.in.h:3
-msgid "Image Name"
-msgstr "NÃzev obrÃzku"
-
-#: ../src/imagename-activity/imagename.xml.in.h:5
-msgid "Vocabulary and reading"
-msgstr "Slovnà zÃsoba a ÄtenÃ"
-
 #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board1_0.xml.in.h:1
 #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board2_0.xml.in.h:1
 #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:1
@@ -5332,90 +5328,90 @@ msgstr "TÃhni a pÅesuÅ poloÅky na jejich jmÃno"
 
 #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board1_0.xml.in.h:2
 #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board7_0.xml.in.h:3
-msgid "bulb"
-msgstr "ÅÃrovka"
+msgid "mail box"
+msgstr "poÅtovnà schrÃnka"
 
 #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board1_0.xml.in.h:3
-msgid "fishing boat"
-msgstr "rybÃÅskà loÄ"
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:7
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board6_0.xml.in.h:4
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board7_0.xml.in.h:4
+msgid "sailing boat"
+msgstr "plachetnice"
 
 #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board1_0.xml.in.h:4
 msgid "lamp"
 msgstr "lampa"
 
 #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board1_0.xml.in.h:5
-#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board7_0.xml.in.h:5
-msgid "mail box"
-msgstr "poÅtovnà schrÃnka"
-
-#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board1_0.xml.in.h:6
 #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board5_0.xml.in.h:3
 msgid "postcard"
 msgstr "pohlednice"
 
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board1_0.xml.in.h:6
+msgid "fishing boat"
+msgstr "rybÃÅskà loÄ"
+
 #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board1_0.xml.in.h:7
-#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:5
-#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board6_0.xml.in.h:7
-#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board7_0.xml.in.h:6
-msgid "sailing boat"
-msgstr "plachetnice"
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board7_0.xml.in.h:5
+msgid "bulb"
+msgstr "ÅÃrovka"
 
 #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board2_0.xml.in.h:3
+msgid "glass"
+msgstr "sklenice"
+
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board2_0.xml.in.h:4
 msgid "egg"
 msgstr "vajÃÄko"
 
-#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board2_0.xml.in.h:4
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board2_0.xml.in.h:5
 msgid "eggcup"
 msgstr "kalÃÅek na vejce"
 
-#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board2_0.xml.in.h:5
-#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board7_0.xml.in.h:4
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board2_0.xml.in.h:6
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board7_0.xml.in.h:7
 msgid "flower"
 msgstr "kvÄtina"
 
-#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board2_0.xml.in.h:6
-msgid "glass"
-msgstr "sklenice"
-
 #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board2_0.xml.in.h:7
 msgid "vase"
 msgstr "vÃza"
 
-#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:3
-msgid "light house"
-msgstr "majÃk"
-
-#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:4
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:2
 msgid "rocket"
 msgstr "raketa"
 
-#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:6
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:3
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board5_0.xml.in.h:5
+msgid "star"
+msgstr "hvÄzda"
+
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:4
 msgid "sofa"
 msgstr "pohovka"
 
-#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:7
-#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board5_0.xml.in.h:4
-msgid "star"
-msgstr "hvÄzda"
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:6
+msgid "light house"
+msgstr "majÃk"
 
 #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board4_0.xml.in.h:3
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board5_0.xml.in.h:4
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board7_0.xml.in.h:2
+msgid "tree"
+msgstr "strom"
+
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board4_0.xml.in.h:4
 msgid "bicycle"
 msgstr "bicykl"
 
-#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board4_0.xml.in.h:5
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board4_0.xml.in.h:6
 msgid "carrot"
 msgstr "mrkev"
 
-#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board4_0.xml.in.h:6
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board4_0.xml.in.h:7
 msgid "grater"
 msgstr "struhadlo"
 
-#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board4_0.xml.in.h:7
-#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board5_0.xml.in.h:5
-#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board7_0.xml.in.h:7
-msgid "tree"
-msgstr "strom"
-
 #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board5_0.xml.in.h:2
 msgid "pencil"
 msgstr "tuÅka"
@@ -5428,11 +5424,11 @@ msgstr "tahaÄ"
 msgid "van"
 msgstr "dodÃvka"
 
-#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board6_0.xml.in.h:3
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board6_0.xml.in.h:2
 msgid "castle"
 msgstr "zÃmek"
 
-#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board6_0.xml.in.h:4
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board6_0.xml.in.h:3
 msgid "crown"
 msgstr "koruna"
 
@@ -5445,8 +5441,8 @@ msgid "racket"
 msgstr "raketa"
 
 #: ../src/instruments-activity/instruments.xml.in.h:1
-msgid "Click on the correct instrument."
-msgstr "Klikni na sprÃvnà nÃstroj."
+msgid "Music instruments"
+msgstr "Hudebnà nÃstroje"
 
 #: ../src/instruments-activity/instruments.xml.in.h:2
 msgid "Click on the correct mucical instruments"
@@ -5457,8 +5453,8 @@ msgid "Learn to recognize musical instruments."
 msgstr "NauÄ se rozpoznÃvat hudebnà nÃstroje."
 
 #: ../src/instruments-activity/instruments.xml.in.h:4
-msgid "Music instruments"
-msgstr "Hudebnà nÃstroje"
+msgid "Click on the correct instrument."
+msgstr "Klikni na sprÃvnà nÃstroj."
 
 #. Translator: Do not translate {text}.
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:2
@@ -5466,108 +5462,108 @@ msgid "Find {text}"
 msgstr "Najdi {text}"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:3
-msgid "the accordion"
-msgstr "tahacà harmoniku"
+msgid "the clarinet"
+msgstr "klarinet"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:4
-msgid "the banjo"
-msgstr "bendÅo"
+msgid "the flute traversiere"
+msgstr "pÅÃÄnà flÃtna"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:5
-msgid "the bass drum"
-msgstr "basovà buben"
+msgid "the guitar"
+msgstr "kytaru"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:6
-msgid "the bongo"
-msgstr "bonga"
+msgid "the harp"
+msgstr "harfu"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:7
-msgid "the castanets"
-msgstr "kastanÄty"
+msgid "the piano"
+msgstr "klavÃr"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:8
-msgid "the cello"
-msgstr "violonÄelo"
+msgid "the saxophone"
+msgstr "saxofon"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:9
-msgid "the clarinet"
-msgstr "klarinet"
+msgid "the trombone"
+msgstr "pozoun"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:10
-msgid "the cymbal"
-msgstr "Äinely"
+msgid "the trumpet"
+msgstr "trubku"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:11
-msgid "the drum kit"
-msgstr "bicà souprava"
+msgid "the violin"
+msgstr "housle"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:12
-msgid "the electric guitar"
-msgstr "elektrickou kytaru"
+msgid "the drum kit"
+msgstr "bicà souprava"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:13
-msgid "the flute traversiere"
-msgstr "pÅÃÄnà flÃtna"
+msgid "the accordion"
+msgstr "tahacà harmoniku"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:14
-msgid "the guitar"
-msgstr "kytaru"
+msgid "the banjo"
+msgstr "bendÅo"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:15
-msgid "the harmonica"
-msgstr "foukacà harmoniku"
+msgid "the bongo"
+msgstr "bonga"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:16
-msgid "the harp"
-msgstr "harfu"
+msgid "the electric guitar"
+msgstr "elektrickou kytaru"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:17
-msgid "the horn"
-msgstr "lesnà roh"
+msgid "the castanets"
+msgstr "kastanÄty"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:18
-msgid "the maracas"
-msgstr "rumba koule"
+msgid "the cymbal"
+msgstr "Äinely"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:19
-msgid "the organ"
-msgstr "varhany"
+msgid "the cello"
+msgstr "violonÄelo"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:20
-msgid "the piano"
-msgstr "klavÃr"
+msgid "the harmonica"
+msgstr "foukacà harmoniku"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:21
-msgid "the saxophone"
-msgstr "saxofon"
+msgid "the horn"
+msgstr "lesnà roh"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:22
-msgid "the tambourine"
-msgstr "tamburinu"
+msgid "the maracas"
+msgstr "rumba koule"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:23
-msgid "the timpani"
-msgstr "tympÃny"
+msgid "the organ"
+msgstr "varhany"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:24
-msgid "the triangle"
-msgstr "triangl"
+msgid "the bass drum"
+msgstr "basovà buben"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:25
-msgid "the trombone"
-msgstr "pozoun"
+msgid "the timpani"
+msgstr "tympÃny"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:26
-msgid "the trumpet"
-msgstr "trubku"
+msgid "the triangle"
+msgstr "triangl"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:27
-msgid "the tuba"
-msgstr "tubu"
+msgid "the tambourine"
+msgstr "tamburinu"
 
 #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:28
-msgid "the violin"
-msgstr "housle"
+msgid "the tuba"
+msgstr "tubu"
 
 #: ../src/lang-activity/lang.xml.in.h:1
 msgid "Practice a foreign language"
@@ -5611,20 +5607,20 @@ msgid "right"
 msgstr "pravÃ"
 
 #: ../src/leftright-activity/leftright.xml.in.h:1
+msgid "Find your left and right hands"
+msgstr "Najdi svou levou a pravou ruku"
+
+#: ../src/leftright-activity/leftright.xml.in.h:2
 msgid "Determine if a hand is a right or a left hand"
 msgstr "UrÄi, jestli je ruka pravà nebo levÃ"
 
-#: ../src/leftright-activity/leftright.xml.in.h:2
+#: ../src/leftright-activity/leftright.xml.in.h:3
 msgid ""
 "Distinguish right and left hands from different points of view. Spatial "
 "representation"
 msgstr ""
 "RozpoznÃnà levà ruky od pravà z rÅznÃch pohledÅ. Prostorovà reprezentace"
 
-#: ../src/leftright-activity/leftright.xml.in.h:3
-msgid "Find your left and right hands"
-msgstr "Najdi svou levou a pravou ruku"
-
 #: ../src/leftright-activity/leftright.xml.in.h:4
 #: ../src/railroad-activity/railroad.xml.in.h:4
 msgid "None"
@@ -5690,17 +5686,21 @@ msgid "Enter login to log in"
 msgstr "Pro pÅihlÃÅenà zadej svà pÅihlaÅovacà jmÃno"
 
 #: ../src/login-activity/login.xml.in.h:1
+msgid "GCompris login screen"
+msgstr "PÅihlaÅovacà obrazovka GCompris"
+
+#: ../src/login-activity/login.xml.in.h:2
+msgid "Select or enter your name to log in to GCompris"
+msgstr "Zvol nebo zadej svà jmÃno pro pÅihlÃÅenà do GComprisu"
+
+#: ../src/login-activity/login.xml.in.h:3
 msgid ""
 "GCompris identifies each child, so we can provide child-specific reports."
 msgstr ""
 "GCompris podporuje identifikaci dÄtà a tak je moÅno tvoÅit individuÃlnà "
 "souhrnnà zprÃvy."
 
-#: ../src/login-activity/login.xml.in.h:2
-msgid "GCompris login screen"
-msgstr "PÅihlaÅovacà obrazovka GCompris"
-
-#: ../src/login-activity/login.xml.in.h:3
+#: ../src/login-activity/login.xml.in.h:4
 msgid ""
 "In order to activate the login screen, you must\n"
 "first add users in the administration part of GCompris.\n"
@@ -5722,22 +5722,19 @@ msgstr ""
 "profilâ,\n"
 "kde âprofilâ je nÃzev profilu, kterà jste vytvoÅili v administraci."
 
-#: ../src/login-activity/login.xml.in.h:10
-msgid "Select or enter your name to log in to GCompris"
-msgstr "Zvol nebo zadej svà jmÃno pro pÅihlÃÅenà do GComprisu"
-
 #: ../src/louis_braille-activity/louis_braille.py:112
 msgid "Click to confirm your sequence"
 msgstr "KliknutÃm svà uspoÅÃdÃnà potvrdÃte"
 
 #: ../src/louis_braille-activity/louis_braille.xml.in.h:1
-msgid ""
-"Louis Braille Video: &lt; http://www.youtube.com/watch?v=9bdfC2j_4x4 &gt;"
-msgstr ""
-"Video o Louisovi Braillovi: &lt; http://www.youtube.com/watch?v=9bdfC2j_4x4 "
-"&gt;"
+msgid "The History of Louis Braille"
+msgstr "Historie o Louisovi Braillovi"
 
 #: ../src/louis_braille-activity/louis_braille.xml.in.h:2
+msgid "Review the major dates of the inventor of the Braille system."
+msgstr "PÅehled meznÃkÅ v ÅivotÄ vynÃlezce Braillova systÃmu."
+
+#: ../src/louis_braille-activity/louis_braille.xml.in.h:3
 msgid ""
 "Read the history of Louis Braille, his biography and discovery of the "
 "Braille system. Click on the previous and next buttons to move to the "
@@ -5748,25 +5745,23 @@ msgstr ""
 "Braillova systÃmu. KlikÃnÃm na tlaÄÃtka pÅedchozà a nÃsledujÃcà se posouvej "
 "po strÃnkÃch pÅÃbÄhu. Na konci pak vÄty seÅaÄ ve sprÃvnÃm ÄasovÃm sledu."
 
-#: ../src/louis_braille-activity/louis_braille.xml.in.h:3
-msgid "Review the major dates of the inventor of the Braille system."
-msgstr "PÅehled meznÃkÅ v ÅivotÄ vynÃlezce Braillova systÃmu."
-
 #: ../src/louis_braille-activity/louis_braille.xml.in.h:4
-msgid "The History of Louis Braille"
-msgstr "Historie o Louisovi Braillovi"
+msgid ""
+"Louis Braille Video: &lt; http://www.youtube.com/watch?v=9bdfC2j_4x4 &gt;"
+msgstr ""
+"Video o Louisovi Braillovi: &lt; http://www.youtube.com/watch?v=9bdfC2j_4x4 "
+"&gt;"
 
 #: ../src/louis_braille-activity/resources/louis_braille/activity.desktop.in.h:1
-msgid "After his Death"
-msgstr "Po jeho smrti"
+msgid "Born on January 4th in Coupvary near Paris in France."
+msgstr "Narodil se 4. ledna ve Francii v mÄsteÄku Coupvary poblÃÅ PaÅÃÅe."
 
 #: ../src/louis_braille-activity/resources/louis_braille/activity.desktop.in.h:2
 msgid ""
-"At the age of 10, he was sent to Paris to study at the Royal Institute for "
-"Blind Youth."
+"Louis Braille injured his right eye with a stitching awl from his father's "
+"workshop."
 msgstr ""
-"V deseti 10 letech byl poslÃn do PaÅÃÅe na studium v KrÃlovskÃm institutu "
-"pro slepou mlÃdeÅ."
+"Louis Braille si poranil svà pravà oko ÅevcovskÃm ÅÃdlem z otcovy dÃlny"
 
 #: ../src/louis_braille-activity/resources/louis_braille/activity.desktop.in.h:3
 msgid ""
@@ -5777,16 +5772,16 @@ msgstr ""
 "levà oko."
 
 #: ../src/louis_braille-activity/resources/louis_braille/activity.desktop.in.h:4
-msgid "Born on January 4th in Coupvary near Paris in France."
-msgstr "Narodil se 4. ledna ve Francii v mÄsteÄku Coupvary poblÃÅ PaÅÃÅe."
-
-#: ../src/louis_braille-activity/resources/louis_braille/activity.desktop.in.h:5
 msgid ""
-"Braille got accepted as a world wide standard. Louis Braille proved that if "
-"you have motivation you can do incredible things."
+"At the age of 10, he was sent to Paris to study at the Royal Institute for "
+"Blind Youth."
 msgstr ""
-"BraillÅv systÃm byl pÅijat jako celosvÄtovà standard. Louis Braille je "
-"dÅkazem, Åe kdyÅ mà ÄlovÄk motivaci, mÅÅe dokÃzat velkà vÄci."
+"V deseti 10 letech byl poslÃn do PaÅÃÅe na studium v KrÃlovskÃm institutu "
+"pro slepou mlÃdeÅ."
+
+#: ../src/louis_braille-activity/resources/louis_braille/activity.desktop.in.h:5
+msgid "He impressed his classmates and began to play the piano and the organ."
+msgstr "Mezi spoluÅÃky byl uznÃvanà a zaÄal hrÃt na klavÃr a varhany."
 
 #: ../src/louis_braille-activity/resources/louis_braille/activity.desktop.in.h:6
 msgid ""
@@ -5799,23 +5794,16 @@ msgstr ""
 "na bitevnÃch polÃch."
 
 #: ../src/louis_braille-activity/resources/louis_braille/activity.desktop.in.h:7
-msgid "He became a teacher after graduating and secretly taught his method."
+msgid "Louis trimmed Barbier's 12 dots into 6 and invented the Braille system."
 msgstr ""
-"Po absolvovÃnà Åkoly se na nà stal uÄitelem a v tichosti zavedl svoji metodu."
+"Louis zredukoval BarbierovÃch 12 bodÅ jen na 6 a vyvinul Brallovo pÃsmo."
 
 #: ../src/louis_braille-activity/resources/louis_braille/activity.desktop.in.h:8
-msgid ""
-"He died of tuberculosis. He is burried in the Pantheon in Paris. A monument "
-"is erected to honor him."
+msgid "He became a teacher after graduating and secretly taught his method."
 msgstr ""
-"ZemÅel na tuberkulÃzu. Je pochovÃna v Pantheonu v PaÅÃÅi. Na jeho poÄest byl "
-"vztyÄen pamÃtnÃk."
+"Po absolvovÃnà Åkoly se na nà stal uÄitelem a v tichosti zavedl svoji metodu."
 
 #: ../src/louis_braille-activity/resources/louis_braille/activity.desktop.in.h:9
-msgid "He impressed his classmates and began to play the piano and the organ."
-msgstr "Mezi spoluÅÃky byl uznÃvanà a zaÄal hrÃt na klavÃr a varhany."
-
-#: ../src/louis_braille-activity/resources/louis_braille/activity.desktop.in.h:10
 msgid ""
 "He revised and extended braille to include mathematics, symbols, "
 "punctuations and music notations."
@@ -5823,29 +5811,48 @@ msgstr ""
 "SvÅj systÃm upravil a rozÅÃÅil, aby obsahoval i matematickà znaÄky, symboly, "
 "interpunkci a notovà zÃpis."
 
-#: ../src/louis_braille-activity/resources/louis_braille/activity.desktop.in.h:11
+#: ../src/louis_braille-activity/resources/louis_braille/activity.desktop.in.h:10
 msgid ""
-"Louis Braille injured his right eye with a stitching awl from his father's "
-"workshop."
+"He died of tuberculosis. He is burried in the Pantheon in Paris. A monument "
+"is erected to honor him."
 msgstr ""
-"Louis Braille si poranil svà pravà oko ÅevcovskÃm ÅÃdlem z otcovy dÃlny"
+"ZemÅel na tuberkulÃzu. Je pochovÃna v Pantheonu v PaÅÃÅi. Na jeho poÄest byl "
+"vztyÄen pamÃtnÃk."
+
+#: ../src/louis_braille-activity/resources/louis_braille/activity.desktop.in.h:11
+msgid "After his Death"
+msgstr "Po jeho smrti"
 
 #: ../src/louis_braille-activity/resources/louis_braille/activity.desktop.in.h:12
-msgid "Louis trimmed Barbier's 12 dots into 6 and invented the Braille system."
+msgid ""
+"Braille got accepted as a world wide standard. Louis Braille proved that if "
+"you have motivation you can do incredible things."
 msgstr ""
-"Louis zredukoval BarbierovÃch 12 bodÅ jen na 6 a vyvinul Brallovo pÃsmo."
+"BraillÅv systÃm byl pÅijat jako celosvÄtovà standard. Louis Braille je "
+"dÅkazem, Åe kdyÅ mà ÄlovÄk motivaci, mÅÅe dokÃzat velkà vÄci."
 
 #: ../src/magic_hat_minus-activity/magic_hat_minus.xml.in.h:1
+#: ../src/magic_hat_plus-activity/magic_hat_plus.xml.in.h:1
+msgid "The magician hat"
+msgstr "Magickà klobouk"
+
+#: ../src/magic_hat_minus-activity/magic_hat_minus.xml.in.h:2
 msgid "Count how many items are under the magic hat after some have got away"
 msgstr ""
 "SpoÄÃtej kolik poloÅek se nachÃzà pod magickÃm kloboukem potà co se nÄkterà "
 "dostaly ven"
 
-#: ../src/magic_hat_minus-activity/magic_hat_minus.xml.in.h:2
+#: ../src/magic_hat_minus-activity/magic_hat_minus.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_minus-activity/memory_minus.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_minus_tux-activity/memory_minus_tux.xml.in.h:3
+msgid "Subtraction"
+msgstr "OdÄÃtÃnÃ"
+
+#: ../src/magic_hat_minus-activity/magic_hat_minus.xml.in.h:4
 msgid "Learn subtraction"
 msgstr "VÃuka odÄÃtÃnÃ"
 
-#: ../src/magic_hat_minus-activity/magic_hat_minus.xml.in.h:3
+#: ../src/magic_hat_minus-activity/magic_hat_minus.xml.in.h:5
 msgid ""
 "Look at the magician, he tells the number of stars that are under his magic "
 "hat. Then, click on the hat to open it. A few stars escape. Click again on "
@@ -5857,25 +5864,21 @@ msgstr ""
 "znovu a tÃm se zavÅe. TvÃm Ãkolem je spoÄÃtat kolik hvÄzd se jeÅtÄ nachÃzà "
 "pod kloboukem. Pro odpovÄÄ klikni vpravo dole."
 
-#: ../src/magic_hat_minus-activity/magic_hat_minus.xml.in.h:4
-#: ../src/memory_add_minus_tux-activity/memory_add_minus_tux.xml.in.h:3
-#: ../src/memory_minus-activity/memory_minus.xml.in.h:2
-#: ../src/memory_minus_tux-activity/memory_minus_tux.xml.in.h:2
-msgid "Subtraction"
-msgstr "OdÄÃtÃnÃ"
-
-#: ../src/magic_hat_minus-activity/magic_hat_minus.xml.in.h:5
-#: ../src/magic_hat_plus-activity/magic_hat_plus.xml.in.h:5
-msgid "The magician hat"
-msgstr "Magickà klobouk"
+#: ../src/magic_hat_plus-activity/magic_hat_plus.xml.in.h:2
+msgid "Count how many items are under the magic hat"
+msgstr "Kolik poloÅek se nachÃzà pod magickÃm kloboukem"
 
-#: ../src/magic_hat_plus-activity/magic_hat_plus.xml.in.h:1
-#: ../src/memory_add-activity/memory_add.xml.in.h:1
-#: ../src/memory_enumerate-activity/memory_enumerate.xml.in.h:1
+#: ../src/magic_hat_plus-activity/magic_hat_plus.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_add-activity/memory_add.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_enumerate-activity/memory_enumerate.xml.in.h:3
 msgid "Addition"
 msgstr "SÄÃtÃnÃ"
 
-#: ../src/magic_hat_plus-activity/magic_hat_plus.xml.in.h:2
+#: ../src/magic_hat_plus-activity/magic_hat_plus.xml.in.h:4
+msgid "Learn addition"
+msgstr "VÃuka sÄÃtÃnÃ"
+
+#: ../src/magic_hat_plus-activity/magic_hat_plus.xml.in.h:5
 msgid ""
 "Click on the hat to open or close it. Under the hat, how many stars can you "
 "see moving around? Count carefully. :) Click in the bottom-right area to "
@@ -5885,37 +5888,29 @@ msgstr ""
 "toÄÃ dokola? PoÄÃtej poÅÃdnÄ. :) Klikni do pravÃho dolnÃho rohu a zadej svou "
 "odpovÄÄ."
 
-#: ../src/magic_hat_plus-activity/magic_hat_plus.xml.in.h:3
-msgid "Count how many items are under the magic hat"
-msgstr "Kolik poloÅek se nachÃzà pod magickÃm kloboukem"
-
-#: ../src/magic_hat_plus-activity/magic_hat_plus.xml.in.h:4
-msgid "Learn addition"
-msgstr "VÃuka sÄÃtÃnÃ"
-
 #: ../src/maze2DRelative-activity/maze2DRelative.xml.in.h:1
-#: ../src/maze3D-activity/maze3D.xml.in.h:2
-#: ../src/maze-activity/maze.xml.in.h:1
+#: ../src/maze-activity/maze.c:132 ../src/maze-activity/maze.xml.in.h:1
 #: ../src/mazeInvisible-activity/mazeInvisible.xml.in.h:1
-msgid "Can use the keyboard arrow to move an object."
-msgstr "Umà pouÅÃvat Åipky na klÃvesnici pro pohyb objektu."
+msgid "Maze"
+msgstr "BludiÅtÄ"
 
 #: ../src/maze2DRelative-activity/maze2DRelative.xml.in.h:2
 msgid "Find your way out of the maze (Move is relative)"
 msgstr "Najdi cestu z bludiÅtÄ (pohyb je relativnÃ)"
 
 #: ../src/maze2DRelative-activity/maze2DRelative.xml.in.h:3
-#: ../src/maze3D-activity/maze3D.xml.in.h:4
+#: ../src/maze3D-activity/maze3D.xml.in.h:3
 #: ../src/maze-activity/maze.xml.in.h:3
 #: ../src/mazeInvisible-activity/mazeInvisible.xml.in.h:3
-msgid "Help Tux get out of this maze."
-msgstr "Pomoz Tuxovi dostat se z tohoto bludiÅtÄ."
+msgid "Can use the keyboard arrow to move an object."
+msgstr "Umà pouÅÃvat Åipky na klÃvesnici pro pohyb objektu."
 
 #: ../src/maze2DRelative-activity/maze2DRelative.xml.in.h:4
-#: ../src/maze-activity/maze.c:132 ../src/maze-activity/maze.xml.in.h:4
+#: ../src/maze3D-activity/maze3D.xml.in.h:4
+#: ../src/maze-activity/maze.xml.in.h:4
 #: ../src/mazeInvisible-activity/mazeInvisible.xml.in.h:4
-msgid "Maze"
-msgstr "BludiÅtÄ"
+msgid "Help Tux get out of this maze."
+msgstr "Pomoz Tuxovi dostat se z tohoto bludiÅtÄ."
 
 #: ../src/maze2DRelative-activity/maze2DRelative.xml.in.h:5
 msgid ""
@@ -5931,7 +5926,7 @@ msgstr ""
 msgid "3D Maze"
 msgstr "3D bludiÅtÄ"
 
-#: ../src/maze3D-activity/maze3D.xml.in.h:3
+#: ../src/maze3D-activity/maze3D.xml.in.h:2
 msgid "Find your way out of the 3D maze"
 msgstr "Najdi cestu z 3D bludiÅtÄ"
 
@@ -5993,10 +5988,18 @@ msgstr ""
 "nastavenÃ"
 
 #: ../src/melody-activity/melody.xml.in.h:1
+msgid "Melody"
+msgstr "Melodie"
+
+#: ../src/melody-activity/melody.xml.in.h:2
+msgid "Repeat a melody"
+msgstr "Opakuj melodii"
+
+#: ../src/melody-activity/melody.xml.in.h:4
 msgid "Ear-training activity"
 msgstr "Aktivita pro cviÄenà sluchu"
 
-#: ../src/melody-activity/melody.xml.in.h:2
+#: ../src/melody-activity/melody.xml.in.h:5
 msgid ""
 "Listen to the sound sequence played, and repeat it by clicking on the "
 "elements. You can listen again by clicking on the repeat button."
@@ -6004,14 +6007,6 @@ msgstr ""
 "Poslouchej pÅehrÃvanou posloupnost zvukÅ a zopakuj ji klikÃnÃm na prvky. "
 "MÅÅeÅ si ji znovu poslechnout kliknutÃm na tlaÄÃtko opakovÃnÃ."
 
-#: ../src/melody-activity/melody.xml.in.h:3
-msgid "Melody"
-msgstr "Melodie"
-
-#: ../src/melody-activity/melody.xml.in.h:5
-msgid "Repeat a melody"
-msgstr "Opakuj melodii"
-
 #: ../src/memory-activity/memory.c:280
 msgid "zero"
 msgstr "nula"
@@ -6061,6 +6056,19 @@ msgid "Find the matching pair"
 msgstr "Najdi odpovÃdajÃcà si pÃr"
 
 #: ../src/memory-activity/memory.xml.in.h:1
+msgid "Memory Game with images"
+msgstr "PamÄÅovà hra s obrÃzky"
+
+#: ../src/memory-activity/memory.xml.in.h:2
+msgid "Flip the cards to find the matching pairs"
+msgstr "Rozpoznej karty a najdi odpovÃdajÃcà pÃr"
+
+#: ../src/memory-activity/memory.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_tux-activity/memory_tux.xml.in.h:4
+msgid "Train your memory and remove all the cards"
+msgstr "CviÄ svou pamÄÅ a odstraÅ vÅechny karty"
+
+#: ../src/memory-activity/memory.xml.in.h:5
 msgid ""
 "A set of blank cards is shown. Each card has a picture on the other side, "
 "and each picture card has a twin exactly the same. Click on a card to see "
@@ -6074,30 +6082,12 @@ msgstr ""
 "dvojice se stejnÃm obrÃzkem, musÃÅ si pamatovat dÅÃve otoÄenà karty. Jakmile "
 "najednou otoÄÃÅ dvÄ karty se stejnÃm obrÃzkem, dvojice karet zmizÃ."
 
-#: ../src/memory-activity/memory.xml.in.h:2
-msgid "Flip the cards to find the matching pairs"
-msgstr "Rozpoznej karty a najdi odpovÃdajÃcà pÃr"
-
-#: ../src/memory-activity/memory.xml.in.h:3
-msgid "Memory Game with images"
-msgstr "PamÄÅovà hra s obrÃzky"
-
-#: ../src/memory-activity/memory.xml.in.h:5
-#: ../src/memory_tux-activity/memory_tux.xml.in.h:4
-msgid "Train your memory and remove all the cards"
-msgstr "CviÄ svou pamÄÅ a odstraÅ vÅechny karty"
-
-#: ../src/memory_add-activity/memory_add.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_add-activity/memory_add.xml.in.h:1
 msgid "Addition memory game"
 msgstr "PamÄÅovà hra se sÄÃtÃnÃm"
 
-#: ../src/memory_add-activity/memory_add.xml.in.h:3
-#: ../src/memory_add_tux-activity/memory_add_tux.xml.in.h:3
-msgid "Practise adding up, until all the cards are gone."
-msgstr "ProcviÄ si sÄÃtÃnÃ, dokud nezmizà vÅechny karty."
-
-#: ../src/memory_add-activity/memory_add.xml.in.h:4
-#: ../src/memory_add_tux-activity/memory_add_tux.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_add-activity/memory_add.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_add_tux-activity/memory_add_tux.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Turn the cards over to find two numbers which add up the same, until all the "
 "cards are gone."
@@ -6105,6 +6095,11 @@ msgstr ""
 "OtoÄ karty a najdi dvÄ ÄÃsla jeÅ dÃvajà stejnà souÄet, dokud nezmizà vÅechny "
 "karty."
 
+#: ../src/memory_add-activity/memory_add.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_add_tux-activity/memory_add_tux.xml.in.h:4
+msgid "Practise adding up, until all the cards are gone."
+msgstr "ProcviÄ si sÄÃtÃnÃ, dokud nezmizà vÅechny karty."
+
 #: ../src/memory_add-activity/memory_add.xml.in.h:5
 #: ../src/memory_add_tux-activity/memory_add_tux.xml.in.h:5
 msgid ""
@@ -6152,20 +6147,11 @@ msgstr ""
 "Jakmile zmizà vÅechny, nalezl jsi vÅechny souÄty a vyhrÃl jsi hru! :)"
 
 #: ../src/memory_add_minus-activity/memory_add_minus.xml.in.h:1
-msgid "Addition and subtraction"
-msgstr "SÄÃtÃnà a odÄÃtÃnÃ"
-
-#: ../src/memory_add_minus-activity/memory_add_minus.xml.in.h:2
 msgid "Addition and subtraction memory game"
 msgstr "PamÄÅovà hra se sÄÃtÃnÃm a odÄÃtÃnÃm"
 
-#: ../src/memory_add_minus-activity/memory_add_minus.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_add_minus-activity/memory_add_minus.xml.in.h:2
 #: ../src/memory_add_minus_tux-activity/memory_add_minus_tux.xml.in.h:2
-msgid "Practise addition, subtraction, until all the cards are gone."
-msgstr "CviÄenà sÄÃtÃnà a odÄÃtÃnÃ, dokud nezmizà vÅechny karty."
-
-#: ../src/memory_add_minus-activity/memory_add_minus.xml.in.h:4
-#: ../src/memory_add_minus_tux-activity/memory_add_minus_tux.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Turn the cards over to find two numbers which add or subtract the same, "
 "until all the cards are gone."
@@ -6173,6 +6159,16 @@ msgstr ""
 "OtoÄ karty a nalezni ÄÃsla, kterà pÅi sÄÃtÃnà a odÄÃtÃnà dÃvajà to samÃ, "
 "dokud nezmizà vÅechny karty."
 
+#: ../src/memory_add_minus-activity/memory_add_minus.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_add_minus_tux-activity/memory_add_minus_tux.xml.in.h:3
+msgid "Addition and subtraction"
+msgstr "SÄÃtÃnà a odÄÃtÃnÃ"
+
+#: ../src/memory_add_minus-activity/memory_add_minus.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_add_minus_tux-activity/memory_add_minus_tux.xml.in.h:4
+msgid "Practise addition, subtraction, until all the cards are gone."
+msgstr "CviÄenà sÄÃtÃnà a odÄÃtÃnÃ, dokud nezmizà vÅechny karty."
+
 #: ../src/memory_add_minus-activity/memory_add_minus.xml.in.h:5
 #: ../src/memory_add_minus_mult_div-activity/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:5
 #: ../src/memory_add_minus_mult_div_tux-activity/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:5
@@ -6210,36 +6206,36 @@ msgstr ""
 "karty, tak jsi nalezl vÅechny operace a vyhrÃl hru! :)"
 
 #: ../src/memory_add_minus_mult_div-activity/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:1
-#: ../src/memory_add_minus_mult_div_tux-activity/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:1
-msgid "Addition, subtraction, multiplication, division"
-msgstr "SÄÃtÃnÃ, odÄÃtÃnÃ, nÃsobenÃ, dÄlenÃ"
-
-#: ../src/memory_add_minus_mult_div-activity/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:2
 msgid "All operations memory game"
 msgstr "PamÄÅovà hra se vÅemi operacemi"
 
-#: ../src/memory_add_minus_mult_div-activity/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:3
-#: ../src/memory_add_minus_mult_div_tux-activity/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_add_minus_mult_div-activity/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_add_minus_mult_div_tux-activity/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_div-activity/memory_div.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_div_tux-activity/memory_div_tux.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_mult_div-activity/memory_mult_div.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_mult_div_tux-activity/memory_mult_div_tux.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_mult_tux-activity/memory_mult_tux.xml.in.h:2
 msgid ""
-"Practise addition, subtraction, multiplication, division, until all the "
-"cards are gone."
+"Turn the cards over to find a matching operation, until all the cards are "
+"gone."
 msgstr ""
-"CviÄenà sÄÃtÃnÃ, odÄÃtÃnÃ, nÃsobenÃ, dÄlenÃ, dokud nezmizà vÅechny karty."
+"OtoÄ karty a nalezni odpovÃdajÃcà operace, dokud nezmizà vÅechny karty."
+
+#: ../src/memory_add_minus_mult_div-activity/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_add_minus_mult_div_tux-activity/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:3
+msgid "Addition, subtraction, multiplication, division"
+msgstr "SÄÃtÃnÃ, odÄÃtÃnÃ, nÃsobenÃ, dÄlenÃ"
 
 #: ../src/memory_add_minus_mult_div-activity/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:4
 #: ../src/memory_add_minus_mult_div_tux-activity/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:4
-#: ../src/memory_div-activity/memory_div.xml.in.h:4
-#: ../src/memory_div_tux-activity/memory_div_tux.xml.in.h:4
-#: ../src/memory_mult_div-activity/memory_mult_div.xml.in.h:4
-#: ../src/memory_mult_div_tux-activity/memory_mult_div_tux.xml.in.h:4
-#: ../src/memory_mult_tux-activity/memory_mult_tux.xml.in.h:4
 msgid ""
-"Turn the cards over to find a matching operation, until all the cards are "
-"gone."
+"Practise addition, subtraction, multiplication, division, until all the "
+"cards are gone."
 msgstr ""
-"OtoÄ karty a nalezni odpovÃdajÃcà operace, dokud nezmizà vÅechny karty."
+"CviÄenà sÄÃtÃnÃ, odÄÃtÃnÃ, nÃsobenÃ, dÄlenÃ, dokud nezmizà vÅechny karty."
 
-#: ../src/memory_add_minus_mult_div_tux-activity/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_add_minus_mult_div_tux-activity/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:1
 msgid "All operations memory game against Tux"
 msgstr "PamÄÅovà hra se vÅemi operacemi proti Tuxovi"
 
@@ -6251,41 +6247,41 @@ msgstr "PamÄÅovà hra se sÄÃtÃnÃm a odÄÃtÃnÃm proti Tuxovi"
 msgid "Addition memory game against Tux"
 msgstr "PamÄÅovà hra proti Tuxovi"
 
-#: ../src/memory_add_tux-activity/memory_add_tux.xml.in.h:2
-#: ../src/memory_mult_tux-activity/memory_mult_tux.xml.in.h:1
+#: ../src/memory_add_tux-activity/memory_add_tux.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_mult_tux-activity/memory_mult_tux.xml.in.h:3
 msgid "Additions"
 msgstr "SÄÃtÃnÃ"
 
 #: ../src/memory_div-activity/memory_div.xml.in.h:1
-#: ../src/memory_div_tux-activity/memory_div_tux.xml.in.h:1
-msgid "Division"
-msgstr "DÄlenÃ"
-
-#: ../src/memory_div-activity/memory_div.xml.in.h:2
 msgid "Division memory game"
 msgstr "PamÄÅovà hra s dÄlenÃm"
 
 #: ../src/memory_div-activity/memory_div.xml.in.h:3
 #: ../src/memory_div_tux-activity/memory_div_tux.xml.in.h:3
+msgid "Division"
+msgstr "DÄlenÃ"
+
+#: ../src/memory_div-activity/memory_div.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_div_tux-activity/memory_div_tux.xml.in.h:4
 msgid "Practise division, until all the cards are gone."
 msgstr "ProcviÄovÃnà dÄlenà dokud nezmizà vÅechny karty."
 
-#: ../src/memory_div_tux-activity/memory_div_tux.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_div_tux-activity/memory_div_tux.xml.in.h:1
 msgid "Division memory game against Tux"
 msgstr "PamÄÅovà hra s dÄlenÃm proti Tuxovi"
 
-#: ../src/memory_enumerate-activity/memory_enumerate.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_enumerate-activity/memory_enumerate.xml.in.h:1
 msgid "Enumeration memory game"
 msgstr "PamÄÅovà hra s poÄÃtÃnÃm"
 
-#: ../src/memory_enumerate-activity/memory_enumerate.xml.in.h:3
-msgid "Numeration training, memory."
-msgstr "TrÃnovÃnà poÄÃtÃnÃ, pamÄÅ."
-
-#: ../src/memory_enumerate-activity/memory_enumerate.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_enumerate-activity/memory_enumerate.xml.in.h:2
 msgid "Turn the cards over to match the number with the drawn picture."
 msgstr "OtoÄ karty na kterÃch se shoduje ÄÃslo s kreslenÃm obrÃzkem."
 
+#: ../src/memory_enumerate-activity/memory_enumerate.xml.in.h:4
+msgid "Numeration training, memory."
+msgstr "TrÃnovÃnà poÄÃtÃnÃ, pamÄÅ."
+
 #: ../src/memory_enumerate-activity/memory_enumerate.xml.in.h:5
 msgid ""
 "You can see some cards, but you can't see what's on the other side of them. "
@@ -6295,16 +6291,11 @@ msgstr ""
 "strany. KaÅdà karta skrÃvà nÄkolik obrÃzkÅ nebo napsanà ÄÃslo."
 
 #: ../src/memory_minus-activity/memory_minus.xml.in.h:1
-#: ../src/memory_minus_tux-activity/memory_minus_tux.xml.in.h:1
-msgid "Practise subtraction, until all the cards are gone."
-msgstr "ProcviÄ si sÄÃtÃnÃ, dokud nezmizà vÅechny karty."
-
-#: ../src/memory_minus-activity/memory_minus.xml.in.h:3
 msgid "Subtraction memory game"
 msgstr "PamÄÅovà hra s odÄÃtÃnÃm"
 
-#: ../src/memory_minus-activity/memory_minus.xml.in.h:4
-#: ../src/memory_minus_tux-activity/memory_minus_tux.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_minus-activity/memory_minus.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_minus_tux-activity/memory_minus_tux.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Turn the cards over to find two numbers which subtract the same, until all "
 "the cards are gone."
@@ -6312,6 +6303,11 @@ msgstr ""
 "OtÃÄej karty a nalÃzej vÅdy dvÄ ÄÃsla, jejichÅ rozdÃl je stejnÃ, dokud "
 "nezmizà vÅechny karty."
 
+#: ../src/memory_minus-activity/memory_minus.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_minus_tux-activity/memory_minus_tux.xml.in.h:4
+msgid "Practise subtraction, until all the cards are gone."
+msgstr "ProcviÄ si sÄÃtÃnÃ, dokud nezmizà vÅechny karty."
+
 #: ../src/memory_minus-activity/memory_minus.xml.in.h:5
 #: ../src/memory_minus_tux-activity/memory_minus_tux.xml.in.h:5
 msgid ""
@@ -6357,23 +6353,15 @@ msgstr ""
 "vytvoÅil tak ten sprÃvnà souÄet. Pokud se ti to povede, obÄ karty zmizÃ! "
 "Jakmile zmizà vÅechny, nalezl jsi vÅechny souÄty a vyhrÃl jsi hru! :)"
 
-#: ../src/memory_minus_tux-activity/memory_minus_tux.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_minus_tux-activity/memory_minus_tux.xml.in.h:1
 msgid "Subtraction memory game against Tux"
 msgstr "PamÄÅovà hra s odÄÃtÃnÃm proti Tuxovi"
 
 #: ../src/memory_mult-activity/memory_mult.xml.in.h:1
-msgid "Multiplication"
-msgstr "NÃsobenÃ"
-
-#: ../src/memory_mult-activity/memory_mult.xml.in.h:2
 msgid "Multiplication memory game"
 msgstr "PamÄÅovà hra s nÃsobenÃm"
 
-#: ../src/memory_mult-activity/memory_mult.xml.in.h:3
-msgid "Practise multiplication, until all the cards are gone."
-msgstr "ProcviÄenà operace nÃsobenÃ, dokud nezmizà vÅechny karty."
-
-#: ../src/memory_mult-activity/memory_mult.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_mult-activity/memory_mult.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Turn the cards over to find two numbers which multiply the same, until all "
 "the cards are gone."
@@ -6381,17 +6369,25 @@ msgstr ""
 "OtoÄ karty a najdi dvÄ ÄÃsla, jejichÅ nÃsobenÃm dostaneÅ to samÃ, dokud "
 "nezmizà vÅechny karty."
 
+#: ../src/memory_mult-activity/memory_mult.xml.in.h:3
+msgid "Multiplication"
+msgstr "NÃsobenÃ"
+
+#: ../src/memory_mult-activity/memory_mult.xml.in.h:4
+msgid "Practise multiplication, until all the cards are gone."
+msgstr "ProcviÄenà operace nÃsobenÃ, dokud nezmizà vÅechny karty."
+
 #: ../src/memory_mult_div-activity/memory_mult_div.xml.in.h:1
 msgid "Multiplication and division memory game"
 msgstr "PamÄÅovà hra s nÃsobenÃm a dÄlenÃm"
 
-#: ../src/memory_mult_div-activity/memory_mult_div.xml.in.h:2
-#: ../src/memory_mult_div_tux-activity/memory_mult_div_tux.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_mult_div-activity/memory_mult_div.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_mult_div_tux-activity/memory_mult_div_tux.xml.in.h:3
 msgid "Multiplication, division"
 msgstr "NÃsobenÃ, dÄlenÃ"
 
-#: ../src/memory_mult_div-activity/memory_mult_div.xml.in.h:3
-#: ../src/memory_mult_div_tux-activity/memory_mult_div_tux.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_mult_div-activity/memory_mult_div.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_mult_div_tux-activity/memory_mult_div_tux.xml.in.h:4
 msgid "Practise multiplication, division, until all the cards are gone."
 msgstr "ProcviÄenà nÃsobenÃ, dÄlenÃ, dokud nezmizà vÅechny karty."
 
@@ -6399,64 +6395,64 @@ msgstr "ProcviÄenà nÃsobenÃ, dÄlenÃ, dokud nezmizà vÅechny karty."
 msgid "Multiplication and division memory game against Tux"
 msgstr "PamÄÅovà hra s nÃsobenÃm a dÄlenÃm proti Tuxovi"
 
-#: ../src/memory_mult_tux-activity/memory_mult_tux.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_mult_tux-activity/memory_mult_tux.xml.in.h:1
 msgid "Multiplication memory game against Tux"
 msgstr "PamÄÅovà hra s nÃsobenÃm proti Tuxovi"
 
-#: ../src/memory_mult_tux-activity/memory_mult_tux.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_mult_tux-activity/memory_mult_tux.xml.in.h:4
 msgid "Practise multiplication until all the cards are gone."
 msgstr "ProcviÄenà operace nÃsobenÃ, dokud nezmizà vÅechny karty."
 
 #: ../src/memory_sound-activity/memory_sound.xml.in.h:1
-#: ../src/memory_sound_tux-activity/memory_sound_tux.xml.in.h:1
-msgid ""
-"A set of violinist Tux is shown. Each Tux has an associated sound, and each "
-"sound has a twin exactly the same. Click on a Tux to see its hidden sound, "
-"and try to match the twins. You can only activate two Tux at once, so you "
-"need to remember where a sound is, while you listen to its twin. When you "
-"turn over the twins, they both disappear."
-msgstr ""
-"Je zobrazeno nÄkolik houslistÅ Tux. KaÅdà z nich mà pÅiÅazen nÄjakà zvuk a "
-"kaÅdà zvuk mà svà dvojÄe. Klikni na Tuxe a poslechni si zvuk, pak zkus "
-"nalÃzt odpovÃdajÃcÃho dvojnÃka. V kaÅdÃm tahu mÅÅeÅ vybrat pouze dva Tuxe, "
-"takÅe si potÅebujeÅ pamatovat, kde se kterà zvuk nachÃzÃ, zatÃmco poslouchÃÅ "
-"jeho dvojnÃka. Pokud uspÄjeÅ, oba zmizÃ."
-
-#: ../src/memory_sound-activity/memory_sound.xml.in.h:2
 msgid "Audio memory game"
 msgstr "PamÄÅovà hra se zvukem"
 
-#: ../src/memory_sound-activity/memory_sound.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_sound-activity/memory_sound.xml.in.h:2
 msgid "Click on Tux the violinist and listen to find the matching sounds"
 msgstr "Klikni na houslistu Tuxe, poslechni si ho a nalezni odpovÃdajÃcà zvuk"
 
-#: ../src/memory_sound-activity/memory_sound.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_sound-activity/memory_sound.xml.in.h:3
 #: ../src/memory_sound_tux-activity/memory_sound_tux.xml.in.h:3
 #: ../src/memory_tux-activity/memory_tux.xml.in.h:3
 msgid "Mouse manipulation, Brain."
 msgstr "Manipulace s myÅÃ, mozek."
 
-#: ../src/memory_sound-activity/memory_sound.xml.in.h:5
-#: ../src/memory_sound_tux-activity/memory_sound_tux.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_sound-activity/memory_sound.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_sound_tux-activity/memory_sound_tux.xml.in.h:4
 msgid "Train your audio memory and remove all the violonists Tux."
 msgstr "TrÃnuj svoji zvukovou pamÄÅ a odstraÅ vÅechny houslisty Tux."
 
-#: ../src/memory_sound_tux-activity/memory_sound_tux.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_sound-activity/memory_sound.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_sound_tux-activity/memory_sound_tux.xml.in.h:5
+msgid ""
+"A set of violinist Tux is shown. Each Tux has an associated sound, and each "
+"sound has a twin exactly the same. Click on a Tux to see its hidden sound, "
+"and try to match the twins. You can only activate two Tux at once, so you "
+"need to remember where a sound is, while you listen to its twin. When you "
+"turn over the twins, they both disappear."
+msgstr ""
+"Je zobrazeno nÄkolik houslistÅ Tux. KaÅdà z nich mà pÅiÅazen nÄjakà zvuk a "
+"kaÅdà zvuk mà svà dvojÄe. Klikni na Tuxe a poslechni si zvuk, pak zkus "
+"nalÃzt odpovÃdajÃcÃho dvojnÃka. V kaÅdÃm tahu mÅÅeÅ vybrat pouze dva Tuxe, "
+"takÅe si potÅebujeÅ pamatovat, kde se kterà zvuk nachÃzÃ, zatÃmco poslouchÃÅ "
+"jeho dvojnÃka. Pokud uspÄjeÅ, oba zmizÃ."
+
+#: ../src/memory_sound_tux-activity/memory_sound_tux.xml.in.h:1
 msgid "Audio memory game against Tux"
 msgstr "PamÄÅovà hra se zvukem proti Tuxovi"
 
-#: ../src/memory_sound_tux-activity/memory_sound_tux.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_sound_tux-activity/memory_sound_tux.xml.in.h:2
 msgid "Play the audio memory game against Tux"
 msgstr "HrÃt pamÄÅovou hru se zvukem proti Tuxovi"
 
 #: ../src/memory_tux-activity/memory_tux.xml.in.h:1
-msgid "Have a memory competition with Tux."
-msgstr "PamÄÅovà soutÄÅ s Tuxem."
-
-#: ../src/memory_tux-activity/memory_tux.xml.in.h:2
 msgid "Memory Game with images, against Tux"
 msgstr "PamÄÅovà hra s obrÃzky proti Tuxovi"
 
+#: ../src/memory_tux-activity/memory_tux.xml.in.h:2
+msgid "Have a memory competition with Tux."
+msgstr "PamÄÅovà soutÄÅ s Tuxem."
+
 #: ../src/memory_tux-activity/memory_tux.xml.in.h:5
 msgid ""
 "You can see a set of cards that all look the same. Each card has a picture "
@@ -6473,17 +6469,17 @@ msgstr ""
 "podaÅÃ, karty zmizÃ! HrajeÅ proti Tuxovi a abys vyhrÃl musÃÅ najÃt vÃce pÃrÅ "
 "neÅ on."
 
-#: ../src/memory_wordnumber-activity/memory_wordnumber.xml.in.h:2
-msgid "Reading numbers, memory."
-msgstr "Ätenà ÄÃsel, pamÄÅ."
+#: ../src/memory_wordnumber-activity/memory_wordnumber.xml.in.h:1
+msgid "Wordnumber memory game"
+msgstr "PamÄÅovà hra se slovnÄ napsanÃmi ÄÃsly"
 
-#: ../src/memory_wordnumber-activity/memory_wordnumber.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_wordnumber-activity/memory_wordnumber.xml.in.h:2
 msgid "Turn the cards over to match the number with the word matching it."
 msgstr "OtoÄ karty na kterÃch se shoduje ÄÃslo se slovem vypsanÃm ÄÃslem."
 
 #: ../src/memory_wordnumber-activity/memory_wordnumber.xml.in.h:4
-msgid "Wordnumber memory game"
-msgstr "PamÄÅovà hra se slovnÄ napsanÃmi ÄÃsly"
+msgid "Reading numbers, memory."
+msgstr "Ätenà ÄÃsel, pamÄÅ."
 
 #: ../src/memory_wordnumber-activity/memory_wordnumber.xml.in.h:5
 msgid ""
@@ -6576,32 +6572,32 @@ msgstr ""
 "Zde zadejte pÃsmena, kterà budou nabÃzena. Prvnà pÃsmeno musà bÃt ÅeÅenÃm"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/missing_letter.xml.in.h:1
-msgid ""
-"An object is displayed in the main area, and an incomplete word is printed "
-"under the picture. Select the missing letter to complete the word."
-msgstr ""
-"Pod obrÃzkem je vytiÅtÄno neÃplnà slovo. Vyber chybÄjÃcà pÃsmeno pro "
-"doplnÄnà slova."
+msgid "Missing Letter"
+msgstr "ChybÄjÃcà pÃsmeno"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/missing_letter.xml.in.h:2
 msgid "Fill in the missing letter"
 msgstr "DoplÅ chybÄjÃcà pÃsmeno"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/missing_letter.xml.in.h:3
-msgid "Missing Letter"
-msgstr "ChybÄjÃcà pÃsmeno"
+msgid "Word reading"
+msgstr "Ätenà slov"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/missing_letter.xml.in.h:4
 msgid "Training reading skills"
 msgstr "ProcviÄenà ÄtecÃch schopnostÃ"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/missing_letter.xml.in.h:5
-msgid "Word reading"
-msgstr "Ätenà slov"
+msgid ""
+"An object is displayed in the main area, and an incomplete word is printed "
+"under the picture. Select the missing letter to complete the word."
+msgstr ""
+"Pod obrÃzkem je vytiÅtÄno neÃplnà slovo. Vyber chybÄjÃcà pÃsmeno pro "
+"doplnÄnà slova."
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board1.xml.in.h:1
-msgid "car/c_r/a/k/o"
-msgstr "auto/au_o/t/d/k"
+msgid "plane/_lane/p/g/d"
+msgstr "letadlo/_tadlo/l/j/v"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board1.xml.in.h:2
 msgid "dog/_og/d/p/q"
@@ -6612,12 +6608,12 @@ msgid "fish/f_sh/i/u/l"
 msgstr "ryba/r_ba/y/a/u"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board1.xml.in.h:4
-msgid "plane/_lane/p/g/d"
-msgstr "letadlo/_tadlo/l/j/v"
+msgid "car/c_r/a/k/o"
+msgstr "auto/au_o/t/d/k"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board2.xml.in.h:1
-msgid "apple/_pple/a/i/o"
-msgstr "jablko/j_blko/a/i/o"
+msgid "satchel/s_tchel/a/o/i"
+msgstr "aktovka/ak_ovka/t/d/p"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board2.xml.in.h:2
 msgid "banana/b_nana/a/o/i"
@@ -6628,120 +6624,120 @@ msgid "house/hous_/e/a/i"
 msgstr "dÅm/dÅ_/m/n/b"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board2.xml.in.h:4
-msgid "satchel/s_tchel/a/o/i"
-msgstr "aktovka/ak_ovka/t/d/p"
+msgid "apple/_pple/a/i/o"
+msgstr "jablko/j_blko/a/i/o"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board3.xml.in.h:1
-msgid "ball/_all/b/p/d/m"
-msgstr "mÃÄ/_ÃÄ/m/n/v/r"
-
-#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board3.xml.in.h:2
 msgid "bed/_ed/b/l/f/t"
 msgstr "postel/po_tel/s/Å/Ä/z"
 
-#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board3.xml.in.h:3
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board3.xml.in.h:2
 msgid "bottle/_ottle/b/t/p/l"
 msgstr "lÃhev/_Ãhev/l/j/n/t"
 
-#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board3.xml.in.h:4
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board3.xml.in.h:3
 msgid "cake/_ake/c/p/d/k"
 msgstr "kolÃÄ/_olÃÄ/k/d/b/l"
 
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board3.xml.in.h:4
+msgid "ball/_all/b/p/d/m"
+msgstr "mÃÄ/_ÃÄ/m/n/v/r"
+
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board4.xml.in.h:1
-msgid "apple/appl_/e/h/a/i/o/u"
-msgstr "jablko/ja_lko/b/m/v/d"
+msgid "plane/p_ane/l/j/i/t"
+msgstr "letadlo/let_dlo/a/o/i/e"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board4.xml.in.h:2
-msgid "banana/_anana/b/p/d/m"
-msgstr "banÃn/_anÃn/b/p/d/n"
+msgid "dog/d_g/o/g/a/u"
+msgstr "pes/p_s/e/u/o/a"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board4.xml.in.h:3
-msgid "car/_ar/c/k/b/u"
-msgstr "auto/_uto/a/o/e/t"
+msgid "fish/_ish/f/h/l/j"
+msgstr "ryba/_yba/r/d/v/n"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board4.xml.in.h:4
-msgid "dog/d_g/o/g/a/u"
-msgstr "pes/p_s/e/u/o/a"
+msgid "car/_ar/c/k/b/u"
+msgstr "auto/_uto/a/o/e/t"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board4.xml.in.h:5
-msgid "fish/_ish/f/h/l/j"
-msgstr "ryba/_yba/r/d/v/n"
+msgid "satchel/_atchel/s/c/l/z"
+msgstr "aktovka/_ktovka/a/o/u/e"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board4.xml.in.h:6
-msgid "house/h_use/o/f/u/i"
-msgstr "dÅm/d_m/Å/u/Ã/Ã"
+msgid "banana/_anana/b/p/d/m"
+msgstr "banÃn/_anÃn/b/p/d/n"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board4.xml.in.h:7
-msgid "plane/p_ane/l/j/i/t"
-msgstr "letadlo/let_dlo/a/o/i/e"
+msgid "house/h_use/o/f/u/i"
+msgstr "dÅm/d_m/Å/u/Ã/Ã"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board4.xml.in.h:8
-msgid "satchel/_atchel/s/c/l/z"
-msgstr "aktovka/_ktovka/a/o/u/e"
+msgid "apple/appl_/e/h/a/i/o/u"
+msgstr "jablko/ja_lko/b/m/v/d"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:1
-msgid "apple/app_e/l/h/n/i/t"
-msgstr "jablko/jab_ko/l/o/r/e"
+msgid "bed/b_d/e/a/i/o/u/s"
+msgstr "postel/post_l/e/a/u/Ã"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:2
-msgid "ball/b_ll/a/u/o/e/i/y"
-msgstr "mÃÄ/m_Ä/Ã/Ã/Ã/i"
+msgid "bottle/b_ttle/o/u/d/a/t/i"
+msgstr "lÃhev/l_hev/Ã/Ã/Ã/o"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:3
-msgid "ball/bal_/l/h/s/z/t"
-msgstr "mÃÄ/mÃ_/Ä/Å/Å/c"
+msgid "cake/c_ke/a/o/e/i/u/y"
+msgstr "kolÃÄ/k_lÃÄ/o/a/u/e"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:4
-msgid "banana/ba_ana/n/m/b/z/q"
-msgstr "banÃn/ba_Ãn/n/m/b/l"
+msgid "ball/b_ll/a/u/o/e/i/y"
+msgstr "mÃÄ/m_Ä/Ã/Ã/Ã/i"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:5
-msgid "bed/b_d/e/a/i/o/u/s"
-msgstr "postel/post_l/e/a/u/Ã"
+msgid "plane/pl_ne/a/o/s/e/i/u/y"
+msgstr "letadlo/letad_o/l/j/v/k"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:6
-msgid "bed/be_/d/p/b/c/v/n"
-msgstr "postel/poste_/l/j/i/t"
+msgid "dog/do_/g/p/q/q/k"
+msgstr "pes/pe_/s/z/Å/c"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:7
-msgid "bottle/b_ttle/o/u/d/a/t/i"
-msgstr "lÃhev/l_hev/Ã/Ã/Ã/o"
+msgid "fish/fis_/h/o/i/y/z"
+msgstr "ryba/ry_a/b/v/h/d"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:8
-msgid "bottle/bott_e/l/y/r/s/g"
-msgstr "lÃhev/lÃhe_/v/b/h/u"
+msgid "car/ca_/r/w/k/c/a"
+msgstr "auto/a_to/u/o/i/v"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:9
-msgid "cake/c_ke/a/o/e/i/u/y"
-msgstr "kolÃÄ/k_lÃÄ/o/a/u/e"
+msgid "satchel/sa_chel/t/p/c/z/s/l"
+msgstr "aktovka/akt_vka/o/a/u/e"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:10
-msgid "cake/ca_e/k/q/c/r/z"
-msgstr "kolÃÄ/ko_ÃÄ/l/j/b/v"
+msgid "banana/ba_ana/n/m/b/z/q"
+msgstr "banÃn/ba_Ãn/n/m/b/l"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:11
-msgid "car/ca_/r/w/k/c/a"
-msgstr "auto/a_to/u/o/i/v"
+msgid "house/_ouse/h/e/j/z/p/s"
+msgstr "dÅm/_Åm/d/v/j/b"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:12
-msgid "dog/do_/g/p/q/q/k"
-msgstr "pes/pe_/s/z/Å/c"
+msgid "apple/app_e/l/h/n/i/t"
+msgstr "jablko/jab_ko/l/o/r/e"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:13
-msgid "fish/fis_/h/o/i/y/z"
-msgstr "ryba/ry_a/b/v/h/d"
+msgid "bed/be_/d/p/b/c/v/n"
+msgstr "postel/poste_/l/j/i/t"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:14
-msgid "house/_ouse/h/e/j/z/p/s"
-msgstr "dÅm/_Åm/d/v/j/b"
+msgid "bottle/bott_e/l/y/r/s/g"
+msgstr "lÃhev/lÃhe_/v/b/h/u"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:15
-msgid "plane/pl_ne/a/o/s/e/i/u/y"
-msgstr "letadlo/letad_o/l/j/v/k"
+msgid "cake/ca_e/k/q/c/r/z"
+msgstr "kolÃÄ/ko_ÃÄ/l/j/b/v"
 
 #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:16
-msgid "satchel/sa_chel/t/p/c/z/s/l"
-msgstr "aktovka/akt_vka/o/a/u/e"
+msgid "ball/bal_/l/h/s/z/t"
+msgstr "mÃÄ/mÃ_/Ä/Å/Å/c"
 
 #. Set here the way to display money. Change only the money sign, and it's place, always keep %.2f, it will be replaced by 0,34 if decimal is ',' in your locale
 #: ../src/money-activity/money.c:795
@@ -6766,35 +6762,23 @@ msgstr ""
 "Dal ti %d KÄ, vraÅ mu prosÃm zpÃtky drobnÃ."
 
 #: ../src/money-activity/money.xml.in.h:1
-#: ../src/money_back-activity/money_back.xml.in.h:1
-#: ../src/money_back_cents-activity/money_back_cents.xml.in.h:1
 #: ../src/money_cents-activity/money_cents.xml.in.h:1
-msgid "Can count"
-msgstr "Umà poÄÃtat"
+msgid "Money"
+msgstr "PenÃze"
 
 #: ../src/money-activity/money.xml.in.h:2
-#: ../src/money_back-activity/money_back.xml.in.h:2
-#: ../src/money_back_cents-activity/money_back_cents.xml.in.h:2
-#: ../src/money_cents-activity/money_cents.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Click on the coins or paper money at the bottom of the screen to pay. If you "
-"want to remove a coin or note, click on it on the upper screen area."
-msgstr ""
-"ZaplaÅ kliknutÃm na mince nebo papÃrovà penÃze ve spodnà ÄÃsti obrazovky. "
-"Pokud chceÅ odstranit minci nebo bankovku, klikni na ni v hornà ÄÃsti "
-"obrazovky."
+msgid "Practice money usage"
+msgstr "ProcviÄ si pouÅÃvÃnà penÄz"
 
 #: ../src/money-activity/money.xml.in.h:3
+#: ../src/money_back-activity/money_back.xml.in.h:3
+#: ../src/money_back_cents-activity/money_back_cents.xml.in.h:3
 #: ../src/money_cents-activity/money_cents.xml.in.h:3
-msgid "Money"
-msgstr "PenÃze"
+msgid "Can count"
+msgstr "Umà poÄÃtat"
 
 #: ../src/money-activity/money.xml.in.h:4
-msgid "Practice money usage"
-msgstr "ProcviÄ si pouÅÃvÃnà penÄz"
-
-#: ../src/money-activity/money.xml.in.h:5
-#: ../src/money_cents-activity/money_cents.xml.in.h:5
+#: ../src/money_cents-activity/money_cents.xml.in.h:4
 msgid ""
 "You must buy the different items and give the exact price. At higher levels, "
 "several items are displayed, and you must first calculate the total price."
@@ -6802,17 +6786,29 @@ msgstr ""
 "MusÃÅ kupovat rÅznà vÄci a platit pÅesnou sumou. Ve vyÅÅÃch ÃrovnÃch je "
 "zobrazeno nÄkolik vÄcà a musÃÅ nejdÅÃve spoÄÃtat celkovou cenu."
 
-#: ../src/money_back-activity/money_back.xml.in.h:3
+#: ../src/money-activity/money.xml.in.h:5
+#: ../src/money_back-activity/money_back.xml.in.h:5
+#: ../src/money_back_cents-activity/money_back_cents.xml.in.h:5
+#: ../src/money_cents-activity/money_cents.xml.in.h:5
+msgid ""
+"Click on the coins or paper money at the bottom of the screen to pay. If you "
+"want to remove a coin or note, click on it on the upper screen area."
+msgstr ""
+"ZaplaÅ kliknutÃm na mince nebo papÃrovà penÃze ve spodnà ÄÃsti obrazovky. "
+"Pokud chceÅ odstranit minci nebo bankovku, klikni na ni v hornà ÄÃsti "
+"obrazovky."
+
+#: ../src/money_back-activity/money_back.xml.in.h:1
 msgid "Give tux his change"
 msgstr "Dej Tuxovi jeho drobnÃ"
 
-#: ../src/money_back-activity/money_back.xml.in.h:4
-#: ../src/money_back_cents-activity/money_back_cents.xml.in.h:4
+#: ../src/money_back-activity/money_back.xml.in.h:2
+#: ../src/money_back_cents-activity/money_back_cents.xml.in.h:2
 msgid "Practice money usage by giving Tux his change"
 msgstr "ProcviÄ si pouÅÃvÃnà penÄz vracenÃm drobnÃch Tuxovi"
 
-#: ../src/money_back-activity/money_back.xml.in.h:5
-#: ../src/money_back_cents-activity/money_back_cents.xml.in.h:5
+#: ../src/money_back-activity/money_back.xml.in.h:4
+#: ../src/money_back_cents-activity/money_back_cents.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Tux bought you different items and shows you his money. You must give him "
 "back his change. At higher levels, several items are displayed, and you must "
@@ -6822,11 +6818,11 @@ msgstr ""
 "drobnÃ. Ve vyÅÅÃch ÃrovnÃch je zobrazeno nÄkolik poloÅek a ty musÃÅ nejdÅÃve "
 "spoÄÃtat celkovou cenu."
 
-#: ../src/money_back_cents-activity/money_back_cents.xml.in.h:3
+#: ../src/money_back_cents-activity/money_back_cents.xml.in.h:1
 msgid "Give tux his change, including cents"
 msgstr "Dej Tuxovi jeho drobnÃ, vÄetnÄ halÃÅÅ"
 
-#: ../src/money_cents-activity/money_cents.xml.in.h:4
+#: ../src/money_cents-activity/money_cents.xml.in.h:2
 msgid "Practice money usage including cents"
 msgstr "ProcviÄ si pouÅÃvÃnà penÄz vÄetnÄ halÃÅÅ"
 
@@ -6847,19 +6843,19 @@ msgid "Drag and Drop the items to rebuild the original paintings"
 msgstr "PÅetaÅenÃm poloÅek sestavÃÅ pÅvodnà kresby"
 
 #: ../src/paintings-activity/paintings.xml.in.h:3
-msgid ""
-"Drag the image parts from the box on the left to create a painting on the "
-"main board."
-msgstr "VytvoÅ na hlavnà desce kresbu pÅetaÅenÃm ÄÃstà obrÃzku z pole vlevo."
-
-#: ../src/paintings-activity/paintings.xml.in.h:4
 msgid "Mouse-manipulation: movement, drag and drop"
 msgstr "Manipulace s myÅÃ: pohyb, taÅenà a puÅtÄnÃ"
 
-#: ../src/paintings-activity/paintings.xml.in.h:5
+#: ../src/paintings-activity/paintings.xml.in.h:4
 msgid "Spatial representation"
 msgstr "Reprezentace prostoru"
 
+#: ../src/paintings-activity/paintings.xml.in.h:5
+msgid ""
+"Drag the image parts from the box on the left to create a painting on the "
+"main board."
+msgstr "VytvoÅ na hlavnà desce kresbu pÅetaÅenÃm ÄÃstà obrÃzku z pole vlevo."
+
 #: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_0.xml.in.h:1
 msgid "Edgar Degas, The Dancing Class - 1873-75"
 msgstr "Edgar Degas, TaneÄnà tÅÃda (La Classe de Danse) â 1873-75"
@@ -6952,13 +6948,13 @@ msgid "Pierre-Auguste Renoir, Girls At The Piano - 1892"
 msgstr "Pierre-Auguste Renoir, DÃvky u piÃna (Jeunes filles au piano) â 1892"
 
 #: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board3_1.xml.in.h:1
-msgid "Oil on canvas, 140 x 201 cm; Solomon R. Guggenheim Museum, New York"
-msgstr "Olej na plÃtnÄ, 140 Ã 201 cm; Solomon R. Guggenheim Museum, New York"
-
-#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board3_1.xml.in.h:2
 msgid "Wassily Kandinsky, Composition VIII - 1923"
 msgstr "Wassily Kandinsky, Kompozice VIII (Composition VIII) â 1923"
 
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board3_1.xml.in.h:2
+msgid "Oil on canvas, 140 x 201 cm; Solomon R. Guggenheim Museum, New York"
+msgstr "Olej na plÃtnÄ, 140 Ã 201 cm; Solomon R. Guggenheim Museum, New York"
+
 #: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board4_0.xml.in.h:1
 msgid "Bazille, The Ramparts at Aigues-Mortes - 1867"
 msgstr "Bazille, Hradby v Aigues-Mortes (Les remparts dâAigues-Mortes) â 1867"
@@ -6976,18 +6972,18 @@ msgid "Control fall speed with up and down arrow keys."
 msgstr "Rychlost pÃdu se ovlÃdà klÃvesovÃmi Åipkami nahoru a dolÅ."
 
 #: ../src/paratrooper-activity/paratrooper.xml.in.h:1
-msgid "Help Tux the parachutist land safely"
-msgstr "Pomoz paraÅutistovi Tuxovi bezpeÄnÄ pÅistÃt"
+msgid "Parachutist"
+msgstr "ParaÅutista"
 
 #: ../src/paratrooper-activity/paratrooper.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Hit any key or click on the plane to make Tux jump. Hit another key or click "
-"on Tux to open the parachute."
-msgstr ""
-"Tux vyskoÄà po zmÃÄknutà libovolnà klÃvesy nebo kliknutà na letadlo. Stiskni "
-"dalÅÃ klÃvesu nebo klikni na Tuxe, aby otevÅel padÃk."
+msgid "Help Tux the parachutist land safely"
+msgstr "Pomoz paraÅutistovi Tuxovi bezpeÄnÄ pÅistÃt"
 
 #: ../src/paratrooper-activity/paratrooper.xml.in.h:3
+msgid "This board is game-oriented. No specific skills are needed to play."
+msgstr "Tato scÃna je zamÄÅenà na hru. Nejsou potÅeba specifickà dovednosti."
+
+#: ../src/paratrooper-activity/paratrooper.xml.in.h:4
 msgid ""
 "In this game, Tux the parachutist needs help to land safely on the fishing "
 "boat. He needs to allow for the wind direction and speed."
@@ -6995,13 +6991,13 @@ msgstr ""
 "V tÃto hÅe potÅebuje paraÅutista Tux pomoci bezpeÄnÄ pÅistÃt na rybÃÅskà "
 "loÄce. Musà dÃvat pozor na smÄr a rychlost vÄtru."
 
-#: ../src/paratrooper-activity/paratrooper.xml.in.h:4
-msgid "Parachutist"
-msgstr "ParaÅutista"
-
 #: ../src/paratrooper-activity/paratrooper.xml.in.h:5
-msgid "This board is game-oriented. No specific skills are needed to play."
-msgstr "Tato scÃna je zamÄÅenà na hru. Nejsou potÅeba specifickà dovednosti."
+msgid ""
+"Hit any key or click on the plane to make Tux jump. Hit another key or click "
+"on Tux to open the parachute."
+msgstr ""
+"Tux vyskoÄà po zmÃÄknutà libovolnà klÃvesy nebo kliknutà na letadlo. Stiskni "
+"dalÅÃ klÃvesu nebo klikni na Tuxe, aby otevÅel padÃk."
 
 #: ../src/penalty-activity/penalty.py:292
 msgid "Click on the ball to place it again."
@@ -7012,6 +7008,14 @@ msgid "Click twice on the ball to shoot it."
 msgstr "Klikni dvojitÄ na balÃn a tÃm jej vykopneÅ."
 
 #: ../src/penalty-activity/penalty.xml.in.h:1
+msgid "Penalty kick"
+msgstr "Pokutovà kop"
+
+#: ../src/penalty-activity/penalty.xml.in.h:2
+msgid "Double click the mouse on the ball to score a goal."
+msgstr "DvojitÃm kliknutÃm myÅÃ na balÃn dÃvÃÅ gÃly."
+
+#: ../src/penalty-activity/penalty.xml.in.h:5
 msgid ""
 "Double click the mouse on the ball to kick it. You can double click the left "
 "right or middle mouse button. If you lose, Tux catches the ball. You must "
@@ -7021,14 +7025,6 @@ msgstr ""
 "pravÃm nebo prostÅednÃm tlaÄÃtkem myÅi. Pokud chybÃÅ, tuÄÅÃk balÃn chytÃ. Ty "
 "jej potom kliknutÃm musÃÅ vrÃtit zpÄt na pozici pro stÅÃlenÃ."
 
-#: ../src/penalty-activity/penalty.xml.in.h:2
-msgid "Double click the mouse on the ball to score a goal."
-msgstr "DvojitÃm kliknutÃm myÅÃ na balÃn dÃvÃÅ gÃly."
-
-#: ../src/penalty-activity/penalty.xml.in.h:5
-msgid "Penalty kick"
-msgstr "Pokutovà kop"
-
 #: ../src/photohunter-activity/photohunter.c:512
 msgid "Error: Absolutely no photo found in the data directory"
 msgstr "Chyba: V datovà sloÅce nebyly nalezeny vÅbec ÅÃdnà fotografie"
@@ -7038,10 +7034,18 @@ msgid "Click on the differences between the two images."
 msgstr "Klikni na rozdÃl mezi dvÄma obrÃzky."
 
 #: ../src/photohunter-activity/photohunter.xml.in.h:1
+msgid "Photo hunter"
+msgstr "Lovec fotografiÃ"
+
+#: ../src/photohunter-activity/photohunter.xml.in.h:2
 msgid "Find the differences between two pictures"
 msgstr "Najdi rozdÃl mezi dvÄma obrÃzky"
 
-#: ../src/photohunter-activity/photohunter.xml.in.h:2
+#: ../src/photohunter-activity/photohunter.xml.in.h:3
+msgid "Visual discrimination."
+msgstr "Zrakovà rozliÅovÃnÃ."
+
+#: ../src/photohunter-activity/photohunter.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Observe the two pictures carefully. There are some slight differences. When "
 "you find a difference you must click on it."
@@ -7049,16 +7053,8 @@ msgstr ""
 "PeÄlivÄ si oba obrÃzky prohlÃdnÄte. Jsou mezi nimi nepatrnà rozdÃly. KdyÅ "
 "nÄjakà rozdÃl najdete, musÃte na nÄj kliknout."
 
-#: ../src/photohunter-activity/photohunter.xml.in.h:3
-msgid "Photo hunter"
-msgstr "Lovec fotografiÃ"
-
-#: ../src/photohunter-activity/photohunter.xml.in.h:4
-msgid "Visual discrimination."
-msgstr "Zrakovà rozliÅovÃnÃ."
-
 #: ../src/planegame-activity/planegame.c:62
-#: ../src/planegame-activity/planegame.xml.in.h:4
+#: ../src/planegame-activity/planegame.xml.in.h:1
 msgid "Numbers in Order"
 msgstr "ÄÃsla v poÅadÃ"
 
@@ -7066,22 +7062,22 @@ msgstr "ÄÃsla v poÅadÃ"
 msgid "Move the plane to catch the clouds in the correct order"
 msgstr "HÃbej letadlem, abys chytil mraky ve sprÃvnÃm poÅadÃ"
 
-#: ../src/planegame-activity/planegame.xml.in.h:1
-msgid ""
-"Catch the numbers in increasing order, using the up, down, right and left "
-"arrows on the keyboard to move the helicopter."
-msgstr ""
-"Chytni ÄÃsla v vzestupnÃm poÅadÃ, pro pohyb helikoptÃry pouÅij Åipky nahoru, "
-"dolÅ, doprava a doleva."
-
 #: ../src/planegame-activity/planegame.xml.in.h:2
 msgid "Move the helicopter to catch the clouds in the correct order"
 msgstr "HÃbej s vrtulnÃkem, abys chytil mraky ve sprÃvnÃm poÅadÃ"
 
-#: ../src/planegame-activity/planegame.xml.in.h:3
+#: ../src/planegame-activity/planegame.xml.in.h:4
 msgid "Number"
 msgstr "ÄÃslo"
 
+#: ../src/planegame-activity/planegame.xml.in.h:5
+msgid ""
+"Catch the numbers in increasing order, using the up, down, right and left "
+"arrows on the keyboard to move the helicopter."
+msgstr ""
+"Chytni ÄÃsla v vzestupnÃm poÅadÃ, pro pohyb helikoptÃry pouÅij Åipky nahoru, "
+"dolÅ, doprava a doleva."
+
 #: ../src/pythontemplate-activity/pythontemplate.py:62
 #: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:182
 msgid ""
@@ -7092,22 +7088,22 @@ msgstr ""
 "v programovacÃm jazyce Python."
 
 #: ../src/pythontemplate-activity/pythontemplate.xml.in.h:1
-#: ../src/pythontest-activity/pythontest.xml.in.h:1
-msgid "Add a language-binding to GCompris."
-msgstr "PÅidat k GComprisu jazykovou vazbu."
+msgid "Python Template"
+msgstr "Pythonovskà Åablona"
 
 #: ../src/pythontemplate-activity/pythontemplate.xml.in.h:2
-#: ../src/pythontest-activity/pythontest.xml.in.h:2
-msgid "Advanced Python Programmer :)"
-msgstr "PokroÄilà programÃtor v Pythonu :)"
-
-#: ../src/pythontemplate-activity/pythontemplate.xml.in.h:3
 msgid "An empty python activity to use as a starting point"
 msgstr "PrÃzdnà pythonovskà aktivita, kterà slouÅà jako vÃchozà bod"
 
+#: ../src/pythontemplate-activity/pythontemplate.xml.in.h:3
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.xml.in.h:3
+msgid "Advanced Python Programmer :)"
+msgstr "PokroÄilà programÃtor v Pythonu :)"
+
 #: ../src/pythontemplate-activity/pythontemplate.xml.in.h:4
-msgid "Python Template"
-msgstr "Pythonovskà Åablona"
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.xml.in.h:4
+msgid "Add a language-binding to GCompris."
+msgstr "PÅidat k GComprisu jazykovou vazbu."
 
 #: ../src/pythontemplate-activity/pythontemplate.xml.in.h:5
 #: ../src/pythontest-activity/pythontest.xml.in.h:5
@@ -7151,11 +7147,11 @@ msgstr "PouÅÃt kruhy"
 msgid "Use rectangles"
 msgstr "PouÅÃt obdÃlnÃky"
 
-#: ../src/pythontest-activity/pythontest.xml.in.h:3
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.xml.in.h:1
 msgid "Python Test"
 msgstr "Test Pythonu"
 
-#: ../src/pythontest-activity/pythontest.xml.in.h:4
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.xml.in.h:2
 msgid "Test board for the python plugin"
 msgstr "Testovacà deska pro zÃsuvnà modul pythonu"
 
@@ -7168,10 +7164,18 @@ msgid "Build a train according to the model"
 msgstr "Sestav vlak podle modelu"
 
 #: ../src/railroad-activity/railroad.xml.in.h:1
+msgid "Railway"
+msgstr "Åeleznice"
+
+#: ../src/railroad-activity/railroad.xml.in.h:2
 msgid "A memory game based on trains"
 msgstr "PamÄÅovà hra s vlÃÄky"
 
-#: ../src/railroad-activity/railroad.xml.in.h:2
+#: ../src/railroad-activity/railroad.xml.in.h:3
+msgid "Memory-training"
+msgstr "TrÃnovÃnà pamÄti"
+
+#: ../src/railroad-activity/railroad.xml.in.h:5
 msgid ""
 "A train - a locomotive and carriage(s) - is displayed at the top of the main "
 "area for a few seconds. Rebuild it at the top of the screen by selecting the "
@@ -7183,14 +7187,6 @@ msgstr ""
 "kliknutÃm na poloÅku zruÅÃÅ jejà vÃbÄr. SvÅj vÃbÄr potvrÄ kliknutÃm na ruku "
 "ve spodnà ÄÃsti."
 
-#: ../src/railroad-activity/railroad.xml.in.h:3
-msgid "Memory-training"
-msgstr "TrÃnovÃnà pamÄti"
-
-#: ../src/railroad-activity/railroad.xml.in.h:5
-msgid "Railway"
-msgstr "Åeleznice"
-
 #: ../src/readingh-activity/reading.c:229
 #: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:222
 msgid ""
@@ -7237,26 +7233,30 @@ msgid "And it was displayed"
 msgstr "A bylo zobrazeno"
 
 #: ../src/readingh-activity/readingh.xml.in.h:1
-#: ../src/readingv-activity/readingv.xml.in.h:1
-msgid ""
-"A word is shown at the top right of the board. A list of words will appear "
-"and disappear on the left. Does the given word belong to the list?"
-msgstr ""
-"V pravà hornà ÄÃsti desky je zobrazeno slovo. Vlevo se objevà a zmizà seznam "
-"slov. Objevilo se danà slovo v seznamu?"
-
-#: ../src/readingh-activity/readingh.xml.in.h:2
 msgid "Horizontal reading practice"
 msgstr "ProcviÄovÃnà vodorovnÃho ÄtenÃ"
 
-#: ../src/readingh-activity/readingh.xml.in.h:3
+#: ../src/readingh-activity/readingh.xml.in.h:2
 msgid "Read a list of words and work out if a given word is in it"
 msgstr "PÅeÄti seznam slov a Åekni, jestli je v nÄm danà slovo"
 
-#: ../src/readingh-activity/readingh.xml.in.h:5
+#: ../src/readingh-activity/readingh.xml.in.h:3
 msgid "Reading training in a limited time"
 msgstr "TrÃnovÃnà Ätenà v omezenÃm Äase"
 
+#: ../src/readingh-activity/readingh.xml.in.h:5
+#: ../src/readingv-activity/readingv.xml.in.h:5
+msgid ""
+"A word is shown at the top right of the board. A list of words will appear "
+"and disappear on the left. Does the given word belong to the list?"
+msgstr ""
+"V pravà hornà ÄÃsti desky je zobrazeno slovo. Vlevo se objevà a zmizà seznam "
+"slov. Objevilo se danà slovo v seznamu?"
+
+#: ../src/readingv-activity/readingv.xml.in.h:1
+msgid "Vertical-reading practice"
+msgstr "ProcviÄovÃnà vertikÃlnÃho ÄtenÃ"
+
 #: ../src/readingv-activity/readingv.xml.in.h:2
 msgid "Read a vertical list of words and work out if a given word is in it"
 msgstr "PÅeÄti svislà seznam slov a Åekni, jestli je v nÄm danà slovo"
@@ -7265,19 +7265,19 @@ msgstr "PÅeÄti svislà seznam slov a Åekni, jestli je v nÄm danà slovo"
 msgid "Read training in a limited time"
 msgstr "TrÃnovÃnà Ätenà v omezenÃm Äase"
 
-#: ../src/readingv-activity/readingv.xml.in.h:5
-msgid "Vertical-reading practice"
-msgstr "ProcviÄovÃnà vertikÃlnÃho ÄtenÃ"
-
 #: ../src/redraw-activity/redraw.py:881
 msgid "Coordinate"
 msgstr "Koordinace"
 
 #: ../src/redraw-activity/redraw.xml.in.h:1
+msgid "Redraw the given item"
+msgstr "PÅekreslit danou poloÅku"
+
+#: ../src/redraw-activity/redraw.xml.in.h:2
 msgid "Copy a drawing from the box on the right into the box on the left."
 msgstr "ZkopÃruj kresbu z pole vpravo do pole vlevo."
 
-#: ../src/redraw-activity/redraw.xml.in.h:2
+#: ../src/redraw-activity/redraw.xml.in.h:3
 msgid ""
 "First, select the proper tool from the toolbar. Then drag the mouse to "
 "create objects. When you are done, click on the OK button. Errors will be "
@@ -7289,17 +7289,17 @@ msgstr ""
 "malÃm ÄervenÃm kÅÃÅkem. PoÅadà objektÅ (nad/pod) nenà dÅleÅitÃ, ale dej si "
 "pozor, aby nezÅstal nechtÄnà objekt pod jinÃmi."
 
-#: ../src/redraw-activity/redraw.xml.in.h:3
-msgid "Redraw the given item"
-msgstr "PÅekreslit danou poloÅku"
-
 #: ../src/redraw_symmetrical-activity/redraw_symmetrical.xml.in.h:1
+msgid "Mirror the given item"
+msgstr "ZkopÃrovat danou poloÅku"
+
+#: ../src/redraw_symmetrical-activity/redraw_symmetrical.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Copy the mirror image of an object from the box on the right into the box on "
 "the left."
 msgstr "ZkopÃruj zrcadlovà obraz objektu v poli vpravo do pole vlevo."
 
-#: ../src/redraw_symmetrical-activity/redraw_symmetrical.xml.in.h:2
+#: ../src/redraw_symmetrical-activity/redraw_symmetrical.xml.in.h:3
 msgid ""
 "First, select the proper tool from the toolbar. Then drag the mouse to "
 "create objects. When you are done, click on the OK button. A little red "
@@ -7312,17 +7312,21 @@ msgstr ""
 "malÃm ÄervenÃm kÅÃÅkem. PoÅadà objektÅ (nad/pod) nenà dÅleÅitÃ, ale dej si "
 "pozor, aby nezÅstal nechtÄnà objekt pod jinÃmi."
 
-#: ../src/redraw_symmetrical-activity/redraw_symmetrical.xml.in.h:3
-msgid "Mirror the given item"
-msgstr "ZkopÃrovat danou poloÅku"
-
 #: ../src/reversecount-activity/reversecount.xml.in.h:1
+msgid "Practice subtraction with a fun game"
+msgstr "ProcviÄ si odÄÃtÃnà v zÃbavnà hÅe"
+
+#: ../src/reversecount-activity/reversecount.xml.in.h:2
+msgid "Tux is hungry. Help him find fish by counting to the correct ice spot."
+msgstr "Tux mà hlad. Pomoz mu najÃt ryby poÄÃtÃnÃm ke sprÃvnÃmu kusu ledu."
+
+#: ../src/reversecount-activity/reversecount.xml.in.h:3
 msgid ""
 "Can move the mouse, can read numbers and subtract numbers up to 10 for the "
 "first level"
 msgstr "Pro prvnà ÃroveÅ umà hÃbat myÅÃ, umà ÄÃst ÄÃsla a odÄÃtat ÄÃsla do 10"
 
-#: ../src/reversecount-activity/reversecount.xml.in.h:2
+#: ../src/reversecount-activity/reversecount.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Click on the dice to show how many ice spots there are between Tux and the "
 "fish. Click the dice with the right mouse button to count backwards. When "
@@ -7332,14 +7336,6 @@ msgstr ""
 "mÅÅeÅ poÄÃtat pozpÃtku. AÅ budeÅ hotov, klikni na tlaÄÃtko BudiÅ, nebo "
 "stiskni klÃvesu Enter."
 
-#: ../src/reversecount-activity/reversecount.xml.in.h:3
-msgid "Practice subtraction with a fun game"
-msgstr "ProcviÄ si odÄÃtÃnà v zÃbavnà hÅe"
-
-#: ../src/reversecount-activity/reversecount.xml.in.h:4
-msgid "Tux is hungry. Help him find fish by counting to the correct ice spot."
-msgstr "Tux mà hlad. Pomoz mu najÃt ryby poÄÃtÃnÃm ke sprÃvnÃmu kusu ledu."
-
 #: ../src/scalesboard-activity/scale.c:294
 #, c-format
 msgid "Weight in g = %s"
@@ -7368,7 +7364,15 @@ msgid "Mental calculation, arithmetic equality"
 msgstr "VÃpoÄet v duchu, rovnost ÄÃsel"
 
 #: ../src/scalesboard-activity/scalesboard.xml.in.h:4
-#: ../src/scalesboard_weight-activity/scalesboard_weight.xml.in.h:4
+msgid ""
+"To balance the scales, move the weights on the left or the right side. The "
+"weights can be arranged in any order."
+msgstr ""
+"Abys vÃhu vyvÃÅil, pÅesouvej zÃvaÅÃ na levou nebo pravou stranu. ZÃvaÅÃ "
+"mohou bÃt seÅazena v libovolnÃm poÅadÃ."
+
+#: ../src/scalesboard-activity/scalesboard.xml.in.h:5
+#: ../src/scalesboard_weight-activity/scalesboard_weight.xml.in.h:5
 msgid ""
 "The painting is an original painting created by Virginie MOREAU (virginie."
 "moreau free fr) in 2001. Its name is 'Spices Seller in Egypt'. It is "
@@ -7378,14 +7382,6 @@ msgstr ""
 "roku 2001. Jmenuje se âProdavaÄ koÅenà v EgyptÄâ. Je uvolnÄna pod podmÃnkami "
 "licence GPL."
 
-#: ../src/scalesboard-activity/scalesboard.xml.in.h:5
-msgid ""
-"To balance the scales, move the weights on the left or the right side. The "
-"weights can be arranged in any order."
-msgstr ""
-"Abys vÃhu vyvÃÅil, pÅesouvej zÃvaÅÃ na levou nebo pravou stranu. ZÃvaÅÃ "
-"mohou bÃt seÅazena v libovolnÃm poÅadÃ."
-
 #: ../src/scalesboard_weight-activity/scalesboard_weight.xml.in.h:2
 msgid "Drag and Drop masses to balance the scales and calculate the weight"
 msgstr "PÅesuÅ zÃvaÅÃ tak, abys vÃhu vyrovnal a spoÄÃtej hmotnost"
@@ -7394,7 +7390,7 @@ msgstr "PÅesuÅ zÃvaÅÃ tak, abys vÃhu vyrovnal a spoÄÃtej hmotnost"
 msgid "Mental calculation, arithmetic equality, unit conversion"
 msgstr "VÃpoÄet z pamÄti, rovnost ÄÃsel, pÅevod jednotek"
 
-#: ../src/scalesboard_weight-activity/scalesboard_weight.xml.in.h:5
+#: ../src/scalesboard_weight-activity/scalesboard_weight.xml.in.h:4
 msgid ""
 "To balance the scales, move the masses on the left or the right side. Take "
 "care of the weight and the unit of the masses, remember that a kilogram (kg) "
@@ -7405,10 +7401,26 @@ msgstr ""
 "gramÅ (g). ZÃvaÅà mohou bÃt seÅazenà v libovolnÃm poÅadÃ."
 
 #: ../src/searace1player-activity/searace1player.xml.in.h:1
+msgid "Sea race (Single Player)"
+msgstr "NÃmoÅnà zÃvod (jeden hrÃÄ)"
+
+#: ../src/searace1player-activity/searace1player.xml.in.h:2
 msgid "Give good instructions to your ship in order to be first in the race."
 msgstr "DÃvej svà lodi sprÃvnà instrukce, abys vyhrÃl zÃvod."
 
-#: ../src/searace1player-activity/searace1player.xml.in.h:2
+#: ../src/searace1player-activity/searace1player.xml.in.h:3
+#: ../src/searace-activity/searace.xml.in.h:3
+msgid ""
+"In this activity, you will learn how to enter commands into a computer. Even "
+"if the language is extremely basic, you learn here how to think ahead and "
+"construct a program. This activity can be used to introduce the programming "
+"concept to children."
+msgstr ""
+"V tÃto aktivitÄ se nauÄÃÅ, jak zadÃvat pÅÃkazy poÄÃtaÄi. I kdyÅ je tento "
+"jazyk extrÃmnÄ jednoduchÃ, nauÄÃÅ se, jak myslet dopÅedu a vytvÃÅet program. "
+"Tuto aktivitu lze pouÅÃt pro pÅedstavenà pojmu programovÃnà dÄtem."
+
+#: ../src/searace1player-activity/searace1player.xml.in.h:4
 msgid ""
 "In the text entry, enter one command per line, to control your boat. "
 "Commands supported are displayed between the two entry areas. The 'left' and "
@@ -7439,22 +7451,6 @@ msgstr ""
 "vzdÃlenost nebo Ãhel, kliknÄte a tÃhnÄte myÅÃ kdekoliv na mapÄ. Ve vyÅÅÃch "
 "ÃrovnÃch vÃs Äekajà nÃroÄnÄjÅà povÄtrnostnà podmÃnky."
 
-#: ../src/searace1player-activity/searace1player.xml.in.h:7
-#: ../src/searace-activity/searace.xml.in.h:8
-msgid ""
-"In this activity, you will learn how to enter commands into a computer. Even "
-"if the language is extremely basic, you learn here how to think ahead and "
-"construct a program. This activity can be used to introduce the programming "
-"concept to children."
-msgstr ""
-"V tÃto aktivitÄ se nauÄÃÅ, jak zadÃvat pÅÃkazy poÄÃtaÄi. I kdyÅ je tento "
-"jazyk extrÃmnÄ jednoduchÃ, nauÄÃÅ se, jak myslet dopÅedu a vytvÃÅet program. "
-"Tuto aktivitu lze pouÅÃt pro pÅedstavenà pojmu programovÃnà dÄtem."
-
-#: ../src/searace1player-activity/searace1player.xml.in.h:8
-msgid "Sea race (Single Player)"
-msgstr "NÃmoÅnà zÃvod (jeden hrÃÄ)"
-
 #: ../src/searace-activity/searace.py:174
 msgid "The race is already being run"
 msgstr "ZÃvod jiÅ bÄÅÃ"
@@ -7515,10 +7511,14 @@ msgid "Distance:"
 msgstr "VzdÃlenost:"
 
 #: ../src/searace-activity/searace.xml.in.h:1
+msgid "Sea race (2 Players)"
+msgstr "NÃmoÅnà zÃvod (2 hrÃÄi)"
+
+#: ../src/searace-activity/searace.xml.in.h:2
 msgid "Direct your boat accurately to win the race."
 msgstr "ZÃvod vyhrajeÅ co nejpÅesnÄjÅÃm ÅÃzenÃm lodi."
 
-#: ../src/searace-activity/searace.xml.in.h:2
+#: ../src/searace-activity/searace.xml.in.h:4
 msgid ""
 "In the text entry, enter one command per line, to control your boat.\n"
 "Commands supported are displayed between the two entry areas. The 'left' and "
@@ -7549,92 +7549,76 @@ msgstr ""
 "vzdÃlenost nebo Ãhel, klikni a tÃhni myÅÃ kdekoliv na mapÄ. Ve vyÅÅÃch "
 "ÃrovnÃch tÄ Äekajà nÃroÄnÄjÅà povÄtrnostnà podmÃnky."
 
-#: ../src/searace-activity/searace.xml.in.h:9
-msgid "Sea race (2 Players)"
-msgstr "NÃmoÅnà zÃvod (2 hrÃÄi)"
-
 #: ../src/smallnumbers2-activity/smallnumbers2.xml.in.h:1
-#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.xml.in.h:1
-msgid "Count the number of dots on dice before they reach the ground"
-msgstr "SpoÄÃtej ÄÃslo na na kostce neÅ se dotkne zemÄ"
+msgid "Numbers with pairs of dice"
+msgstr "ÄÃsla na kostce"
 
 #: ../src/smallnumbers2-activity/smallnumbers2.xml.in.h:2
 #: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.xml.in.h:2
-msgid "Counting skills"
-msgstr "Schopnost poÄÃtat"
+msgid "Count the number of dots on dice before they reach the ground"
+msgstr "SpoÄÃtej ÄÃslo na na kostce neÅ se dotkne zemÄ"
 
 #: ../src/smallnumbers2-activity/smallnumbers2.xml.in.h:3
 #: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.xml.in.h:3
-msgid "In a limited time, count the number of dots"
-msgstr "V omezenÃm Äase spoÄÃtat poÄet teÄek"
+msgid "Counting skills"
+msgstr "Schopnost poÄÃtat"
 
 #: ../src/smallnumbers2-activity/smallnumbers2.xml.in.h:4
-msgid "Numbers with pairs of dice"
-msgstr "ÄÃsla na kostce"
+#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.xml.in.h:4
+msgid "In a limited time, count the number of dots"
+msgstr "V omezenÃm Äase spoÄÃtat poÄet teÄek"
 
 #: ../src/smallnumbers2-activity/smallnumbers2.xml.in.h:5
 #: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.xml.in.h:5
 msgid "With the keyboard, type the number of dots you see on the falling dice."
 msgstr "Na klÃvesnici napiÅ ÄÃslo odpovÃdajÃcà poÄtu teÄek na padajÃcà kostce."
 
-#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.xml.in.h:4
+#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.xml.in.h:1
 msgid "Numbers With Dice"
 msgstr "ÄÃsla na kostce"
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.xml.in.h:1
-msgid ""
-"Click on different active elements : engine, rudders and air tanks, in order "
-"to navigate to the required depth. There is a close gate on the right. Catch "
-"the jewel to open it, then pass through it to reach the next level."
-msgstr ""
-"Klikej na rÅznà aktivnà prvky: motor, kormidla a zÃsobnÃky vzduchu v takovÃm "
-"poÅadÃ, abys dosÃhl poÅadovanà hloubky. Napravo je zavÅenà brÃna. Abys ji "
-"otevÅel, chyÅ drahokam, a pak propluj skrz ni do dalÅÃ ÃrovnÄ."
+msgid "Pilot a submarine"
+msgstr "ÅiÄ ponorku"
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.xml.in.h:2
-msgid "Learn how a submarine works"
-msgstr "NauÄ se, jak funguje ponorka"
+msgid "Pilot a submarine using air tanks and dive rudders"
+msgstr "ÅiÄ ponorku pomocà vzduchovÃch nÃdrÅà a vÃÅkovÃch kormidel"
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.xml.in.h:3
 msgid "Physics basics"
 msgstr "ZÃklady fyziky"
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.xml.in.h:4
-msgid "Pilot a submarine"
-msgstr "ÅiÄ ponorku"
+msgid "Learn how a submarine works"
+msgstr "NauÄ se, jak funguje ponorka"
 
 #: ../src/submarine-activity/submarine.xml.in.h:5
-msgid "Pilot a submarine using air tanks and dive rudders"
-msgstr "ÅiÄ ponorku pomocà vzduchovÃch nÃdrÅà a vÃÅkovÃch kormidel"
-
-#: ../src/sudoku-activity/sudoku.xml.in.h:1
-msgid "Completing the puzzle requires patience and logical ability"
-msgstr "VyÅeÅenà hÃdanky vyÅaduje trpÄlivost a schopnosti logickÃho myÅlenÃ"
-
-#: ../src/sudoku-activity/sudoku.xml.in.h:2
 msgid ""
-"For the first level with colored symbols, select a symbol on the left and "
-"click on its target position. For the higher levels, click on an empty "
-"square to give it the keyboard focus. Then enter a possible letter or "
-"number. GCompris will not let you enter invalid data."
+"Click on different active elements : engine, rudders and air tanks, in order "
+"to navigate to the required depth. There is a close gate on the right. Catch "
+"the jewel to open it, then pass through it to reach the next level."
 msgstr ""
-"V prvnà Ãrovni barevnÃch symbolÅ pÅesuÅ symboly zleva na jejich mÃsto. Pro "
-"dalÅà ÃrovnÄ klikni na prÃzdnà Ätverec, aby do nÄj bylo moÅnà napsat vstup z "
-"klÃvesnice. Potom zadej moÅnà pÃsmeno nebo ÄÃslo. GCompris ti nedovolà zadat "
-"neplatnà data."
+"Klikej na rÅznà aktivnà prvky: motor, kormidla a zÃsobnÃky vzduchu v takovÃm "
+"poÅadÃ, abys dosÃhl poÅadovanà hloubky. Napravo je zavÅenà brÃna. Abys ji "
+"otevÅel, chyÅ drahokam, a pak propluj skrz ni do dalÅÃ ÃrovnÄ."
 
-#: ../src/sudoku-activity/sudoku.xml.in.h:3
+#: ../src/sudoku-activity/sudoku.xml.in.h:1
 msgid "Sudoku, place unique symbols in a square."
 msgstr "Sudoku, do ÄtvereÄku vloÅte jedineÄnà znaky."
 
-#: ../src/sudoku-activity/sudoku.xml.in.h:4
+#: ../src/sudoku-activity/sudoku.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Symbols must be unique in a row, in a column, and (if defined) each region."
 msgstr ""
 "Symboly musà bÃt jedineÄnà jak v ÅÃdku, tak ve sloupeÄku a (je-li urÄeno) "
 "takà v kaÅdà oblasti."
 
-#: ../src/sudoku-activity/sudoku.xml.in.h:5
+#: ../src/sudoku-activity/sudoku.xml.in.h:3
+msgid "Completing the puzzle requires patience and logical ability"
+msgstr "VyÅeÅenà hÃdanky vyÅaduje trpÄlivost a schopnosti logickÃho myÅlenÃ"
+
+#: ../src/sudoku-activity/sudoku.xml.in.h:4
 msgid ""
 "The aim of the puzzle is to enter a symbol or numeral from 1 through 9 in "
 "each cell of a grid, most frequently a 9x9 grid made up of 3x3 subgrids "
@@ -7649,13 +7633,25 @@ msgstr ""
 "ÅÃdek, sloupec a oblast musà obsahovat kaÅdà symbol nebo ÄÃslo pouze jednou "
 "(zdroj &lt;http://en.wikipedia.org/wiki/Sudoku&gt;)."
 
+#: ../src/sudoku-activity/sudoku.xml.in.h:5
+msgid ""
+"For the first level with colored symbols, select a symbol on the left and "
+"click on its target position. For the higher levels, click on an empty "
+"square to give it the keyboard focus. Then enter a possible letter or "
+"number. GCompris will not let you enter invalid data."
+msgstr ""
+"V prvnà Ãrovni barevnÃch symbolÅ pÅesuÅ symboly zleva na jejich mÃsto. Pro "
+"dalÅà ÃrovnÄ klikni na prÃzdnà Ätverec, aby do nÄj bylo moÅnà napsat vstup z "
+"klÃvesnice. Potom zadej moÅnà pÃsmeno nebo ÄÃslo. GCompris ti nedovolà zadat "
+"neplatnà data."
+
 #: ../src/superbrain-activity/superbrain.c:110
-#: ../src/superbrain-activity/superbrain.xml.in.h:2
+#: ../src/superbrain-activity/superbrain.xml.in.h:1
 msgid "Super Brain"
 msgstr "Super mozek"
 
 #: ../src/superbrain-activity/superbrain.c:111
-#: ../src/superbrain-activity/superbrain.xml.in.h:3
+#: ../src/superbrain-activity/superbrain.xml.in.h:2
 msgid "Tux has hidden several items. Find them again in the correct order"
 msgstr "Tux skryl nÄkolik poloÅek. Najdi je ve sprÃvnÃm poÅadÃ"
 
@@ -7677,7 +7673,7 @@ msgstr "Jedna poloÅka je sprÃvnÄ umÃstÄna"
 msgid "One item is misplaced"
 msgstr "Jedna poloÅka je nesprÃvnÄ umÃstÄna"
 
-#: ../src/superbrain-activity/superbrain.xml.in.h:1
+#: ../src/superbrain-activity/superbrain.xml.in.h:3
 msgid ""
 "Click on the items until you find what you think is the correct answer. "
 "Then, click on the OK button in the control bar. In the lower levels, Tux "
@@ -7691,6 +7687,14 @@ msgstr ""
 "barev v pouÅij pravà tlaÄÃtko myÅi."
 
 #: ../src/tangram-activity/tangram.xml.in.h:1
+msgid "The tangram puzzle game"
+msgstr "SklÃdanka tangram"
+
+#: ../src/tangram-activity/tangram.xml.in.h:2
+msgid "The objective is to form a given shape with seven pieces"
+msgstr "Ãkolem je sestavit poÅadovanà Ãtvar ze sedmi ÄÃstÃ"
+
+#: ../src/tangram-activity/tangram.xml.in.h:4
 msgid ""
 "From Wikipedia, the free encyclopedia. Tangram (Chinese: literally \"seven "
 "boards of cunning\") is a Chinese puzzle. While the tangram is often said to "
@@ -7716,7 +7720,7 @@ msgstr ""
 "\t* 1 Ätverec (strana velikosti 1)\n"
 "\t* 1 rovnobÄÅnÃk (strany 1 a odmocnina ze 2)"
 
-#: ../src/tangram-activity/tangram.xml.in.h:9
+#: ../src/tangram-activity/tangram.xml.in.h:11
 msgid ""
 "Select the tangram to form. Move a piece by dragging it. Right-click on it "
 "to create a symmetrical item. Select an item and drag around it to show the "
@@ -7730,11 +7734,7 @@ msgstr ""
 "vytvoÅÃ. Pokud potÅebujeÅ nÃpovÄdu, klikni na tlaÄÃtko tvaru a okraj Ãtvaru "
 "se vykreslÃ."
 
-#: ../src/tangram-activity/tangram.xml.in.h:10
-msgid "The objective is to form a given shape with seven pieces"
-msgstr "Ãkolem je sestavit poÅadovanà Ãtvar ze sedmi ÄÃstÃ"
-
-#: ../src/tangram-activity/tangram.xml.in.h:11
+#: ../src/tangram-activity/tangram.xml.in.h:12
 msgid ""
 "The original code was written by Philippe Banwarth in 1999. It was ported to "
 "GCompris by Yves Combe in 2005."
@@ -7742,10 +7742,6 @@ msgstr ""
 "PÅvodnà kÃd byl sepsÃn Philippem Banwarhem v roce 1999. V roce 2005 byl "
 "portovÃn pro GCompris Yvesem Combe."
 
-#: ../src/tangram-activity/tangram.xml.in.h:12
-msgid "The tangram puzzle game"
-msgstr "SklÃdanka tangram"
-
 #. Set the maximum text to calc the background
 #. Set the correct initial text
 #: ../src/target-activity/target.c:296 ../src/target-activity/target.c:563
@@ -7772,11 +7768,23 @@ msgstr[1] "VzdÃlenost k cÃli = %d metry"
 msgstr[2] "VzdÃlenost k cÃli = %d metrÅ"
 
 #: ../src/target-activity/target.xml.in.h:1
+msgid "Practice addition with a target game"
+msgstr "ProcviÄenà sÄÃtÃnà s hrou mÃÅenÃ"
+
+#: ../src/target-activity/target.xml.in.h:2
+msgid "Hit the target and count your points"
+msgstr "ZasÃhni cÃl a spoÄÃtej svà body"
+
+#: ../src/target-activity/target.xml.in.h:3
 msgid ""
 "Can move the mouse, can read numbers and count up to 15 for the first level"
 msgstr "V prvnà Ãrovni mÅÅeÅ hÃbat myÅÃ, ÄÃst ÄÃsla a poÄÃtat do 15"
 
-#: ../src/target-activity/target.xml.in.h:2
+#: ../src/target-activity/target.xml.in.h:4
+msgid "Throw darts at a target and count your score."
+msgstr "HÃzej Åipky na cÃl a spoÄÃtej svà skÃre."
+
+#: ../src/target-activity/target.xml.in.h:5
 msgid ""
 "Check the wind speed and direction, and then click on the target to launch a "
 "dart. When you all your darts are thrown, a window appears asking you to "
@@ -7788,23 +7796,15 @@ msgstr ""
 "Zadej skÃre pomocà klÃvesnice, a pak stiskni klÃvesu Enter, nebo klikni na "
 "tlaÄÃtko BudiÅ."
 
-#: ../src/target-activity/target.xml.in.h:3
-msgid "Hit the target and count your points"
-msgstr "ZasÃhni cÃl a spoÄÃtej svà body"
-
-#: ../src/target-activity/target.xml.in.h:4
-msgid "Practice addition with a target game"
-msgstr "ProcviÄenà sÄÃtÃnà s hrou mÃÅenÃ"
-
-#: ../src/target-activity/target.xml.in.h:5
-msgid "Throw darts at a target and count your score."
-msgstr "HÃzej Åipky na cÃl a spoÄÃtej svà skÃre."
-
 #: ../src/traffic-activity/traffic.xml.in.h:1
 msgid "A sliding-block puzzle game"
 msgstr "Hra s posouvÃnÃm blokÅ"
 
 #: ../src/traffic-activity/traffic.xml.in.h:2
+msgid "Remove the red car from the parking lot through the gate on the right"
+msgstr "OdstraÅ Äervenà auto z parkoviÅtÄ skrz brÃnu vpravo"
+
+#: ../src/traffic-activity/traffic.xml.in.h:3
 msgid ""
 "Each car can only move either horizontally or vertically. You must make some "
 "room in order to let the red car move through the gate on the right."
@@ -7813,10 +7813,6 @@ msgstr ""
 "MusÃte ÄervenÃmu autu vytvoÅit mÃsto tak, aby mohlo dojet k brÃnÄ na pravà "
 "stranÄ."
 
-#: ../src/traffic-activity/traffic.xml.in.h:3
-msgid "Remove the red car from the parking lot through the gate on the right"
-msgstr "OdstraÅ Äervenà auto z parkoviÅtÄ skrz brÃnu vpravo"
-
 #: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:123
 msgid ""
 "Cannot find Tuxpaint.\n"
@@ -7850,27 +7846,27 @@ msgid "Disable stamps"
 msgstr "ZruÅit znaÄky"
 
 #: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.xml.in.h:1
-msgid "Drawing activity (pixmap)"
-msgstr "KreslÃcà aktivita (pixmap)"
+msgid "Tuxpaint"
+msgstr "Tuxpaint"
 
 #: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.xml.in.h:2
 msgid "Launch Tuxpaint"
 msgstr "Spustit Tuxpaint"
 
 #: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.xml.in.h:3
-msgid "Tuxpaint"
-msgstr "Tuxpaint"
+msgid "mouse and keyboard manipulation"
+msgstr "manipulace s myÅÃ a klÃvesnicÃ"
 
 #: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.xml.in.h:4
+msgid "Drawing activity (pixmap)"
+msgstr "KreslÃcà aktivita (pixmap)"
+
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.xml.in.h:5
 msgid "Use Tuxpaint to draw. When Tuxpaint is finished this board will end."
 msgstr ""
 "Pro kreslenà pouÅij Tuxpaint. Jakmile skonÄà Tuxpaint, ukonÄà se i tato "
 "scÃna."
 
-#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.xml.in.h:5
-msgid "mouse and keyboard manipulation"
-msgstr "manipulace s myÅÃ a klÃvesnicÃ"
-
 #: ../src/watercycle-activity/watercycle.py:170
 msgid "This is a water pump station."
 msgstr "Toto je stanice na ÄerpÃnà vody."
@@ -7890,25 +7886,10 @@ msgstr ""
 "kterà vytvoÅà dostateÄnà tlak pro rozvodnà systÃm vody."
 
 #: ../src/watercycle-activity/watercycle.xml.in.h:1
-msgid ""
-"Click on different active elements : sun, cloud, water pump station, and "
-"water cleanup station, in order to reactivate the entire water system. When "
-"the system is back up and Tux is in the shower, push the shower button for "
-"him."
-msgstr ""
-"Klikej na rÅznà aktivnà prvky: slunce, mrak, Äerpadlo, ÄistiÄku a reaktivuj "
-"celà vodnà systÃm. AÅ to bude hotovo a Tux bude ve sprÅe, stiskni pro nÄj "
-"tlaÄÃtko sprchy."
-
-#: ../src/watercycle-activity/watercycle.xml.in.h:3
 msgid "Learn about the water cycle"
 msgstr "Poznej kolobÄh vody"
 
-#: ../src/watercycle-activity/watercycle.xml.in.h:4
-msgid "Learn the water cycle"
-msgstr "NauÄit se kolobÄh vody"
-
-#: ../src/watercycle-activity/watercycle.xml.in.h:5
+#: ../src/watercycle-activity/watercycle.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Tux has come back from a long fishing party on his boat. Bring the water "
 "system back up so he can take a shower."
@@ -7916,6 +7897,21 @@ msgstr ""
 "Tux se vrÃtil z dlouhÃho rybaÅenà na svà lodi. Oprav vodovod, aby se mohl "
 "osprchovat."
 
+#: ../src/watercycle-activity/watercycle.xml.in.h:3
+msgid "Learn the water cycle"
+msgstr "NauÄit se kolobÄh vody"
+
+#: ../src/watercycle-activity/watercycle.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Click on different active elements : sun, cloud, water pump station, and "
+"water cleanup station, in order to reactivate the entire water system. When "
+"the system is back up and Tux is in the shower, push the shower button for "
+"him."
+msgstr ""
+"Klikej na rÅznà aktivnà prvky: slunce, mrak, Äerpadlo, ÄistiÄku a reaktivuj "
+"celà vodnà systÃm. AÅ to bude hotovo a Tux bude ve sprÅe, stiskni pro nÄj "
+"tlaÄÃtko sprchy."
+
 #: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:54
 msgid "Research"
 msgstr "Prozkoumat"
@@ -7945,24 +7941,19 @@ msgid "Heading 2"
 msgstr "Nadpis 2"
 
 #: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.xml.in.h:1
+msgid "Your word processor"
+msgstr "TvÅj textovà editor"
+
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.xml.in.h:2
 msgid "A simple word processor to enter and save any text"
 msgstr "Jednoduchà textovà editor pro zadÃnà a uloÅenà libovolnÃho textu"
 
-#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.xml.in.h:2
-msgid ""
-"In this wordprocessor you can type the text you want, save and get it back "
-"later. You can add some style to your text by using the buttons on the left. "
-"The first 4 buttons let you select the style of the line on which your "
-"insert cursor is. The 2 others buttons with multiple choices let you select "
-"from a predefined document and color theme."
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.xml.in.h:3
+msgid "The children can type their own text or copy one given by the teacher."
 msgstr ""
-"V tomto textovÃm editoru mÅÅete napsat libovolnà text, uloÅit ho a pozdÄji "
-"vyzvednout. Pomocà tlaÄÃtek vlevo mÅÅete textu pÅidat nÄjakà styl. Prvnà 4 "
-"tlaÄÃtka mÄnà styl textu v ÅÃdku, ve kterÃm se nachÃzà kurzor. DalÅÃmi dvÄma "
-"tlaÄÃtky s vÃcenÃsobnÃmi volbami si vyberete z pÅeddefinovanÃho dokumentu a "
-"barevnÃho motivu."
+"DÄti mohou psÃt svà vlastnà texty, nebo pÅepisovat texty zadanà od uÄitele."
 
-#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.xml.in.h:3
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Learn how to enter text in a wordprocessor. This wordprocessor is special in "
 "that it enforces the use of styles. This way, the children will understand "
@@ -7974,14 +7965,19 @@ msgstr ""
 "vÃhodu, aÅ pÅejdou na mnohem vÃkonnÄjÅà textovà editor, jako je tÅeba "
 "OpenOffice.org."
 
-#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.xml.in.h:4
-msgid "The children can type their own text or copy one given by the teacher."
-msgstr ""
-"DÄti mohou psÃt svà vlastnà texty, nebo pÅepisovat texty zadanà od uÄitele."
-
 #: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.xml.in.h:5
-msgid "Your word processor"
-msgstr "TvÅj textovà editor"
+msgid ""
+"In this wordprocessor you can type the text you want, save and get it back "
+"later. You can add some style to your text by using the buttons on the left. "
+"The first 4 buttons let you select the style of the line on which your "
+"insert cursor is. The 2 others buttons with multiple choices let you select "
+"from a predefined document and color theme."
+msgstr ""
+"V tomto textovÃm editoru mÅÅete napsat libovolnà text, uloÅit ho a pozdÄji "
+"vyzvednout. Pomocà tlaÄÃtek vlevo mÅÅete textu pÅidat nÄjakà styl. Prvnà 4 "
+"tlaÄÃtka mÄnà styl textu v ÅÃdku, ve kterÃm se nachÃzà kurzor. DalÅÃmi dvÄma "
+"tlaÄÃtky s vÃcenÃsobnÃmi volbami si vyberete z pÅeddefinovanÃho dokumentu a "
+"barevnÃho motivu."
 
 #: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:115
 #: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.xml.in.h:1
@@ -7989,14 +7985,14 @@ msgid "Falling Words"
 msgstr "PadajÃcà slova"
 
 #: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:116
-#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.xml.in.h:5
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.xml.in.h:2
 msgid "Type the falling words before they reach the ground"
 msgstr "NapiÅ padajÃcà slova, neÅ se spadnou na zem"
 
-#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.xml.in.h:3
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.xml.in.h:4
 msgid "Keyboard training"
 msgstr "ProcviÄenà klÃvesnice"
 
-#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.xml.in.h:4
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.xml.in.h:5
 msgid "Type the complete word as it falls, before it reachs the ground"
 msgstr "NapiÅ celà padajÃcà slovo, neÅ spadnou na zem"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]