[seahorse-plugins] Updated Turkish translation



commit 6ceb7ce98d4b9b85265608f2c14102c0c30519a9
Author: Muhammet Kara <muhammet k gmail com>
Date:   Mon Oct 10 09:55:58 2011 +0300

    Updated Turkish translation

 po/tr.po |  111 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 54 insertions(+), 57 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 7d1e66e..4209589 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,27 +1,27 @@
-# translation of tr.po to Turkish
 # translation of Seahorse to Turkish
 # -------------------------------------------------------
 # Copyright (C) 2000, 2004, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
 #
+#
 # Fatih Demir <kabalak gmx net>, 2000.
 # Baris Cicek <baris teamforce name tr>, 2004, 2007, 2008.
 # Sertaà Ã. YÄldÄz <sertacyildiz gmail com>, 2007.
 # Muhammet Kara <muhammet k gmail com>, 2011.
-#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=seahorse-plugins&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-10 22:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-27 00:07+0300\n"
+"product=seahorse-plugins&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-31 14:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 09:44+0300\n"
 "Last-Translator: Muhammet Kara <muhammet k gmail com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Language: tr\n"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:1
 msgid ""
@@ -32,18 +32,12 @@ msgstr ""
 "sÃrÃmlerde gÃrÃnen ismi de sonuna boÅluktan sonra eklenebilecek."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:2
-#| msgid ""
-#| "After performing an decrypt or verify operation from the applet, display "
-#| "the resulting text in a window."
 msgid ""
 "After performing a verify operation from the applet, display the resulting "
 "text in a window."
 msgstr "DoÄrulama isÌleminden sonra, elde edilen metni bir pencerede goÌster."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:3
-#| msgid ""
-#| "After performing an decrypt or verify operation from the applet, display "
-#| "the resulting text in a window."
 msgid ""
 "After performing an decrypt operation from the applet, display the resulting "
 "text in a window."
@@ -70,7 +64,6 @@ msgid "Display clipboard after encrypting"
 msgstr "Åifreledikten sonra pano iÃeriÄini gÃster"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:8
-#| msgid "Display clipboard after decrypting"
 msgid "Display clipboard after verifying"
 msgstr "DoÄrulamadan sonra pano iÃeriÄini gÃster"
 
@@ -416,7 +409,7 @@ msgid "Couldn't run file-roller"
 msgstr "ArÅiv YÃneticisi baÅlatÄlamadÄ"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:871
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:887
 msgid "Couldn't package files"
 msgstr "Dosyalar paketlenemedi"
 
@@ -457,126 +450,125 @@ msgstr "Ye_rine koy"
 msgid "Could not display help: %s"
 msgstr "YardÄm gÃrÃntÃlenemedi: %s"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:275
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:739
-#, c-format
-msgid "Could not display URL: %s"
-msgstr "URL gÃrÃntÃlenemedi: %s"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:311
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:284
 msgid "seahorse-applet"
 msgstr "seahorse-applet"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:313
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:894
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:286
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:867
 msgid "Use PGP/GPG to encrypt/decrypt/sign/verify/import the clipboard."
 msgstr ""
 "PGP/GPG kullanarak pano iÃeriÄini Åifrele/Åifresini ÃÃz/imzala/doÄrula."
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:318
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:291
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "BarÄÅ ÃiÃek <baris teamforce name tr>\n"
 "Sertaà Ã. YÄldÄz <sertacyildiz gmail com>"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:321
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:294
 msgid "Seahorse Project Homepage"
 msgstr "Seahorse Web SafyasÄ"
 
 #. Get the recipient list
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:393
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:366
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:272
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:338
 msgid "Choose Recipient Keys"
 msgstr "AlÄcÄ AnahtarlarÄnÄ SeÃ"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:412
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:385
 msgid "Encrypted Text"
 msgstr "ÅifrelenmiÅ Metin"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:414
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
 msgid "Encryption Failed"
 msgstr "Åifreleme BaÅarÄsÄz"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:414
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
 msgid "The clipboard could not be encrypted."
 msgstr "Pano iÃeriÄi Åifrelenemedi."
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:452
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:425
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:322
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:628
 msgid "Choose Key to Sign with"
 msgstr "Ämzalama AnahtarÄnÄ SeÃin"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:472
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:445
 msgid "Signed Text"
 msgstr "ÄmzalanmÄÅ Metin"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:474
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:554
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
 msgid "Signing Failed"
 msgstr "Ämzalama BaÅarÄsÄz"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:474
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:554
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
 msgid "The clipboard could not be Signed."
 msgstr "Pano ÄmzalanmÄÅ olamÄyor."
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:516
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:489
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:471
 msgid "Import Failed"
 msgstr "ÄÃe AktarÄm BaÅarÄsÄz"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:517
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:490
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:472
 msgid "Keys were found but not imported."
 msgstr "Anahtarlar bulundu ancak iÃe aktarÄlmadÄ."
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:609
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:582
 msgid "No PGP key or message was found on clipboard"
 msgstr "Panoda bir PGP anahtarÄ veya iletisi bulunamadÄ"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:610
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:583
 msgid "No PGP data found."
 msgstr "PGP verisi bulunamadÄ."
 
 #. TRANSLATORS: This means 'The text that was decrypted'
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:647
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:620
 msgid "Decrypted Text"
 msgstr "Åifresi ÃÃzÃlmÃÅ Metin"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:809
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:712
+#, c-format
+msgid "Could not display URL: %s"
+msgstr "URL gÃrÃntÃlenemedi: %s"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:782
 msgid "_Encrypt Clipboard"
 msgstr "Pano ÄÃeriÄini Åifr_ele"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:816
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:789
 msgid "_Sign Clipboard"
 msgstr "Pano ÄÃeriÄini Ämz_ala"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:823
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:796
 msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
 msgstr "Pano ÄÃeriÄini _DoÄrula/Åifresini ÃÃz"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:829
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:802
 msgid "_Import Keys from Clipboard"
 msgstr "Panodaki AnahtarlarÄ _ÄÃe Aktar"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:891
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:893
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:864
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:866
 msgid "Encryption Applet"
 msgstr "Åifreleme UygulamacÄÄÄ"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:994
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:934
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Tercihler"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:997
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:937
 msgid "_Help"
 msgstr "_YardÄm"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:1000
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:940
 msgid "_About"
 msgstr "_HakkÄnda"
 
@@ -999,27 +991,32 @@ msgstr[0] "ve %d klasÃr seÃtiniz"
 msgid "<b>%s%s</b>"
 msgstr "<b>%s%s</b>"
 
-#. should never be called for just one file
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:346
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:345
 #, c-format
-msgid "You have selected %d files"
-msgstr "%d dosya seÃtiniz"
+#| msgid "You have selected %d file "
+#| msgid_plural "You have selected %d files "
+msgid "You have selected %d file"
+msgid_plural "You have selected %d files"
+msgstr[0] "%d dosya seÃtiniz"
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:351
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:350
 #, c-format
 msgid "You have selected %d folder"
 msgid_plural "You have selected %d folders"
 msgstr[0] "%d klasÃr seÃtiniz"
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:852
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:868
 msgid "Preparing..."
 msgstr "HazÄrlanÄyor..."
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:861
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:884
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:877
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:900
 msgid "Couldn't list files"
 msgstr "Dosyalar listelenemedi"
 
+#~ msgid "You have selected %d files"
+#~ msgstr "%d dosya seÃtiniz"
+
 #~ msgid "Passphrase:"
 #~ msgstr "Parola metni:"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]