[baobab] po/vi: imported from Damned Lies



commit e3d80dbeff262870251a5555d3365b78bf4de0d9
Author: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>
Date:   Wed Aug 22 13:57:58 2012 +0700

    po/vi: imported from Damned Lies

 po/vi.po |  254 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 127 insertions(+), 127 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index ce7c451..edbcf76 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,18 +8,18 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-utils GNOME TRUNK\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=baobab&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-14 14:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-30 20:04+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-20 14:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-22 13:57+0700\n"
 "Last-Translator: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN googlegroups com>\n"
+"Language: vi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: vi\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
 
-#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:1 ../src/baobab-window.vala:152
+#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:1 ../src/baobab-window.vala:162
 msgid "Disk Usage Analyzer"
 msgstr "Bá phÃn tÃch cÃch sá dáng ÄÄa"
 
@@ -28,46 +28,40 @@ msgid "Check folder sizes and available disk space"
 msgstr "Kiám tra kÃch cá thÆ mác và chá ránh trÃn ÄÄa"
 
 #: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Monitor Home"
-msgstr "Theo dÃi thÆ mác cà nhÃn"
-
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Whether any change to the home directory should be monitored."
-msgstr "Bát/tát theo dÃi thay Äái trong thÆ mác chÃnh."
-
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Excluded partitions URIs"
 msgstr "URI phÃn vÃng bá loái trá"
 
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:2
 msgid "A list of URIs for partitions to be excluded from scanning."
 msgstr ""
 "Danh sÃch cÃc Äáa chá URI cáa phÃn vÃng cán loái trá khái tián trÃnh quÃt."
 
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Toolbar is Visible"
-msgstr "Hián thanh cÃng cá"
-
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Whether the toolbar should be visible in main window."
-msgstr "Hián/án thanh cÃng cá trong cáa sá chÃnh."
-
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Statusbar is Visible"
-msgstr "Hián thanh tráng thÃi"
-
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Whether the status bar at the bottom of main window should be visible."
-msgstr "Hián/án thanh tráng thÃi bÃn dÆái cáa sá chÃnh."
-
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Active Chart"
 msgstr "Biáu Äá hoát Äáng"
 
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:4
 msgid "Which type of chart should be displayed."
 msgstr "Hián loái biáu Äá nÃo."
 
+#: ../src/baobab-application.vala:30
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/baobab-application.vala:104
+#, fuzzy
+#| msgid "Disk Usage Analyzer"
+msgid "- Disk Usage Analyzer"
+msgstr "Bá phÃn tÃch cÃch sá dáng ÄÄa"
+
+#: ../src/baobab-cellrenderers.vala:54
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%5d item"
+#| msgid_plural "%5d items"
+msgid "%d item"
+msgid_plural "%d items"
+msgstr[0] "%5d mác"
+
 #: ../src/baobab-chart.c:186
 msgid "Maximum depth"
 msgstr "Äá sÃu tái Äa"
@@ -93,40 +87,34 @@ msgid "Set the root node from the model"
 msgstr "Äát nÃt gác cho mà hÃnh"
 
 #: ../src/baobab-chart.c:898
-msgid "Move to parent folder"
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to parent folder"
+msgid "_Move to parent folder"
 msgstr "Chuyán sang thÆ mác cha"
 
 #: ../src/baobab-chart.c:902
-msgid "Zoom in"
+#, fuzzy
+#| msgid "Zoom in"
+msgid "Zoom _in"
 msgstr "PhÃng to"
 
 #: ../src/baobab-chart.c:906
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Thu nhá"
-
-#: ../src/baobab-location.vala:65
 #, fuzzy
-#| msgid "Scan Home"
-msgid "Main volume"
-msgstr "QuÃt thÆ mác cà nhÃn"
+#| msgid "Zoom out"
+msgid "Zoom _out"
+msgstr "Thu nhá"
 
-#: ../src/baobab-location.vala:80
+#: ../src/baobab-location.vala:52
 #, fuzzy
 #| msgid "Scan home folder"
 msgid "Home folder"
 msgstr "QuÃt thÆ mác cà nhÃn"
 
-#: ../src/baobab-location-widget.vala:85
-msgid "Usage unknown"
-msgstr ""
-
-#: ../src/baobab-location-widget.vala:90
-msgid "Scan"
-msgstr "QuÃt"
-
-#: ../src/baobab-location-widget.vala:90
-msgid "Mount and scan"
-msgstr ""
+#: ../src/baobab-location.vala:91
+#, fuzzy
+#| msgid "Scan Home"
+msgid "Main volume"
+msgstr "QuÃt thÆ mác cà nhÃn"
 
 #: ../src/baobab-main-window.ui.h:1
 msgid "Scan a folder"
@@ -146,181 +134,197 @@ msgstr "QuÃt thÆ mác á xa"
 msgid "Scan Remote Folder"
 msgstr "QuÃt thÆ mác á xa"
 
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:5
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:5 ../src/baobab-window.vala:474
 #, fuzzy
 #| msgid "Cannot scan location \"%s\""
 msgid "Show all locations"
 msgstr "KhÃng thá quÃt vá trà  %s Â"
 
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:6 ../src/baobab-window.vala:471
-msgid "All locations"
-msgstr ""
-
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:7
-msgid "Stop scanning"
-msgstr "Dáng quÃt"
-
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:8
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:6
 #, fuzzy
 #| msgid "Ready"
 msgid "Reload"
 msgstr "Sán sÃng"
 
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:9
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:7
 msgid "label"
 msgstr ""
 
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:10
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:8
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:11
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:9
 msgid "Folder"
 msgstr "ThÆ mác"
 
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:12
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:10
 msgid "Usage"
 msgstr "Sá dáng"
 
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:13
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:11
 msgid "Size"
 msgstr "Cá"
 
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:14
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:12
 msgid "Contents"
 msgstr "Mác lác"
 
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:15
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:13
 #, fuzzy
 #| msgid "View as Rings Chart"
 msgid "Rings Chart"
 msgstr "Xem dáng biáu Äá nhán"
 
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:16
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:14
 #, fuzzy
 #| msgid "View as Treemap Chart"
 msgid "Treemap Chart"
 msgstr "Xem dáng biáu Äá cÃy"
 
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:17
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:15
 msgid "_Open Folder"
 msgstr "Má t_hÆ mác"
 
-#: ../src/baobab-main-window.ui.h:18
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:16
+msgid "_Copy Path to Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:17
 msgid "Mo_ve to Trash"
 msgstr "Chuyán vÃo Sát _RÃc"
 
 #: ../src/baobab-menu.ui.h:1
-msgid "_All locations"
-msgstr ""
+msgid "_Help"
+msgstr "Trá g_iÃp"
 
 #: ../src/baobab-menu.ui.h:2
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "_Edit"
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Sáa"
+
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:4
+msgid "_Analyzer"
+msgstr "Bá _phÃn tÃch"
+
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:5
 #, fuzzy
 #| msgid "Scan Home"
 msgid "_Scan Home"
 msgstr "QuÃt thÆ mác cà nhÃn"
 
-#: ../src/baobab-menu.ui.h:3
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:6
 msgid "Scan F_olderâ"
 msgstr "QuÃt _thÆ mácâ"
 
-#: ../src/baobab-menu.ui.h:4
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:7
 #, fuzzy
 #| msgid "S_can Remote Folderâ"
 msgid "Scan Remote Fo_lderâ"
 msgstr "Q_uÃt thÆ mác á xaâ"
 
-#: ../src/baobab-menu.ui.h:5
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:8
+msgid "_View"
+msgstr "_Xem"
+
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:9
 msgid "_Stop"
 msgstr ""
 
-#: ../src/baobab-menu.ui.h:6
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:10
 #, fuzzy
 #| msgid "Ready"
 msgid "_Reload"
 msgstr "Sán sÃng"
 
-#: ../src/baobab-menu.ui.h:7
-msgid "_Help"
-msgstr "Trá g_iÃp"
-
-#: ../src/baobab-menu.ui.h:8
-msgid "_About"
-msgstr ""
-
-#: ../src/baobab-menu.ui.h:9
-#, fuzzy
-#| msgid "_Edit"
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Sáa"
-
-#: ../src/baobab-menu.ui.h:10
-msgid "_Analyzer"
-msgstr "Bá _phÃn tÃch"
-
 #: ../src/baobab-menu.ui.h:11
-msgid "_View"
-msgstr "_Xem"
-
-#: ../src/baobab-menu.ui.h:12
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "_Thanh cÃng cá"
-
-#: ../src/baobab-menu.ui.h:13
 #, fuzzy
 #| msgid "All_ocated Space"
 msgid "_Allocated Space"
 msgstr "VÃng ÄÃ cáp _phÃt"
 
-#: ../src/baobab-menu.ui.h:14
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:12
 msgid "_Expand All"
 msgstr "GiÃn _ra tát cá"
 
-#: ../src/baobab-menu.ui.h:15
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:13
 msgid "_Collapse All"
 msgstr "_Co lái tát cá"
 
-#: ../src/baobab-window.vala:202
+#: ../src/baobab-window.vala:204
 msgid "Select Folder"
 msgstr "Chán thÆ mác"
 
+#: ../src/baobab-window.vala:250
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not analyze disk usage."
+msgid "Could not analyze volume."
+msgstr "KhÃng thá phÃn tÃch sá dáng ÄÄa."
+
 # Name: don't translate / TÃn: Äáng dách
-#: ../src/baobab-window.vala:280
+#: ../src/baobab-window.vala:302
 msgid "Baobab"
 msgstr "Baobab"
 
-#: ../src/baobab-window.vala:283
+#: ../src/baobab-window.vala:305
 msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
 msgstr "CÃng cá Äá háa Äá phÃn tÃch cÃch sá dáng ÄÄa."
 
-#: ../src/baobab-window.vala:288
+#: ../src/baobab-window.vala:310
 msgid "translator-credits"
 msgstr "NhÃm Viát hoà GNOME (http://gnomevi.sourceforge.net)"
 
-#: ../src/baobab-window.vala:349
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not analyze disk usage."
-msgid "Could not analyze volume."
-msgstr "KhÃng thá phÃn tÃch sá dáng ÄÄa."
+#: ../src/baobab-window.vala:465
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
 
-#: ../src/baobab-window.vala:463
-msgid "Cancel scan"
+#: ../src/baobab-window.vala:557
+#, c-format
+msgid "Could not scan folder \"%s\" or some of the folders it contains."
 msgstr ""
 
 #. || is_virtual_filesystem ()
-#: ../src/baobab-window.vala:494 ../src/baobab-window.vala:500
+#: ../src/baobab-window.vala:576 ../src/baobab-window.vala:582
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid folder"
 msgstr " %s  khÃng phái là thÆ mác háp lá"
 
-#: ../src/baobab-window.vala:495
+#: ../src/baobab-window.vala:577 ../src/baobab-window.vala:583
 msgid "Could not analyze disk usage."
 msgstr "KhÃng thá phÃn tÃch sá dáng ÄÄa."
 
-#: ../src/baobab-window.vala:554
-#, c-format
-msgid "Could not scan folder \"%s\" or some of the folders it contains."
-msgstr ""
+#~ msgid "Monitor Home"
+#~ msgstr "Theo dÃi thÆ mác cà nhÃn"
+
+#~ msgid "Whether any change to the home directory should be monitored."
+#~ msgstr "Bát/tát theo dÃi thay Äái trong thÆ mác chÃnh."
+
+#~ msgid "Toolbar is Visible"
+#~ msgstr "Hián thanh cÃng cá"
+
+#~ msgid "Whether the toolbar should be visible in main window."
+#~ msgstr "Hián/án thanh cÃng cá trong cáa sá chÃnh."
+
+#~ msgid "Statusbar is Visible"
+#~ msgstr "Hián thanh tráng thÃi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether the status bar at the bottom of main window should be visible."
+#~ msgstr "Hián/án thanh tráng thÃi bÃn dÆái cáa sá chÃnh."
+
+#~ msgid "Scan"
+#~ msgstr "QuÃt"
+
+#~ msgid "Stop scanning"
+#~ msgstr "Dáng quÃt"
+
+#~ msgid "_Toolbar"
+#~ msgstr "_Thanh cÃng cá"
 
 #~ msgid "Disk Usage Analyzer Preferences"
 #~ msgstr "TÃy thÃch bá phÃn tÃch cÃch sá dáng ÄÄa"
@@ -389,10 +393,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "contains hardlinks for:"
 #~ msgstr "cháa liÃn kát cáng cho:"
 
-#~ msgid "%5d item"
-#~ msgid_plural "%5d items"
-#~ msgstr[0] "%5d mác"
-
 #~ msgid "Could not initialize monitoring"
 #~ msgstr "KhÃng thá khái Äáng chác nÄng theo dÃi"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]