[tomboy] [l10n]Updated Turkish translation



commit a952dd81e09064212ffd0b2fe16c37f17fd86dd1
Author: Muhammet Kara <muhammet k gmail com>
Date:   Sat Nov 26 12:24:39 2011 +0200

    [l10n]Updated Turkish translation

 po/tr.po |  835 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 431 insertions(+), 404 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 21ef23e..cf69c87 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: tomboy\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=tomboy&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-26 04:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-06 20:58+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-05 17:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-26 12:23+0200\n"
 "Last-Translator: Muhammet Kara <muhammet k gmail com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -128,7 +128,6 @@ msgid "Enable WikiWord highlighting"
 msgstr "WikiWord belirtecini etkinleÅtir"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:12
-#| msgid "Enable Auto bulleted lists."
 msgid "Enable automatic bulleted lists."
 msgstr "Otomatik made imli listeleri etkinleÅtir."
 
@@ -299,12 +298,6 @@ msgstr ""
 "ÃakÄÅmayÄ durumdan duruma deÄerlendirebilirler."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:37
-#| msgid ""
-#| "Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
-#| "specific behavior when a conflict is detected, instead of prompting the "
-#| "user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the "
-#| "user wishes to be prompted when a conflict occurs, so that they may "
-#| "handle each conflict situation on a case-by-case basis."
 msgid ""
 "Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
 "specific link updating behavior when a note is renamed, instead of prompting "
@@ -315,16 +308,14 @@ msgid ""
 "will continue linking to the renamed note."
 msgstr ""
 "Bir baÄlantÄnÄn adÄ deÄiÅtirildiÄinde kullanÄcÄya sormak yerine her zaman "
-"belirli "
-"bir iÅleyiÅi yerine getirmek yÃnÃnde bir tercih olup olmadÄÄÄnÄ belirten "
-"tamsayÄ deÄeri. DeÄerler dahili deÄerlendirme ile eÅleÅirler. 0 kullanÄcÄnÄn "
-"bir ad deÄiÅtirme olduÄunda her zaman sorulmasÄnÄ istediÄi anlamÄna gelir, "
-"bÃylelikle her "
-"ÃakÄÅmayÄ durumdan duruma deÄerlendirebilirler. 1 baÄlantÄlarÄn otomatik "
-"olarak kaldÄrÄlmasÄ "
+"belirli bir iÅleyiÅi yerine getirmek yÃnÃnde bir tercih olup olmadÄÄÄnÄ "
+"belirten tamsayÄ deÄeri. DeÄerler dahili deÄerlendirme ile eÅleÅirler. 0 "
+"kullanÄcÄnÄn bir ad deÄiÅtirme olduÄunda her zaman sorulmasÄnÄ istediÄi "
+"anlamÄna gelir, bÃylelikle her ÃakÄÅmayÄ durumdan duruma "
+"deÄerlendirebilirler. 1 baÄlantÄlarÄn otomatik olarak kaldÄrÄlmasÄ "
 "gerektiÄini belirtir. 2 baÄlantÄ metninin yeni not adÄna gÃre gÃncellenmesi "
-"gerektiÄini bÃylece "
-"adÄ deÄiÅtirilen notu gÃstermeye devam edeceÄini belirtir."
+"gerektiÄini bÃylece adÄ deÄiÅtirilen notu gÃstermeye devam edeceÄini "
+"belirtir."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:38
 msgid "Last Directory used in HTML Export"
@@ -652,7 +643,7 @@ msgstr "_Sil"
 msgid "Delete the selected note"
 msgstr "SeÃilen notu sil"
 
-#: ../Tomboy/ActionManager.cs:142 ../Tomboy/NoteWindow.cs:406
+#: ../Tomboy/ActionManager.cs:142 ../Tomboy/NoteWindow.cs:411
 msgid "_Close"
 msgstr "_Kapat"
 
@@ -696,7 +687,7 @@ msgstr "UyarÄAlanÄSimgesi"
 msgid "Create _New Note"
 msgstr "Yeni _Not OluÅtur"
 
-#: ../Tomboy/ActionManager.cs:175 ../Tomboy/NoteWindow.cs:349
+#: ../Tomboy/ActionManager.cs:175 ../Tomboy/NoteWindow.cs:354
 msgid "_Search All Notes"
 msgstr "_TÃm NotlarÄ Ara"
 
@@ -708,6 +699,18 @@ msgstr "TÃm NotlarÄ Ara penceresini aÃ"
 msgid "Start synchronizing notes"
 msgstr "NotlarÄ eÅzamanlandÄrmayÄ baÅlat"
 
+#. Addin's tab caption
+#: ../Tomboy/Addins/AdvancedPreferences/AdvancedPreferencesAddin.cs:38
+#| msgid "Ad_vanced"
+msgid "Advanced"
+msgstr "GeliÅmiÅ"
+
+#. Menu Note Count option
+#: ../Tomboy/Addins/AdvancedPreferences/AdvancedPreferencesAddin.cs:56
+#| msgid "Minimum number of notes to show in menu"
+msgid "Minimum number of notes to show in Recent list (maximum 18)"
+msgstr "Son notlar listesinde gÃsterilecek en az not sayÄsÄ (en fazla 18)"
+
 #: ../Tomboy/Addins/Backlinks/BacklinksNoteAddin.cs:38
 msgid "What links here?"
 msgstr "Buraya ne baÄlÄ?"
@@ -767,10 +770,26 @@ msgstr "Bu simgeyi silmek istediÄinizden emin misiniz?"
 msgid "If you remove an icon it is permanently lost."
 msgstr "EÄer bir simgeyi silerseniz kalÄcÄ olarak kaybolacaktÄr."
 
+#: ../Tomboy/Addins/Evolution/EvolutionNoteAddin.cs:273
+msgid "Cannot open email"
+msgstr "E-posta aÃÄlamÄyor"
+
 #: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlApplicationAddin.cs:59
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlDialog.cs:13
+msgid "Destination for HTML Export"
+msgstr "HTML DÄÅa AktarÄmÄ ÄÃin Konum"
+
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlDialog.cs:23
+msgid "Export linked notes"
+msgstr "BaÄlÄ notlarÄ dÄÅa aktar"
+
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlDialog.cs:28
+msgid "Include all other linked notes"
+msgstr "BaÄlÄ notlarÄ iÃer"
+
 #: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:67
 msgid "Export to HTML"
 msgstr "HTML olarak DÄÅa Aktar"
@@ -801,22 +820,6 @@ msgstr "KlasÃr mevcut deÄil."
 msgid "Could not save the file \"{0}\""
 msgstr "\"{0}\" dosyasÄ kaydedilemedi"
 
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlDialog.cs:13
-msgid "Destination for HTML Export"
-msgstr "HTML DÄÅa AktarÄmÄ ÄÃin Konum"
-
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlDialog.cs:23
-msgid "Export linked notes"
-msgstr "BaÄlÄ notlarÄ dÄÅa aktar"
-
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlDialog.cs:28
-msgid "Include all other linked notes"
-msgstr "BaÄlÄ notlarÄ iÃer"
-
-#: ../Tomboy/Addins/Evolution/EvolutionNoteAddin.cs:273
-msgid "Cannot open email"
-msgstr "E-posta aÃÄlamÄyor"
-
 #: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:93
 msgid "_Folder Path:"
 msgstr "_KlasÃr Yolu:"
@@ -825,16 +828,16 @@ msgstr "_KlasÃr Yolu:"
 msgid "Select Synchronization Folder..."
 msgstr "EÅzamanlandÄrma KlasÃrà SeÃ..."
 
-#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:126
+#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:127
 msgid "Folder path field is empty."
 msgstr "KlasÃr yol alanÄ boÅ."
 
-#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:135
+#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:136
 msgid ""
 "Specified folder path does not exist, and Tomboy was unable to create it."
 msgstr "Belirtilen klasÃr yolu mevcut deÄil, ve Tomboy onu oluÅturamadÄ."
 
-#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:213
+#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:214
 msgid "Local Folder"
 msgstr "Yerel KlasÃr"
 
@@ -897,15 +900,12 @@ msgid "Appointments"
 msgstr "Randevular"
 
 #: ../Tomboy/Addins/NoteOfTheDay/NoteOfTheDayPreferences.cs:16
-#| msgid ""
-#| "Change the <span weight=\"bold\">Today: Template</span> note to customize "
-#| "the text that new Today notes have."
 msgid ""
 "Change the <b>Today: Template</b> note to customize the text that new Today "
 "notes have."
 msgstr ""
-"Yeni BugÃn notlarÄnÄn iÃereceÄi metni ÃzelleÅtirmek iÃin <b>BugÃn: Åablon</b> "
-"notunu deÄiÅtirin."
+"Yeni BugÃn notlarÄnÄn iÃereceÄi metni ÃzelleÅtirmek iÃin <b>BugÃn: Åablon</"
+"b> notunu deÄiÅtirin."
 
 #: ../Tomboy/Addins/NoteOfTheDay/NoteOfTheDayPreferences.cs:24
 msgid "_Open Today: Template"
@@ -932,7 +932,6 @@ msgstr "dd/MM/yyyy dddd, hh:mm:ss tt"
 
 #. Adding menu item when note is opened and window created
 #: ../Tomboy/Addins/RemoveBrokenLinks/RemoveBrokenLinksAddin.cs:32
-#| msgid "Never rename links"
 msgid "Remove broken links"
 msgstr "KÄrÄk baÄlantÄlarÄ sil"
 
@@ -940,22 +939,22 @@ msgstr "KÄrÄk baÄlantÄlarÄ sil"
 msgid "Add a sketch"
 msgstr "Bir Ãizim ekle"
 
-#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:47
+#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:48
 #: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:59
 msgid "Se_rver:"
 msgstr "_Sunucu:"
 
-#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:51
-#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:59
+#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:52
+#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:61
 msgid "User_name:"
 msgstr "_KullanÄcÄ adÄ:"
 
-#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:55
+#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:56
 msgid "_Folder Path (optional):"
 msgstr "_KlasÃr Yolu (tercihi):"
 
 #. Text for label describing setup required for SSH sync addin to work
-#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:58
+#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:59
 msgid ""
 "SSH synchronization requires an existing SSH key for this server and user, "
 "added to a running SSH daemon."
@@ -963,15 +962,15 @@ msgstr ""
 "SSH eÅzamanlandÄrmasÄ ÃalÄÅan SSH servisine ekli bu sunucu ve kullanÄcÄ iÃin "
 "mevcut bir SSH anahtarÄ gerektiriyor."
 
-#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:82
+#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:83
 msgid "Server or username field is empty."
 msgstr "Sunucu ya da kullanÄcÄ adÄ alanÄ boÅ."
 
-#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:130
+#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:143
 msgid "SSH"
 msgstr "SSH"
 
-#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:179
+#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:192
 msgid ""
 "Timeout connecting to server. Please ensure that your SSH key has been added "
 "to a running SSH daemon."
@@ -998,7 +997,6 @@ msgstr "YapÄÅkan Not iÃe aktarÄmÄ tamamlandÄ"
 
 #: ../Tomboy/Addins/StickyNoteImport/StickyNoteImportNoteAddin.cs:144
 #, csharp-format
-#| msgid "<b>{0}</b> of <b>{1}</b> Sticky Notes were successfully imported."
 msgid "<b>{0}</b> of <b>{1}</b> Sticky Note was successfully imported."
 msgid_plural ""
 "<b>{0}</b> of <b>{1}</b> Sticky Notes were successfully imported."
@@ -1032,23 +1030,23 @@ msgstr "--- Tasque ÃalÄÅmÄyor ---"
 msgid "_Underline"
 msgstr "_AltÄ Ãizili"
 
-#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:55
+#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:56
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
-#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:64
+#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:67
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Parola:"
 
-#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:77
+#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:80
 msgid "URL, username, or password field is empty."
 msgstr "URL, kullanÄcÄ ismi ya da parola alanÄ boÅ."
 
-#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:119
+#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:133
 msgid "WebDAV"
 msgstr "WebDAV"
 
-#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:178
+#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:192
 msgid ""
 "There was an error connecting to the server.  This may be caused by using an "
 "incorrect user name and/or password."
@@ -1061,19 +1059,15 @@ msgstr ""
 #. Save configuration into GConf
 #. Preferences.Set ("/apps/tomboy/sync_wdfs_url", url ?? string.Empty);
 #. Preferences.Set ("/apps/tomboy/sync_wdfs_username", username ?? string.Empty);
-#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:254
+#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:268
 msgid ""
 "Saving configuration to the GNOME keyring failed with the following message:"
 msgstr ""
 "YapÄlandÄrmanÄn GNOME anahtarlÄÄÄna kaydedilmesi aÅaÄÄdaki ileti ile "
 "baÅarÄsÄz oldu:"
 
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncServiceAddin.cs:70
-msgid "Tomboy Web"
-msgstr "Tomboy Web"
-
 #: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:66
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:96
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:97
 msgid "Connect to Server"
 msgstr "Sunucuya BaÄlan"
 
@@ -1082,23 +1076,23 @@ msgid "Connected"
 msgstr "BaÄlandÄ"
 
 #. Translators: The web service supporting Tomboy WebSync is not responding as expected
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:125
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:156
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:170
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:126
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:157
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:171
 msgid "Server not responding. Try again later."
 msgstr "Sunucu yanÄt vermiyor. Daha sonra tekrar deneyin."
 
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:201
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:202
 msgid "Authorization Failed, Try Again"
 msgstr "Kimlik DoÄrulama BaÅarÄsÄz Oldu, Tekrar Deneyin"
 
 #. Translators: Title of web page presented to user after they authorized Tomboy for sync
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:210
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:211
 msgid "Tomboy Web Authorization Successful"
 msgstr "Tomboy Web Yetkilendirmesi BaÅarÄlÄ"
 
 #. Translators: Body of web page presented to user after they authorized Tomboy for sync
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:212
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:213
 msgid ""
 "Please return to the Tomboy Preferences window and press Save to start "
 "synchronizing."
@@ -1106,39 +1100,48 @@ msgstr ""
 "EÅzamanlamayÄ baÅlatmak iÃin lÃtfen Tomboy Tercihleri penceresine geri dÃnÃn "
 "ve Kaydet'e basÄn."
 
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:221
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:222
 msgid "Connected. Press Save to start synchronizing"
 msgstr "BaÄlandÄ. EÅzamanlamayÄ baÅlatmak iÃin Kaydet'e basÄn"
 
 #. Translators: The user must take action in their web browser to continue the authorization process
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:227
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:239
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:228
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:240
 msgid "Authorizing in browser (Press to reset connection)"
 msgstr "TarayÄcÄda yetkilendirme (BaÄlantÄyÄ sÄfÄrlamak iÃin basÄn)"
 
 #. Translators: Sometimes a user's default browser is not set, so we recommend setting it and trying again
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:235
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:236
 msgid "Set the default browser and try again"
 msgstr "ÃntanÄmlÄ tarayÄcÄyÄ ayarla ve tekrar dene"
 
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncServiceAddin.cs:70
+msgid "Tomboy Web"
+msgstr "Tomboy Web"
+
 #: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:53
-#| msgid "HTML Export All Linked Notes"
-msgid "Export All Notes to "
-msgstr "TÃm NotlarÄ DÄÅa Aktar: "
+#, csharp-format
+#| msgid "Export All Notes to "
+msgid "Export All Notes to {0}"
+msgstr "TÃm NotlarÄ {0}'a Aktar"
 
 #: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:54
-#| msgid "Start synchronizing notes"
-msgid "Start exporting notes to "
-msgstr "NotlarÄ dÄÅa aktarmaya baÅla: "
+#, csharp-format
+#| msgid "Start exporting notes to "
+msgid "Start exporting notes to {0}"
+msgstr "NotlarÄ {0}'a aktarmaya baÅla"
 
 #: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:58
-#| msgid "Delete the selected notebook"
-msgid "Export selected notebook to "
-msgstr "SeÃilen not defterini Åuraya aktar: "
+#, csharp-format
+#| msgid "Export selected notebook to "
+msgid "Export selected notebook to {0}"
+msgstr "SeÃilen not defterini {0}'a aktar"
 
 #: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:59
-msgid "Start exporting notebook to "
-msgstr "Not defterini Åuraya aktarmaya baÅla: "
+#, csharp-format
+#| msgid "Start exporting notebook to "
+msgid "Start exporting notebook to {0}"
+msgstr "Not defterini {0}'a aktarmaya baÅla"
 
 #: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:65
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncManager.cs:161
@@ -1146,41 +1149,44 @@ msgid "_Tools"
 msgstr "_AraÃlar"
 
 #: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:68
-#| msgid "Export to HTML"
 msgid "Export"
 msgstr "DÄÅa Aktar"
 
 #: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:69
-#| msgid "Export linked notes"
 msgid "Export your notes."
 msgstr "NotlarÄnÄzÄ dÄÅa aktarÄn."
 
 #: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:72
-#| msgid "HTML Export All Linked Notes"
-msgid "Export All Notes To "
-msgstr "TÃm NotlarÄ Åuraya Aktar: "
+#, csharp-format
+#| msgid "Export All Notes To "
+msgid "Export All Notes To {0}"
+msgstr "TÃm NotlarÄ {0}'a Aktar"
 
 #: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:77
-#| msgid "Delete Note_book"
-msgid "Export Selected Notebook To "
-msgstr "SeÃilen Not Defterini Åuraya Aktar: "
+#, csharp-format
+#| msgid "Export Selected Notebook To "
+msgid "Export Selected Notebook To {0}"
+msgstr "SeÃilen Not Defterini {0}'a Aktar"
+
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:153
+#, fuzzy, csharp-format
+#| msgid "All Notes"
+msgid "All Notes {0} Export"
+msgstr "TÃm Notlar"
 
 #: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:193
 #: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:271
-#| msgid "Could not read testfile."
 msgid "Could not export, access denied."
 msgstr "DÄÅa aktarÄlamadÄ, eriÅim reddedildi."
 
 #: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:198
 #: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:276
-#| msgid "Folder does not exist."
 msgid "Could not export, folder does not exist."
 msgstr "DÄÅa aktarÄlamadÄ, bÃyle bir klasÃr yok."
 
 #: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:203
 #: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:281
 #, csharp-format
-#| msgid "Your note was exported to \"{0}\"."
 msgid "Could not export: {0}"
 msgstr "DÄÅa aktarÄlamadÄ: {0}"
 
@@ -1190,29 +1196,29 @@ msgid "Unknown error."
 msgstr "Bilinmeyen hata."
 
 #: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:236
-#: ../Tomboy/Notebooks/Notebook.cs:215
+#: ../Tomboy/Notebooks/Notebook.cs:237
 msgid "Unfiled Notes"
 msgstr "DosyalanmamÄÅ Notlar"
 
 #: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:389
 #, csharp-format
-#| msgid "Your note was exported to \"{0}\"."
 msgid "Your notes were exported to \"{0}\"."
 msgstr "NotlarÄnÄz \"{0}\" konumuna aktarÄldÄ."
 
 #: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:398
-#| msgid "Note exported successfully"
 msgid "Notes exported successfully"
 msgstr "Notlar baÅarÄyla dÄÅa aktarÄldÄ"
 
 #: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:421
 #, csharp-format
-#| msgid "Could not save the file \"{0}\""
 msgid "Could not save the files in \"{0}\""
 msgstr "Dosyalar \"{0}\" iÃine kaydedilemedi"
 
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:506
-msgid "Create destination folder for "
+#. Translators: {0} is the export type, e.g. HTML
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:507
+#, fuzzy, csharp-format
+#| msgid "Create destination folder for "
+msgid "Create destination folder for {0} export"
 msgstr "Bunun iÃin hedef klasÃr oluÅtur: "
 
 #: ../Tomboy/JumpListManager.cs:96 ../Tomboy/RecentChanges.cs:85
@@ -1268,22 +1274,6 @@ msgstr "Äsim zaten alÄnmÄÅ"
 msgid "C_reate"
 msgstr "_OluÅtur"
 
-#. The templateNoteTite should show the name of the
-#. notebook.  For example, if the name of the notebooks
-#. "Meetings", the templateNoteTitle should be "Meetings
-#. Notebook Template".  Translators should place the
-#. name of the notebook accordingly using "{0}".
-#. TODO: Figure out how to make this note for
-#. translators appear properly.
-#: ../Tomboy/Notebooks/Notebook.cs:79
-#, csharp-format
-msgid "{0} Notebook Template"
-msgstr "{0} Not Defteri Åablomu"
-
-#: ../Tomboy/Notebooks/Notebook.cs:183
-msgid "All Notes"
-msgstr "TÃm Notlar"
-
 #: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:48
 msgid "Note_books"
 msgstr "_Not Defterleri"
@@ -1323,15 +1313,36 @@ msgid "Delete the selected notebook"
 msgstr "SeÃilen not defterini sil"
 
 #: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:68
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:285
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:276
 msgid "Notebooks"
 msgstr "Not Defterleri"
 
-#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookManager.cs:361
+#. The templateNoteTite should show the name of the
+#. notebook.  For example, if the name of the notebooks
+#. "Meetings", the templateNoteTitle should be "Meetings
+#. Notebook Template".  Translators should place the
+#. name of the notebook accordingly using "{0}".
+#. TODO: Figure out how to make this note for
+#. translators appear properly.
+#: ../Tomboy/Notebooks/Notebook.cs:79
+#, csharp-format
+msgid "{0} Notebook Template"
+msgstr "{0} Not Defteri Åablomu"
+
+#: ../Tomboy/Notebooks/Notebook.cs:153
+#| msgid "_New Note"
+msgid "New Note"
+msgstr "Yeni Not"
+
+#: ../Tomboy/Notebooks/Notebook.cs:205
+msgid "All Notes"
+msgstr "TÃm Notlar"
+
+#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookManager.cs:367
 msgid "Really delete this notebook?"
 msgstr "Bu not defterini silmek istediÄinizden emin misiniz?"
 
-#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookManager.cs:363
+#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookManager.cs:369
 msgid ""
 "The notes that belong to this notebook will not be deleted, but they will no "
 "longer be associated with this notebook.  This action cannot be undone."
@@ -1352,38 +1363,41 @@ msgstr "Not defteri yok"
 msgid "New \"{0}\" Note"
 msgstr "Yeni \"{0}\" Not"
 
-#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:46
+#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:56
 msgid "Place this note into a notebook"
 msgstr "Bu notu not defteri iÃerisine yerleÅtir"
 
-#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:127
+#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:148
 msgid "Notebook"
 msgstr "Not defteri"
 
-#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:156
+#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:177
 msgid "_New notebook..."
 msgstr "Yeni _not defteri..."
 
-#: ../Tomboy/Note.cs:497 ../Tomboy/NoteManager.cs:475
+#: ../Tomboy/Note.cs:515 ../Tomboy/NoteManager.cs:475
 #, csharp-format
 msgid "New Note {0}"
 msgstr "Yeni Not {0}"
 
-#: ../Tomboy/Note.cs:1578
-msgid "Really delete this note?"
-msgstr "Bu notu silmek istediÄinizden emin misiniz?"
+#: ../Tomboy/Note.cs:1607
+#, csharp-format
+#| msgid "Really delete this {0} note?"
+#| msgid_plural "Really delete these {0} notes?"
+msgid "Really delete \"{0}\"?"
+msgstr "\"{0}\" gerÃekten silinsin mi?"
 
-#: ../Tomboy/Note.cs:1581
+#: ../Tomboy/Note.cs:1610
 #, csharp-format
 msgid "Really delete this {0} note?"
 msgid_plural "Really delete these {0} notes?"
 msgstr[0] "Bu {0} not gerÃekten silinsin mi?"
 
-#: ../Tomboy/Note.cs:1592
+#: ../Tomboy/Note.cs:1621
 msgid "If you delete a note it is permanently lost."
 msgstr "EÄer bir notu silerseniz kalÄcÄ olarak kaybolacaktÄr."
 
-#: ../Tomboy/Note.cs:1626
+#: ../Tomboy/Note.cs:1655
 #, csharp-format
 msgid ""
 "An error occurred while saving your notes. Please check that you have "
@@ -1394,7 +1408,7 @@ msgstr ""
 "oldugÌundan ve {0} uÌzerinde yeterli haklara sahip oldugÌunuzdan emin olun. "
 "Hata ayrÄntÄlarÄnÄ {1} konumunda bulabilirsiniz."
 
-#: ../Tomboy/Note.cs:1642
+#: ../Tomboy/Note.cs:1671
 msgid "Error saving note data."
 msgstr "Not bilgisi kaydedilirken hata."
 
@@ -1536,7 +1550,7 @@ msgstr "Tomboy'da BaÄlarÄ Kullanmak"
 
 #. Use a simple "Describe..." body and highlight
 #. it so it can be easily overwritten
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:548 ../Tomboy/NoteManager.cs:641
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:543 ../Tomboy/NoteManager.cs:646
 msgid "Describe your new note here."
 msgstr "Yeni notunuzu burada aÃÄklayÄn."
 
@@ -1561,8 +1575,7 @@ msgid ""
 "If you do not rename the links, they will no longer link to anything."
 msgstr ""
 "DiÄer notlardaki baÄlantÄlarÄn adlarÄ \"<span underline=\"single\">{0}</span>"
-"\"dan "
-"\"<span underline=\"single\">{1}</span>\"a deÄiÅtirilsin mi?\n"
+"\"dan \"<span underline=\"single\">{1}</span>\"a deÄiÅtirilsin mi?\n"
 "\n"
 "EÄer baÄlantÄlarÄ yeniden adlandÄrmazsanÄz, bundan sonra herhani bir yeri "
 "gÃstermeyecekler."
@@ -1602,142 +1615,165 @@ msgstr "_BaÄlantÄlarÄ hiÃbir zaman yeniden adlandÄrma"
 msgid "Alwa_ys rename links"
 msgstr "BaÄlantÄlarÄ her _zaman yeniden adlandÄr"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:58
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:59
 msgid "Find in This Note"
 msgstr "Bu Not ÄÃinde Bul"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:361
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:366
 msgid "_Link to New Note"
 msgstr "Yeni notla _baÄla"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:373
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:378
 msgid "Te_xt"
 msgstr "M_etin"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:381
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:386
 msgid "_Find in This Note"
 msgstr "_Bu Not ÄÃinde Bul"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:396
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:401
 msgid "Clos_e All Notes"
 msgstr "TÃ_m NotlarÄ Kapat"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:436
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:441
 msgid "Search"
 msgstr "Ara"
 
 #. TODO: If we ever add a way to customize internal keybindings, this will need to change
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:440
-#| msgid "Search All Notes"
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:445
 msgid "Search your notes"
 msgstr "NotlarÄnÄzÄ arayÄn"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:452
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:457
 msgid "Link"
 msgstr "BaÄ"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:459
-#| msgid "Link selected text to a new note (Ctrl-L)"
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:464
 msgid "Link selected text to a new note"
 msgstr "SeÃilen metni yeni bir nota baÄla"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:472
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:477
 msgid "_Text"
 msgstr "_Metin"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:477
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:482
 msgid "Set properties of text"
 msgstr "Metin Ãzelliklerini ayarla"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:482
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:487
 msgid "T_ools"
 msgstr "_AraÃlar"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:486
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:491
 msgid "Use tools on this note"
 msgstr "Bu notta araÃlarÄ kullan"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:494
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:499
 msgid "Delete this note"
 msgstr "Bu notu sil"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:502 ../Tomboy/Synchronization/SyncManager.cs:163
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:507 ../Tomboy/Synchronization/SyncManager.cs:163
 msgid "Synchronize Notes"
 msgstr "NotlarÄ EÅzamanlandÄr"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:564
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:565
+msgid ""
+"This note is a template note. It determines the default content of regular "
+"notes, and will not show up in the note menu or search window."
+msgstr ""
+
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:571
+#| msgid "Connect to Server"
+msgid "Convert to regular note"
+msgstr "Normal nota Ãevir"
+
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:576
+msgid "Save Si_ze"
+msgstr "Bo_yutu Kaydet"
+
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:585
+#| msgid "Select None"
+msgid "Save Se_lection"
+msgstr "Se_Ãimi Kaydet"
+
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:594
+#| msgid "Note Title"
+msgid "Save _Title"
+msgstr "_BaÅlÄÄÄ Kaydet"
+
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:639
 msgid "_Find..."
 msgstr "_Bul..."
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:575
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:650
 msgid "Find _Next"
 msgstr "So_nrakini Bul"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:588
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:663
 msgid "Find _Previous"
 msgstr "Ãn_cekini Bul"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:676
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:751
 msgid "Cannot create note"
 msgstr "Not oluÅturulamÄyor"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:757
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:832
 msgid "_Find:"
 msgstr "_Bul:"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:768
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:843
 msgid "_Previous"
 msgstr "Ã_nceki"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:777
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:852
 msgid "_Next"
 msgstr "_Sonraki"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1260
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1335
 msgid "_Bold"
 msgstr "_KalÄn"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1272
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1347
 msgid "_Italic"
 msgstr "_EÄik"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1284
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1359
 msgid "_Strikeout"
 msgstr "Ã_stà Ãizili"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1296
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1371
 msgid "_Highlight"
 msgstr "_AydÄnlat"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1309
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1384
 msgid "Font Size"
 msgstr "YazÄtipi Boyutu"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1312
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1387
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Normal"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1329
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1404
 msgid "Hu_ge"
 msgstr "Ãok _bÃyÃk"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1337
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1412
 msgid "_Large"
 msgstr "BÃ_yÃk"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1345
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1420
 msgid "S_mall"
 msgstr "_KÃÃÃk"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1354
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1429
 msgid "Increase Font Size"
 msgstr "YazÄtipi Boyutunu BÃyÃt"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1372
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1447
 msgid "Decrease Font Size"
 msgstr "YazÄtipi Boyutunu KÃÃÃlt"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1392
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1467
 msgid "Bullets"
 msgstr "ÄÅaretler"
 
@@ -1947,10 +1983,6 @@ msgid "Resetting Synchronization Settings"
 msgstr "EÅzamanlandÄrma AyarlarÄ SÄfÄrlanÄyor"
 
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1159
-#| msgid ""
-#| "You have disabled the configured synchronization service.  Your "
-#| "synchronization settings will now be cleared.  You may be forced to "
-#| "synchronize all of your notes again when you save new settings"
 msgid ""
 "You have disabled the configured synchronization service.  Your "
 "synchronization settings will now be cleared.  You may be forced to "
@@ -1979,26 +2011,25 @@ msgid ""
 "more information about the error."
 msgstr ""
 "LÃtfen bilgilerinizi kontrol edip tekrar deneyin. GÃnlÃk dosyasÄ {0}, hata "
-"hakkÄnda "
-"daha fazla bilgi iÃeriyor olabilir."
+"hakkÄnda daha fazla bilgi iÃeriyor olabilir."
 
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1274
 msgid "Error connecting"
 msgstr "BaÄlanÄrken hata oluÅtu"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1350
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1357
 msgid "Version:"
 msgstr "SÃrÃm:"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1357
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1364
 msgid "Author:"
 msgstr "Yazan:"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1364
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1371
 msgid "Copyright:"
 msgstr "Telif HakkÄ:"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1370
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1377
 msgid "Add-in Dependencies:"
 msgstr "Eklenti BaÄÄmlÄlÄklarÄ:"
 
@@ -2006,41 +2037,41 @@ msgstr "Eklenti BaÄÄmlÄlÄklarÄ:"
 msgid "_Search:"
 msgstr "_Ara:"
 
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:359
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:350
 msgid "Note"
 msgstr "Not"
 
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:381
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:373
 msgid "Last Changed"
 msgstr "Son DeÄiÅtirilme"
 
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:520
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:512
 msgid "Matches"
 msgstr "EÅleÅmeler"
 
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:571
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:563
 msgid "Title match"
 msgstr "BaÅlÄk eÅleÅmesi"
 
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:574
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:566
 #, csharp-format
 msgid "{0} match"
 msgid_plural "{0} matches"
 msgstr[0] "{0} eÅleÅme"
 
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:588
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:580
 #, csharp-format
 msgid "Total: {0} note"
 msgid_plural "Total: {0} notes"
 msgstr[0] "Toplam: {0} not"
 
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:599
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:591
 #, csharp-format
 msgid "Matches: {0} note"
 msgid_plural "Matches: {0} notes"
 msgstr[0] "EÅleÅmeler: {0} not"
 
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:611
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:603
 msgid ""
 "No results found in the selected notebook.\n"
 "Click here to search across all notes."
@@ -2048,226 +2079,14 @@ msgstr ""
 "SeÃilen not defterinde sonuà bulunamadÄ.\n"
 "TÃm notlarda aramak iÃin buraya tÄklayÄn."
 
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:617
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:609
 msgid "Click here to search across all notebooks"
 msgstr "TÃm not defterlerinde aramak iÃin buraya tÄklayÄn"
 
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:783
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:775
 msgid "Notes"
 msgstr "Notlar"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:251
-msgid "Cannot create new note"
-msgstr "Yeni not oluÅturulamÄyor"
-
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:317
-msgid "Primary Development:"
-msgstr "Birincil GeliÅtirme:"
-
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:330
-msgid "Contributors:"
-msgstr "KatkÄda Bulunanlar:"
-
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:412
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Serdar ÃÄÃEK <serdar nerd com tr>\n"
-"Fatih ErgÃven <fatih erguven org>\n"
-"Muhammet Kara <muhammet k gmail com>"
-
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:421
-#| msgid ""
-#| "Copyright  2004-2007 Alex Graveley\n"
-#| "Copyright  2004-2010 Others\n"
-msgid ""
-"Copyright  2004-2007 Alex Graveley\n"
-"Copyright  2004-2011 Others\n"
-msgstr ""
-"Telif HakkÄ Â 2004-2007 Alex Graveley\n"
-"Telif HakkÄ Â 2004-2011 DiÄerleri\n"
-
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:423
-msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
-msgstr "Basit ve kullanÄÅlÄ bir not tutucu uygulamasÄ."
-
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:433
-msgid "Homepage"
-msgstr "Web Sitesi"
-
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:551
-#| msgid ""
-#| "Tomboy: A simple, easy to use desktop note-taking application.\n"
-#| "Copyright (C) 2004-2006 Alex Graveley <alex beatniksoftware com>\n"
-#| "\n"
-msgid ""
-"Tomboy: A simple, easy to use desktop note-taking application.\n"
-"Copyright  2004-2007 Alex Graveley\n"
-"<alex beatniksoftware com>\n"
-"\n"
-"Copyright  2004-2011 Others\n"
-msgstr ""
-"Tomboy: Basit, kullanÄmÄ kolay masaÃstà not alma uygulamasÄ.\n"
-"Telif HakkÄ Â 2004-2007 Alex Graveley\n"
-"<alex beatniksoftware com>\n"
-"\n"
-"Telif HakkÄ Â 2004-2011 DiÄerleri\n"
-
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:565
-msgid ""
-"Usage:\n"
-"  --version\t\t\tPrint version information.\n"
-"  --help\t\t\tPrint this usage message.\n"
-"  --note-path [path]\t\tLoad/store note data in this directory.\n"
-"  --search [text]\t\tOpen the search all notes window with the search text.\n"
-msgstr ""
-"KullanÄm:\n"
-"  --version\t\t\tSÃrÃm bilgisini gÃrÃntÃle.\n"
-"  --help\t\t\tBu kullanÄm bilgisini gÃrÃntÃle.\n"
-"  --note-path [yol]\t\tBu dizin iÃindeki not verisini yÃkle/sakla.\n"
-"  --search [metin]\t\tTÃm notlarÄ arama penceresini metin aramasÄ ile aÃ.\n"
-
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:575
-msgid ""
-"  --new-note\t\t\tCreate and display a new note.\n"
-"  --new-note [title]\t\tCreate and display a new note, with a title.\n"
-"  --open-note [title/url]\tDisplay the existing note matching title.\n"
-"  --start-here\t\t\tDisplay the 'Start Here' note.\n"
-"  --highlight-search [text]\tSearch and highlight text in the opened note.\n"
-msgstr ""
-"  --new-note\t\t\tYeni bir not oluÅtur ve gÃrÃntÃle.\n"
-"  --new-note [baÅlÄk]\t\tBelirtilen baÅlÄkta bir not oluÅtur ve gÃrÃntÃle.\n"
-"  --open-note [baÅlÄk/url]\tBelirtilen baÅlÄk ile eÅleÅen mevcut notu "
-"gÃrÃntÃle.\n"
-"  --start-here\t\t\t'Buradan BaÅla' notunu gÃrÃntÃle\n"
-"  --highlight-search [metin]\tAÃÄk notlar iÃerisinde 'metin' metnini ara ve "
-"aydÄnlat.\n"
-
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:589
-#, csharp-format
-msgid "Version {0}"
-msgstr "SÃrÃm {0}"
-
-#: ../Tomboy/Tray.cs:68
-msgid " (new)"
-msgstr " (yeni)"
-
-#: ../Tomboy/Tray.cs:293
-msgid "_About Tomboy"
-msgstr "Tomboy _HakkÄnda"
-
-#: ../Tomboy/Utils.cs:189
-msgid ""
-"The \"Tomboy Notes Manual\" could not be found.  Please verify that your "
-"installation has been completed successfully."
-msgstr ""
-"\"Tomboy Not KÄlavuzu\" bulunamadÄ. LÃtfen kurulumunuzun baÅarÄyla "
-"tamamlandÄÄÄndan emin olun."
-
-#: ../Tomboy/Utils.cs:198
-msgid "Help not found"
-msgstr "YardÄm bulunamadÄ"
-
-#: ../Tomboy/Utils.cs:214
-msgid "Cannot open location"
-msgstr "Konum aÃÄlamÄyor"
-
-#: ../Tomboy/Utils.cs:236
-#, csharp-format
-msgid "Today, {0}"
-msgstr "BugÃn, {0}"
-
-#: ../Tomboy/Utils.cs:238
-msgid "Today"
-msgstr "BugÃn"
-
-#: ../Tomboy/Utils.cs:242
-#, csharp-format
-msgid "Yesterday, {0}"
-msgstr "DÃn, {0}"
-
-#: ../Tomboy/Utils.cs:244
-msgid "Yesterday"
-msgstr "DÃn"
-
-#: ../Tomboy/Utils.cs:249
-#, csharp-format
-msgid "{0} day ago, {1}"
-msgid_plural "{0} days ago, {1}"
-msgstr[0] "{0} gÃn Ãnce, {1}"
-
-#: ../Tomboy/Utils.cs:253
-#, csharp-format
-msgid "{0} day ago"
-msgid_plural "{0} days ago"
-msgstr[0] "{0} gÃn Ãnce"
-
-#: ../Tomboy/Utils.cs:259
-#, csharp-format
-msgid "Tomorrow, {0}"
-msgstr "YarÄn, {0}"
-
-#: ../Tomboy/Utils.cs:261
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "YarÄn"
-
-#: ../Tomboy/Utils.cs:266
-#, csharp-format
-msgid "In {0} day, {1}"
-msgid_plural "In {0} days, {1}"
-msgstr[0] "{0} gÃn iÃinde, {1}"
-
-#: ../Tomboy/Utils.cs:270
-#, csharp-format
-msgid "In {0} day"
-msgid_plural "In {0} days"
-msgstr[0] "{0} gÃn iÃinde"
-
-#: ../Tomboy/Utils.cs:275
-msgid "MMMM d, h:mm tt"
-msgstr "d MMMM, HH:mm"
-
-#: ../Tomboy/Utils.cs:276
-msgid "MMMM d"
-msgstr "d MMMM"
-
-#: ../Tomboy/Utils.cs:278
-msgid "No Date"
-msgstr "Tarih Yok"
-
-#: ../Tomboy/Utils.cs:281
-msgid "MMMM d yyyy, h:mm tt"
-msgstr "d MMMM yyyy, HH:mm"
-
-#: ../Tomboy/Utils.cs:282
-msgid "MMMM d yyyy"
-msgstr "d MMMM yyyy"
-
-#: ../Tomboy/Watchers.cs:155
-#, csharp-format
-msgid "(Untitled {0})"
-msgstr "(BaÅlÄksÄz {0})"
-
-#: ../Tomboy/Watchers.cs:189
-#, csharp-format
-msgid ""
-"A note with the title <b>{0}</b> already exists. Please choose another name "
-"for this note before continuing."
-msgstr ""
-"<b>{0}</b> baÅlÄklÄ bir not zaten var. Devam etmeden Ãnce bu not iÃin baÅka "
-"bir baÅlÄk seÃin."
-
-#: ../Tomboy/Watchers.cs:204
-msgid "Note title taken"
-msgstr "Not baÅlÄÄÄ alÄndÄ"
-
-#: ../Tomboy/Watchers.cs:549
-msgid "_Copy Link Address"
-msgstr "BaÄlantÄ Adresini _Kopyala"
-
-#: ../Tomboy/Watchers.cs:554
-msgid "_Open Link"
-msgstr "_BaÄlantÄyÄ AÃ"
-
 #: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:94
 #, csharp-format
 msgid ""
@@ -2535,6 +2354,214 @@ msgstr ""
 "etc/init.d/boot.local iÃerisine \"modprbe fuse\" ekleyin ya da /etc/modules "
 "iÃerisine \"fuse\" ekleyin."
 
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:251
+msgid "Cannot create new note"
+msgstr "Yeni not oluÅturulamÄyor"
+
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:317
+msgid "Primary Development:"
+msgstr "Birincil GeliÅtirme:"
+
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:330
+msgid "Contributors:"
+msgstr "KatkÄda Bulunanlar:"
+
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:415
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Serdar ÃÄÃEK <serdar nerd com tr>\n"
+"Fatih ErgÃven <fatih erguven org>\n"
+"Muhammet Kara <muhammet k gmail com>"
+
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:424
+msgid ""
+"Copyright  2004-2007 Alex Graveley\n"
+"Copyright  2004-2011 Others\n"
+msgstr ""
+"Telif HakkÄ Â 2004-2007 Alex Graveley\n"
+"Telif HakkÄ Â 2004-2011 DiÄerleri\n"
+
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:426
+msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
+msgstr "Basit ve kullanÄÅlÄ bir not tutucu uygulamasÄ."
+
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:436
+msgid "Homepage"
+msgstr "Web Sitesi"
+
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:554
+msgid ""
+"Tomboy: A simple, easy to use desktop note-taking application.\n"
+"Copyright  2004-2007 Alex Graveley\n"
+"<alex beatniksoftware com>\n"
+"\n"
+"Copyright  2004-2011 Others\n"
+msgstr ""
+"Tomboy: Basit, kullanÄmÄ kolay masaÃstà not alma uygulamasÄ.\n"
+"Telif HakkÄ Â 2004-2007 Alex Graveley\n"
+"<alex beatniksoftware com>\n"
+"\n"
+"Telif HakkÄ Â 2004-2011 DiÄerleri\n"
+
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:568
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  --version\t\t\tPrint version information.\n"
+"  --help\t\t\tPrint this usage message.\n"
+"  --note-path [path]\t\tLoad/store note data in this directory.\n"
+"  --search [text]\t\tOpen the search all notes window with the search text.\n"
+msgstr ""
+"KullanÄm:\n"
+"  --version\t\t\tSÃrÃm bilgisini gÃrÃntÃle.\n"
+"  --help\t\t\tBu kullanÄm bilgisini gÃrÃntÃle.\n"
+"  --note-path [yol]\t\tBu dizin iÃindeki not verisini yÃkle/sakla.\n"
+"  --search [metin]\t\tTÃm notlarÄ arama penceresini metin aramasÄ ile aÃ.\n"
+
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:578
+msgid ""
+"  --new-note\t\t\tCreate and display a new note.\n"
+"  --new-note [title]\t\tCreate and display a new note, with a title.\n"
+"  --open-note [title/url]\tDisplay the existing note matching title.\n"
+"  --start-here\t\t\tDisplay the 'Start Here' note.\n"
+"  --highlight-search [text]\tSearch and highlight text in the opened note.\n"
+msgstr ""
+"  --new-note\t\t\tYeni bir not oluÅtur ve gÃrÃntÃle.\n"
+"  --new-note [baÅlÄk]\t\tBelirtilen baÅlÄkta bir not oluÅtur ve gÃrÃntÃle.\n"
+"  --open-note [baÅlÄk/url]\tBelirtilen baÅlÄk ile eÅleÅen mevcut notu "
+"gÃrÃntÃle.\n"
+"  --start-here\t\t\t'Buradan BaÅla' notunu gÃrÃntÃle\n"
+"  --highlight-search [metin]\tAÃÄk notlar iÃerisinde 'metin' metnini ara ve "
+"aydÄnlat.\n"
+
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:592
+#, csharp-format
+msgid "Version {0}"
+msgstr "SÃrÃm {0}"
+
+#: ../Tomboy/Tray.cs:68
+msgid " (new)"
+msgstr " (yeni)"
+
+#: ../Tomboy/Tray.cs:293
+msgid "_About Tomboy"
+msgstr "Tomboy _HakkÄnda"
+
+#: ../Tomboy/Utils.cs:189
+msgid ""
+"The \"Tomboy Notes Manual\" could not be found.  Please verify that your "
+"installation has been completed successfully."
+msgstr ""
+"\"Tomboy Not KÄlavuzu\" bulunamadÄ. LÃtfen kurulumunuzun baÅarÄyla "
+"tamamlandÄÄÄndan emin olun."
+
+#: ../Tomboy/Utils.cs:198
+msgid "Help not found"
+msgstr "YardÄm bulunamadÄ"
+
+#: ../Tomboy/Utils.cs:214
+msgid "Cannot open location"
+msgstr "Konum aÃÄlamÄyor"
+
+#: ../Tomboy/Utils.cs:236
+#, csharp-format
+msgid "Today, {0}"
+msgstr "BugÃn, {0}"
+
+#: ../Tomboy/Utils.cs:238
+msgid "Today"
+msgstr "BugÃn"
+
+#: ../Tomboy/Utils.cs:242
+#, csharp-format
+msgid "Yesterday, {0}"
+msgstr "DÃn, {0}"
+
+#: ../Tomboy/Utils.cs:244
+msgid "Yesterday"
+msgstr "DÃn"
+
+#: ../Tomboy/Utils.cs:249
+#, csharp-format
+msgid "{0} day ago, {1}"
+msgid_plural "{0} days ago, {1}"
+msgstr[0] "{0} gÃn Ãnce, {1}"
+
+#: ../Tomboy/Utils.cs:253
+#, csharp-format
+msgid "{0} day ago"
+msgid_plural "{0} days ago"
+msgstr[0] "{0} gÃn Ãnce"
+
+#: ../Tomboy/Utils.cs:259
+#, csharp-format
+msgid "Tomorrow, {0}"
+msgstr "YarÄn, {0}"
+
+#: ../Tomboy/Utils.cs:261
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "YarÄn"
+
+#: ../Tomboy/Utils.cs:266
+#, csharp-format
+msgid "In {0} day, {1}"
+msgid_plural "In {0} days, {1}"
+msgstr[0] "{0} gÃn iÃinde, {1}"
+
+#: ../Tomboy/Utils.cs:270
+#, csharp-format
+msgid "In {0} day"
+msgid_plural "In {0} days"
+msgstr[0] "{0} gÃn iÃinde"
+
+#: ../Tomboy/Utils.cs:275
+msgid "MMMM d, h:mm tt"
+msgstr "d MMMM, HH:mm"
+
+#: ../Tomboy/Utils.cs:276
+msgid "MMMM d"
+msgstr "d MMMM"
+
+#: ../Tomboy/Utils.cs:278
+msgid "No Date"
+msgstr "Tarih Yok"
+
+#: ../Tomboy/Utils.cs:281
+msgid "MMMM d yyyy, h:mm tt"
+msgstr "d MMMM yyyy, HH:mm"
+
+#: ../Tomboy/Utils.cs:282
+msgid "MMMM d yyyy"
+msgstr "d MMMM yyyy"
+
+#: ../Tomboy/Watchers.cs:155
+#, csharp-format
+msgid "(Untitled {0})"
+msgstr "(BaÅlÄksÄz {0})"
+
+#: ../Tomboy/Watchers.cs:189
+#, csharp-format
+msgid ""
+"A note with the title <b>{0}</b> already exists. Please choose another name "
+"for this note before continuing."
+msgstr ""
+"<b>{0}</b> baÅlÄklÄ bir not zaten var. Devam etmeden Ãnce bu not iÃin baÅka "
+"bir baÅlÄk seÃin."
+
+#: ../Tomboy/Watchers.cs:204
+msgid "Note title taken"
+msgstr "Not baÅlÄÄÄ alÄndÄ"
+
+#: ../Tomboy/Watchers.cs:587
+msgid "_Copy Link Address"
+msgstr "BaÄlantÄ Adresini _Kopyala"
+
+#: ../Tomboy/Watchers.cs:592
+msgid "_Open Link"
+msgstr "_BaÄlantÄyÄ AÃ"
+
+#~ msgid "Really delete this note?"
+#~ msgstr "Bu notu silmek istediÄinizden emin misiniz?"
+
 #~ msgid "HTML Export Last Directory"
 #~ msgstr "HTML Olarak DÄÅa Aktarma Son Dizini"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]