[seahorse] Updated Spanish translation



commit c13e48e944b00e7f16004c7ca818c629c638d90f
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Fri Dec 2 18:22:38 2011 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  833 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 432 insertions(+), 401 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 7972582..2807fc7 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,23 +6,23 @@
 # Copyright (C) 2002, 2003.
 # This file is distributed under the same license as the Seahorse package.
 # 
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011., 2011.
 # Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011., 2011.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011., 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=seahorse&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-25 16:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 13:39+0100\n"
-"Last-Translator: Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>\n"
-"Language-Team: EspaÃol; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-01 19:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-02 18:22+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
+"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:1
 msgid "Add Password Keyring"
@@ -46,66 +46,55 @@ msgstr ""
 msgid "The host name or address of the server."
 msgstr "El nombre del equipo o la direcciÃn del servidor."
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:80
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:81
 msgid "New password keyring"
 msgstr "ContraseÃa nueva del depÃsito de contraseÃas"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:81 ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:88
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:82 ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:89
 msgid "Used to store application and network passwords"
 msgstr "UbicaciÃn para las contraseÃas de aplicaciones"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:82
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:83
 msgid "New password..."
 msgstr "ContraseÃa nuevaâ"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:83 ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:90
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:84 ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:91
 msgid "Safely store a password or secret."
 msgstr "Almacenar una contraseÃa o un secreto de forma segura"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:87
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:88
 msgid "Password Keyring"
 msgstr "DepÃsitos de contraseÃas"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:89
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:90
 msgid "Stored Password"
 msgstr "ContraseÃa almacenada"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:169
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:170
 msgid "Couldn't unlock keyring"
 msgstr "No se pudo desbloquear el depÃsito"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:209
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:210
 msgid "Couldn't lock keyring"
 msgstr "No se pudo bloquear el depÃsito"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:250
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:251
 msgid "Couldn't set default keyring"
 msgstr "No se pudo establecer el depÃsito predeterminado"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:276
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:277
 msgid "Couldn't change keyring password"
 msgstr "No se pudo cambiar la contraseÃa del depÃsito"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:310
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:313
 msgid "Couldn't delete keyring"
 msgstr "No se pudo eliminar el depÃsito"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:330
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the password keyring '%s'?"
-msgstr "ÂEstà seguro de que desea eliminar la contraseÃa Â%sÂ?"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:340
-msgid "Deleting keyring"
-msgid_plural "Deleting keyrings"
-msgstr[0] "Eliminando depÃsito de claves"
-msgstr[1] "Eliminando depÃsitos de claves"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:351
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:337
 msgid "_Lock"
 msgstr "_Bloquear"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:352
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:338
 msgid ""
 "Lock the password storage keyring so a master password is required to unlock "
 "it."
@@ -113,11 +102,11 @@ msgstr ""
 "Bloquear el depÃsito de almacenamiento de contraseÃas para que se necesite "
 "una contraseÃa maestra para desbloquearlo."
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:353
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:339
 msgid "_Unlock"
 msgstr "_Desbloquear"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:354
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:340
 msgid ""
 "Unlock the password storage keyring with a master password so it is "
 "available for use."
@@ -125,72 +114,46 @@ msgstr ""
 "Desbloquear el depÃsito de almacenamiento de contraseÃas con una contraseÃa "
 "maestra para que està disponible para su uso."
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:356
-msgid "Delete the keyring."
-msgstr "Eliminar el depÃsito de claves."
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:360
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:344
 msgid "_Set as default"
 msgstr "_Establecer como predeterminado"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:361
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:345
 msgid "Applications usually store new passwords in the default keyring."
 msgstr ""
 "Generalmente las aplicaciones almacenan contraseÃas en el depÃsito "
 "predeterminado."
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:362
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:346
 msgid "Change _Password"
 msgstr "Cambiar la _contraseÃa"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:363
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:347
 msgid "Change the unlock password of the password storage keyring"
 msgstr ""
 "Cambiar la contraseÃa de desbloqueo del depÃsito de almacenamiento de "
 "contraseÃas"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:365
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:349
 msgid "Properties of the keyring."
 msgstr "Propiedades del depÃsito de claves"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:369
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:351
+msgid "Delete the keyring."
+msgstr "Eliminar el depÃsito de claves."
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:355
 msgid "Lock the password storage keyring."
 msgstr "Bloquear el depÃsito de almacenamiento de contraseÃas."
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:371
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:357
 msgid "Unlock the password storage keyring."
 msgstr "Desbloquear el depÃsito de almacenamiento de contraseÃas."
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:508
-msgid "Couldn't delete item"
-msgstr "No se pudo eliminar el elemento"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:532
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the password '%s'?"
-msgstr "ÂEstà seguro de que desea eliminar la contraseÃa Â%sÂ?"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:535
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d password?"
-msgid_plural "Are you sure you want to delete %d passwords?"
-msgstr[0] "ÂEstà seguro de que desea eliminar %d contraseÃa?"
-msgstr[1] "ÂEstà seguro de que desea eliminar %d contraseÃas?"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:546
-msgid "Deleting item"
-msgid_plural "Deleting items"
-msgstr[0] "Eliminando elemento"
-msgstr[1] "Eliminando elementos"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:558
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:487
 msgid "Properties of the password."
 msgstr "Propiedades de la contraseÃa."
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:563
-msgid "Delete the password."
-msgstr "Eliminar la contraseÃa."
-
 #: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.c:60 ../gkr/seahorse-gkr-add-keyring.c:71
 msgid "Couldn't add keyring"
 msgstr "No se pudo aÃadir el depÃsito"
@@ -226,54 +189,66 @@ msgid "Stored personal passwords, credentials and secrets"
 msgstr "ContraseÃas personales, credenciales y secretos almacenados"
 
 #. Translators: This should be the same as the string in empathy
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:313
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:315
 msgid "IM account password for "
 msgstr "ContraseÃa para la cuenta de MI "
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:379
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:381
 msgid "Password or secret"
 msgstr "ContraseÃa o secreto"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:380
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:382
 msgid "Network password"
 msgstr "ContraseÃa de red"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:381
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:383
 msgid "Stored note"
 msgstr "Nota almacenada"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:382
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:384
 msgid "Keyring password"
 msgstr "ContraseÃa del depÃsito de claves"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:383
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:385
 msgid "Encryption key password"
 msgstr "ContraseÃa de la clave de cifrado"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:384
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:386
 msgid "Key storage password"
 msgstr "ContraseÃa del almacÃn de claves"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:385
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:387
 msgid "Google Chrome password"
 msgstr "ContraseÃa de Google chrome"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:386
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:388
 msgid "Gnome Online Accounts password"
 msgstr "ContraseÃa de Gnome Online Accounts"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:387
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:389
 msgid "Telepathy password"
 msgstr "ContraseÃa de Telepathy"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:388
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:390
 msgid "Instant messaging password"
 msgstr "ContraseÃa de la mensajerÃa instantÃnea"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:389
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:391
 msgid "Network Manager secret"
 msgstr "Secreto del gestor de la red"
 
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-deleter.c:83
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the password '%s'?"
+msgstr "ÂEstà seguro de que desea eliminar la contraseÃa Â%sÂ?"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-deleter.c:86
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete %d password?"
+msgid_plural "Are you sure you want to delete %d passwords?"
+msgstr[0] "ÂEstà seguro de que desea eliminar %d contraseÃa?"
+msgstr[1] "ÂEstà seguro de que desea eliminar %d contraseÃas?"
+
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:69
 msgid "Access a network share or resource"
 msgstr "Acceder a un recurso de red o carpeta compartida"
@@ -368,20 +343,29 @@ msgstr "Tipo:"
 msgid "Use:"
 msgstr "Uso:"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:131
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:137
 msgid "Login keyring"
 msgstr "DepÃsito de inicio de sesiÃn"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:545
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:561
 msgid "A keyring that is automatically unlocked on login"
 msgstr ""
 "Un almacÃn de contraseÃas que se desbloquea automÃticamente al iniciar la "
 "sesiÃn"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:546
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:562
 msgid "A keyring used to store passwords"
 msgstr "Un almacÃn de claves para almacenar contraseÃas"
 
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-deleter.c:80
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the password keyring '%s'?"
+msgstr "ÂEstà seguro de que desea eliminar la contraseÃa Â%sÂ?"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-deleter.c:83
+msgid "I understand that all items will be permanently deleted."
+msgstr "Entiendo que todos los elementos se eliminaraÌn permanentemente."
+
 #. To translators: This is the noun not the verb.
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:2
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:19
@@ -402,7 +386,7 @@ msgid "_Name:"
 msgstr "_Nombre:"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:54 ../pgp/seahorse-gpgme.c:73
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:585 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:193
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:585 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:194
 msgid "The operation was cancelled"
 msgstr "Se cancelà la operaciÃn"
 
@@ -713,8 +697,13 @@ msgstr "El puerto por el que acceder al servidor."
 msgid "initial temporary item"
 msgstr "elemento temporal inicial"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-key-manager-store.c:476
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:259
+#: ../libseahorse/seahorse-exportable.c:404
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:25
+msgid "Export"
+msgstr "Exportar"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-key-manager-store.c:442
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:239
 msgid "Couldn't export keys"
 msgstr "No se pudo exportar las claves"
 
@@ -777,99 +766,72 @@ msgstr "_Buscar claves vÃa:"
 msgid "_Publish keys to:"
 msgstr "_Publicar claves en:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:216
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:214
 msgid "%Y-%m-%d"
 msgstr "%d/%m/%Y"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:399
-msgid "Key Data"
-msgstr "Datos de la clave"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:401
-msgid "Multiple Keys"
-msgstr "Claves mÃltiples"
-
 #. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
 #. cases that extension is associated with text/plain
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:691
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:616
 msgid "All key files"
 msgstr "Todos los archivos de claves"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:702 ../libseahorse/seahorse-util.c:750
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:242
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:627 ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:242
 msgid "All files"
 msgstr "Todos los archivos"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:743
-msgid "Archive files"
-msgstr "Archivar ficheros"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:814
-msgid ""
-"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
-"\n"
-"Do you want to replace it with a new file?"
-msgstr ""
-"<b>Ya existe un fichero con este nombre.</b>\n"
-"\n"
-"ÂQuiere reemplazarlo por uno nuevo?"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:817
-msgid "_Replace"
-msgstr "_Reemplazar"
-
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:40 ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:197
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1277
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1245
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:46
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:40
-#: ../pkcs11/seahorse-token.c:581
+#: ../pkcs11/seahorse-token.c:580
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocida"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:42
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1283
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1251
 msgctxt "Validity"
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:44
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1290
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1258
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:32
 msgid "Marginal"
 msgstr "Marginal"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:46
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1296
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1264
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:26
 msgid "Full"
 msgstr "Completa"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:48
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1302
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1270
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:45
 msgid "Ultimate"
 msgstr "Absoluta"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:50
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1492
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1460
 msgid "Disabled"
 msgstr "Deshabilitada"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:52
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1488
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1456
 msgid "Revoked"
 msgstr "Revocada"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:83
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:87
 msgid "Contributions:"
 msgstr "Contribuciones:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:107 ../src/seahorse.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:590 ../src/seahorse-main.c:68
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:111 ../src/seahorse.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:597 ../src/seahorse-main.c:68
 msgid "Passwords and Keys"
 msgstr "ContraseÃas y claves"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:109
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:113
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>, 2007-2010\n"
@@ -877,100 +839,86 @@ msgstr ""
 "GermÃn Poo-CaamaÃo <gpoo ubiobio cl>, 2003\n"
 "Josà Carlos GarcÃa Sogo <jsogo debian org>, 2002, 2003"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:112
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:116
 msgid "Seahorse Project Homepage"
 msgstr "PÃgina web de Seahorse"
 
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:190
+#| msgid "Couldn't delete"
+msgid "Cannot delete"
+msgstr "No se puede eliminar"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:268
+#| msgid "Couldn't export keys"
+msgid "Couldn't export data"
+msgstr "No se pudieron exportar los datos"
+
 #. Top menu items
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:229
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:277
 msgid "_File"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:230
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:278
+msgid "E_xport..."
+msgstr "E_xportarâ"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:279
+msgid "Export to a file"
+msgstr "Exportar parte de la clave pÃblica a un archivo"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:280
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#. Translators: This text refers to deleting an item from its type's backing store
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:232
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:249
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:283
+msgid "Copy to the clipboard"
+msgstr "Importar claves desde el portapapeles"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:284
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:228
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Eliminar"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:233
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:285
 msgid "Delete selected items"
 msgstr "Borrar las claves seleccionadas"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:235
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:287
 msgid "Show the properties of this item"
 msgstr "Mostrar las propiedades de este elemento"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:237
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:289
 msgid "Show the properties of this place"
 msgstr "Mostrar las propiedades de este lugar"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:238
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:290
 msgid "Prefere_nces"
 msgstr "Prefere_ncias"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:239
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:291
 msgid "Change preferences for this program"
 msgstr "Cambia las preferencias de este programa"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:240
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:292
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:241
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:293
 msgid "_Help"
 msgstr "Ay_uda"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:243
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:295
 msgid "About this program"
 msgstr "Acerca de este programa"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:244
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:296
 msgid "_Contents"
 msgstr "Ãnd_ice"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:245
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:297
 msgid "Show Seahorse help"
 msgstr "Mostrar ayuda de seahorse"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:280
-msgid "Export public key"
-msgstr "Exportar clave pÃblica"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:294
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1143
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:201
-#, c-format
-msgid "Couldn't export key to \"%s\""
-msgstr "No se pudo exportar la clave a Â%sÂ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:301
-msgid "Exporting keys"
-msgstr "Exportando claves"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:330
-msgid "Couldn't retrieve data from key server"
-msgstr "No se puede obtener los datos del servidor de claves"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:364
-msgid "Retrieving keys"
-msgstr "Obteniendo claves"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:372
-msgid "E_xport..."
-msgstr "E_xportarâ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:373
-msgid "Export to a file"
-msgstr "Exportar parte de la clave pÃblica a un archivo"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:375
-msgid "Copy to the clipboard"
-msgstr "Importar claves desde el portapapeles"
-
 #: ../libseahorse/seahorse-widget.c:473
 #, c-format
 msgid "Could not display help: %s"
@@ -1104,6 +1052,24 @@ msgstr "No se puede cambiar la fecha de caducidad"
 msgid "Expiry: %s"
 msgstr "Caducidad: %s"
 
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:84
+msgid "Multiple Keys"
+msgstr "Claves mÃltiples"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:88
+msgid "Key Data"
+msgstr "Datos de la clave"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:114
+#| msgid "Imported keys"
+msgid "Armored PGP keys"
+msgstr "Claves PGP blindadas"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:118
+#| msgid "PGP key"
+msgid "PGP keys"
+msgstr "Clave PGP"
+
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:95
 msgid "PGP Key"
 msgstr "Clave PGP"
@@ -1138,6 +1104,22 @@ msgstr "Introduzca la frase de paso para su clave nueva dos veces."
 msgid "Generating key"
 msgstr "Generando clave"
 
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-deleter.c:78
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-secret-deleter.c:77
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-deleter.c:66
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-key-deleter.c:81
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
+msgstr "ÂEstà seguro de que desea eliminar permanentemente %s?"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-deleter.c:81
+#, c-format
+#| msgid "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
+msgid "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
+msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
+msgstr[0] "ÂEstà seguro de que quiere eliminar permanentemente %d clave?"
+msgstr[1] "ÂEstà seguro de que quiere eliminar permanentemente %d claves?"
+
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:381
 msgid "Wrong password"
 msgstr "ContraseÃa errÃnea"
@@ -1191,11 +1173,11 @@ msgstr ""
 "Datos de clave invÃlidos (faltan UID). Esto puede ser debido a un equipo con "
 "una fecha establecida en el futuro o una autofirma faltante."
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:962
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:814
 msgid "GnuPG keyring"
 msgstr "DepoÌsito de claves GnuPG"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:965
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:817
 msgid "GnuPG: default keyring directory"
 msgstr "GnuPG: directorio predeterminado del depÃsito"
 
@@ -1311,6 +1293,11 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't add revoker"
 msgstr "No se pudo aÃadir revocador"
 
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-secret-deleter.c:82 ../ssh/seahorse-ssh-deleter.c:83
+#| msgid "I understand that this action cannot be undone"
+msgid "I understand that this secret key will be permanently deleted."
+msgstr "Entiendo que esta clave secreta se eliminarà permanentemente."
+
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:100
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1354,7 +1341,7 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't communicate with server '%s': %s"
 msgstr "No se pudo comunicar con  el servidor Â%sÂ: %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1134
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1130
 msgid "HTTP Key Server"
 msgstr "Servidor de claves HTTP"
 
@@ -1366,7 +1353,7 @@ msgstr "No se pudieron importar las claves"
 msgid "Importing keys from key servers"
 msgstr "Importando claves desde servidores de claves"
 
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:244 ../src/seahorse-key-manager.c:439
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:244 ../src/seahorse-key-manager.c:448
 msgid "_Remote"
 msgstr "_Remota"
 
@@ -1507,7 +1494,7 @@ msgstr "No se puede resolver la direcciÃn; %s"
 msgid "Resolving server address: %s"
 msgstr "Resolviendo la direcciÃn del servidor: %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1450
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1446
 msgid "LDAP Key Server"
 msgstr "Servidor de claves LDAP"
 
@@ -1519,55 +1506,18 @@ msgstr "_Sincronizar y publicar clavesâ"
 msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
 msgstr "Publicar y/o sincronizar sus claves con las que estÃn en lÃnea."
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:251
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
-msgstr "ÂEstà seguro de que desea eliminar permanentemente %s?"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:256 ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:257
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete %d keys and identities?"
-msgstr ""
-"ÂEstà seguro de que desea eliminar permanentemente %d claves e identidades?"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:261 ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:262
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
-msgstr "ÂEstà seguro de que desea eliminar permanentemente %d claves?"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:266 ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:267
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete %d identities?"
-msgstr "ÂEstà seguro de que desea eliminar permanentemente %d identidades?"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:288 ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:352
-msgid "Couldn't delete user ID"
-msgstr "No se pudo borrar el ID del usuario"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:292
-msgid "Couldn't delete private key"
-msgstr "No se pudo eliminar la clave privada"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:295
-msgid "Couldn't delete public key"
-msgstr "No se pudo eliminar la clave pÃblica"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:307
+#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:201
 msgid "_Sign Key..."
 msgstr "_Firmar claveâ"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:308
+#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:202
 msgid "Sign public key"
 msgstr "Firmar clave pÃblica"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:310 ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:145
+#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:204 ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:101
 msgid "Properties of the key."
 msgstr "Propiedades de la clave"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:315 ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:140
-msgid "Delete the key."
-msgstr "Eliminar la clave"
-
 #: ../pgp/seahorse-pgp-backend.c:174
 msgid "PGP Keys"
 msgstr "Claves PGP"
@@ -1628,111 +1578,111 @@ msgstr "Clave PGP personal"
 msgid "PGP key"
 msgstr "Clave PGP"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:323
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:326
 msgid "Couldn't change primary user ID"
 msgstr "No se puede cambiar el ID de usuario primario"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:342
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:345
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' user ID?"
 msgstr ""
 "ÂEstà seguro de que desea eliminar permanentemente el ID de usuario Â%sÂ?"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:426
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1593
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:355
+msgid "Couldn't delete user ID"
+msgstr "No se pudo borrar el ID del usuario"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:429
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1561
 msgid "[Unknown]"
 msgstr "[Desconocido]"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:529
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1872
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:532
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1840
 msgid "Name/Email"
 msgstr "Nombre/Correo-e"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:534
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:537
 msgid "Signature ID"
 msgstr "ID de firma"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:667
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:670
 msgid "Couldn't change primary photo"
 msgstr "No se puede cambiar la foto primaria"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:900
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:903
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(desconocido)"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:903
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:906
 #, c-format
 msgid "This key expired on: %s"
 msgstr "Esta clave caducà el: %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:966
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:969
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1079
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1082
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
 msgstr ""
 "ÂEstà seguro de que desea eliminar permanentemente la subclave %d de %s?"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1088
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1091
 msgid "Couldn't delete subkey"
 msgstr "No se pudo borrar la subclave"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1128
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1568
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1131
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1536
 msgid "Unable to change trust"
 msgstr "Imposible cambiar la confianza"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1173
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:225
-msgid "Export Complete Key"
-msgstr "Exportar la clave completa"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1201
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:247
-msgid "Couldn't export key."
-msgstr "No se pudo exportar la clave."
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1144
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:202
+#| msgid "Couldn't export keys"
+msgid "Couldn't export key"
+msgstr "No se pudo exportar la clave"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1408
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1497
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1376
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1465
 msgctxt "Expires"
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1455
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1423
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1458
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1426
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1461
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1429
 msgid "Created"
 msgstr "Creada"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1464
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1432
 msgid "Expires"
 msgstr "Caduca"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1467
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1435
 msgid "Status"
 msgstr "Estado"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1470
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1438
 msgid "Strength"
 msgstr "Fortaleza"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1490
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1458
 msgid "Expired"
 msgstr "Caducada"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1494
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1462
 msgid "Good"
 msgstr "Buena"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1875
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1843
 msgid "Key ID"
 msgstr "Identificador"
 
@@ -1834,10 +1784,6 @@ msgstr "Expirar"
 msgid "Expires:"
 msgstr "Caducidad:"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:25
-msgid "Export"
-msgstr "Exportar"
-
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:27
 msgid "Go to next photo"
 msgstr "Ir a la foto siguiente"
@@ -1968,8 +1914,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "If you no longer trust that '%s' owns this key, <i>revoke</i> your signature:"
 msgstr ""
-"Si no confÃa mÃs en que Â%s sea el propietario de esta clave, <i>revoque</"
-"i> su firma:"
+"Si no confÃa mÃs en que Â%s sea el propietario de esta clave, <i>revoque</i> "
+"su firma:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:31
 msgid "Marginally"
@@ -2130,19 +2076,19 @@ msgstr "_Firmante:"
 msgid "_Very Carefully"
 msgstr "_Muy cuidadosamente"
 
-#: ../pgp/seahorse-transfer.c:200
+#: ../pgp/seahorse-transfer.c:207
 msgid "Exporting data"
 msgstr "Exportando datos"
 
-#: ../pgp/seahorse-transfer.c:200
+#: ../pgp/seahorse-transfer.c:207
 msgid "Retrieving data"
 msgstr "Obteniendo datos"
 
-#: ../pgp/seahorse-transfer.c:203
+#: ../pgp/seahorse-transfer.c:210
 msgid "Importing data"
 msgstr "Importando datos"
 
-#: ../pgp/seahorse-transfer.c:203
+#: ../pgp/seahorse-transfer.c:210
 msgid "Sending data"
 msgstr "Enviando datos"
 
@@ -2150,66 +2096,60 @@ msgstr "Enviando datos"
 msgid "Unavailable"
 msgstr "No disponible"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:298
-msgid "Certificate and Key"
-msgstr "Certificado y clave"
+#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:403
+#| msgid "Certificate and Key"
+msgid "Personal certificate and key"
+msgstr "Certificado personal y clave"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:406
+#| msgid "Properties of the certificate."
+msgid "Personal certificate"
+msgstr "Certificado personal"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:300
+#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:408
+#: ../pkcs11/seahorse-certificate-der-exporter.c:77
 msgid "Certificate"
 msgstr "Certificado"
 
+#: ../pkcs11/seahorse-certificate-der-exporter.c:99
+#| msgid "Certificate and Key"
+msgid "Certificates (DER encoded)"
+msgstr "Certificados (codificados con DER)"
+
 #: ../pkcs11/seahorse-interaction.c:100
 #, c-format
 msgid "Enter PIN or password for: %s"
 msgstr "Introducir el PIN o la contraseÃa para: %s"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-actions.c:118
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-actions.c:117
 msgid "Lock this token"
 msgstr "Bloquear este ÂtokenÂ"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-actions.c:120
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-actions.c:119
 msgid "Unlock this token"
 msgstr "Desbloquear este ÂtokenÂ"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-actions.c:218
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:173
-msgid "Couldn't delete"
-msgstr "No se pudo eliminar"
-
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-actions.c:239
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:198
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the certificate '%s'?"
-msgstr "ÂEstà seguro de que quiere eliminar el certificado Â%sÂ?"
-
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-actions.c:243
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d certificate?"
-msgid_plural "Are you sure you want to delete %d certificates?"
-msgstr[0] "ÂEstà seguro de que quiere eliminar %d certificado?"
-msgstr[1] "ÂEstà seguro de que quiere eliminar %d certificados?"
-
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-actions.c:256
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:227
-msgid "Deleting"
-msgstr "Eliminando"
-
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-actions.c:265
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-actions.c:211
 msgid "Properties of the certificate."
 msgstr "Propiedades del certificado"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-actions.c:270
-msgid "Delete the certificate."
-msgstr "Eliminar el certificado."
-
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:183
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:184
 msgid "Certificates"
 msgstr "Certificados"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:186
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:187
 msgid "X.509 certificates and related keys"
 msgstr "Certificados X.509 y claves relacionadas"
 
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-deleter.c:69
+#, c-format
+#| msgid "Are you sure you want to permanently delete %d identities?"
+msgid "Are you sure you want to permanently delete %d certificate?"
+msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d certificates?"
+msgstr[0] "ÂEstà seguro de que quiere eliminar permanentemente %d certificado?"
+msgstr[1] ""
+"ÂEstà seguro de que quiere eliminar permanentemente %d certificados?"
+
 #: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:116
 msgid "Couldn't generate private key"
 msgstr "No se pudo generar la clave privada"
@@ -2220,7 +2160,7 @@ msgid "Create"
 msgstr "Crear"
 
 #: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:504
-#: ../pkcs11/seahorse-private-key.c:160
+#: ../pkcs11/seahorse-private-key.c:170
 msgid "Private key"
 msgstr "Clave privada"
 
@@ -2240,57 +2180,54 @@ msgstr "Etiqueta:"
 msgid "Stored at:"
 msgstr "Almacenado en:"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:140
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:144
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-key-deleter.c:85
+#| msgid "I understand that this action cannot be undone"
+msgid "I understand that this key will be permanently deleted."
+msgstr "Entiendo que esta clave se eliminarà permanentemente."
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:142
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:146
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Sin nombre"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:204
-msgid "Also delete matching private key"
-msgstr "Eliminar tambiÃn la clave privada coincidente"
-
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:211
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the private key '%s'?"
-msgstr "ÂEstà seguro de que quiere eliminar la clave privada Â%sÂ?"
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:170
+#| msgid "Used to request a certificate"
+msgid "Failed to export certificate"
+msgstr "Fallà al exportar el certificado"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:217
-msgid "I understand that this action cannot be undone"
-msgstr "Entiendo que esta acciÃn no se puede deshacer"
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:185
+msgid "Couldn't delete"
+msgstr "No se pudo eliminar"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:247
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:226
 msgid "_Export"
 msgstr "_Exportar"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:248
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:227
 msgid "Export the certificate"
 msgstr "Exportar el certificado"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:250
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:229
 msgid "Delete this certificate or key"
 msgstr "Eliminar este certificado o clave"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:251
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:230
 msgid "Request _Certificate"
 msgstr "Solicitar _certificado"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:252
-#| msgid "No private key file is available for this key."
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:231
 msgid "Create a certificate request file for this key"
 msgstr "Crear un archivo de solicitud de certificado para esta clave"
 
 #: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:104
-#| msgid "Couldn't verify signature."
 msgid "Couldn't save certificate request"
 msgstr "No se pudo guardar la solucitud de certificado"
 
 #: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:127
-#| msgid "Certificates"
 msgid "Save certificate request"
 msgstr "Guardar la solicitud de certificado"
 
 #: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:138
-#| msgid "Certificates"
 msgid "Certificate request"
 msgstr "Solucitud de certificado"
 
@@ -2299,12 +2236,10 @@ msgid "PEM encoded request"
 msgstr "Solicitud codificada con PEM"
 
 #: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:194
-#| msgid "couldn't create new process group"
 msgid "Couldn't create certificate request"
 msgstr "No se pudo crear la solicitud de certificado"
 
 #: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.xml.h:1
-#| msgid "Delete this certificate or key"
 msgid "Create a certificate request file."
 msgstr "Crear un archivo de solicitud de certificado."
 
@@ -2316,7 +2251,7 @@ msgstr "Nombre (CN):"
 msgid "The common name (CN) placed in the certificate request."
 msgstr "El nombre comÃn (CN) ubicado en la solicitud de certificado."
 
-#: ../pkcs11/seahorse-private-key.c:119
+#: ../pkcs11/seahorse-private-key.c:126
 msgid "Unnamed private key"
 msgstr "Clave privada sin nombre"
 
@@ -2348,95 +2283,95 @@ msgstr "Continuar"
 msgid "<b>_Select the type of item to create:</b>"
 msgstr "<b>_Seleccione la clase de clave que quiere crear:</b>"
 
-#: ../src/seahorse-import-dialog.c:74
+#: ../src/seahorse-import-dialog.c:82
 msgid "Import failed"
 msgstr "FalloÌ la importacioÌn"
 
-#: ../src/seahorse-import-dialog.c:95
+#: ../src/seahorse-import-dialog.c:100
 msgid "Import"
 msgstr "Importar"
 
-#: ../src/seahorse-import-dialog.c:105
+#: ../src/seahorse-import-dialog.c:113
 msgid "<b>Data to be imported:</b>"
 msgstr "<b>Datos que importar:</b>"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:235 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:891
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:236 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:845
 msgid "Import Key"
 msgstr "Importar clave"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:298
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:299
 msgid "Dropped text"
 msgstr "Texto soltado"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:321
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:322
 msgid "Clipboard text"
 msgstr "Texto del portapapeles"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:440
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:449
 msgid "_New"
 msgstr "Nueva"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:442
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:451
 msgid "Close this program"
 msgstr "Cerrar este programa"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:443 ../src/seahorse-key-manager.c:445
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:452 ../src/seahorse-key-manager.c:454
 msgid "_New..."
 msgstr "_Nuevaâ"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:444
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:453
 msgid "Create a new key or item"
 msgstr "Crear una clave o elemento nuevo"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:446
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:455
 msgid "Add a new key or item"
 msgstr "AÃadir una clave o un elemento nuevo"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:447
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:456
 msgid "_Import..."
 msgstr "_Importarâ"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:448
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:457
 msgid "Import from a file"
 msgstr "Importar desde un archivo"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:450
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:459
 msgid "Import from the clipboard"
 msgstr "Importar desde el portapapeles"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:454
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:463
 msgid "P_laces"
 msgstr "_Lugares"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:455
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:464
 msgid "Show places sidebar"
 msgstr "Mostrar la barra lateral de lugares"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:459
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:468
 msgid "Show _personal"
 msgstr "Mostrar p_ersonal"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:460
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:469
 msgid "Only show personal keys, certificates and passwords"
 msgstr "Mostrar sÃlo las claves, certificados y contraseÃas personales"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:461
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:470
 msgid "Show _trusted"
 msgstr "Mostrar c_onfiados"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:462
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:471
 msgid "Only show trusted keys, certificates and passwords"
 msgstr "Mostrar sÃlo claves, certificados y contraseÃas en las que se confÃa"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:463
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:472
 msgid "_Show _any"
 msgstr "_Mostrar cualq_uiera"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:464
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:473
 msgid "Show all keys, certificates and passwords"
 msgstr "Mostrar todas las claves, certificados y contraseÃas"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:652
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:679
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtro"
 
@@ -2460,25 +2395,11 @@ msgstr "Para cifrar necesitarà claves."
 msgid "Version of this application"
 msgstr "VersiÃn de esta aplicaciÃn"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:110
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the secure shell key '%s'?"
-msgstr "ÂEstà seguro de que desea eliminar la clave de shell segura Â%sÂ?"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:114 ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:115
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d secure shell keys?"
-msgstr "ÂEstà seguro de que desea eliminar las %d claves de shell seguras?"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:124
-msgid "Couldn't delete key"
-msgstr "No se pudo eliminar la clave"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:136
+#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:94
 msgid "Configure Key for _Secure Shell..."
 msgstr "Configurar clave para Shell _seguraâ"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:137
+#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:95
 msgid ""
 "Send public Secure Shell key to another machine, and enable logins using "
 "that key."
@@ -2521,8 +2442,38 @@ msgstr "Shell segura"
 msgid "Keys used to connect securely to other computers"
 msgstr "Claves usadas para conectar de manera segura a otros equipos"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:55 ../ssh/seahorse-ssh-key.c:99
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:103 ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:19
+#: ../ssh/seahorse-ssh-deleter.c:81 ../ssh/seahorse-ssh-deleter.c:86
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the secure shell key '%s'?"
+msgstr "ÂEstà seguro de que desea eliminar la clave de shell segura Â%sÂ?"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-deleter.c:91 ../ssh/seahorse-ssh-deleter.c:92
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete %d secure shell keys?"
+msgstr "ÂEstà seguro de que desea eliminar las %d claves de shell seguras?"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-exporter.c:92
+#| msgid "Sign Key"
+msgid "Ssh Key"
+msgstr "Clave SSH"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-exporter.c:122
+#| msgid "Secure Shell key"
+msgid "Secret SSH keys"
+msgstr "Claves SSH secretas"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-exporter.c:126
+#| msgid "Public Key"
+msgid "Public SSH keys"
+msgstr "Claves SSH pÃblicas"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-exporter.c:290
+#| msgid "No private key file is available for this key."
+msgid "No public key file is available for this key."
+msgstr "No hay ningÃn archivo de clave pÃblica disponible para esta clave."
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:55 ../ssh/seahorse-ssh-key.c:109
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:113 ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:19
 msgid "Secure Shell Key"
 msgstr "Clave de shell segura"
 
@@ -2569,27 +2520,27 @@ msgstr "_Crear y configurar"
 msgid "_Just Create Key"
 msgstr "_Tan sÃlo crear clave"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:95
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:105
 msgid "(Unreadable Secure Shell Key)"
 msgstr "(Clave de shell segura ilegible)"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:203
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:213
 msgid "Personal SSH key"
 msgstr "Clave SSH personal"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:205
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:215
 msgid "SSH key"
 msgstr "Clave SSH"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:79
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:82
 msgid "Couldn't rename key."
 msgstr "No se pudo renombrar la clave."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:132
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:135
 msgid "Couldn't change authorization for key."
 msgstr "No se puede cambiar autorizaciÃn de una clave."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:167
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:170
 msgid "Couldn't change passphrase for key."
 msgstr "No se pudo cambiar la frase de paso para la clave."
 
@@ -2635,32 +2586,32 @@ msgstr ""
 msgid "Used to connect to other computers."
 msgstr "Usado para conectar a otros equipos."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:198
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:199
 msgid "The SSH command was terminated unexpectedly."
 msgstr "El comando SSH terminà inesperadamente."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:208
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:209
 msgid "The SSH command failed."
 msgstr "El comando SSH fallÃ."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:518
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:502
 msgid "Remote Host Password"
 msgstr "ContraseÃa del equipo remoto"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:634
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:588
 msgid "Enter Key Passphrase"
 msgstr "Introduzca la frase de paso"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:724
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:678
 msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
 msgstr "Frase de paso para la clave nueva de shell segura"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:908
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:862
 #, c-format
 msgid "Importing key: %s"
 msgstr "Importando clave: %s"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:910
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:864
 msgid "Importing key. Enter passphrase"
 msgstr "Importando clave: Introduzca la frase de paso"
 
@@ -2673,7 +2624,7 @@ msgstr "Carpeta de OpenSSH"
 msgid "OpenSSH: %s"
 msgstr "OpenSSH: %s"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:1022
+#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:940
 msgid "No private key file is available for this key."
 msgstr "No existe un archivo de clave privada disponible para esta clave."
 
@@ -2713,6 +2664,95 @@ msgstr "_Usuario:"
 msgid "_Set Up"
 msgstr "Co_nfigurar"
 
+#~ msgid "Deleting keyring"
+#~ msgid_plural "Deleting keyrings"
+#~ msgstr[0] "Eliminando depÃsito de claves"
+#~ msgstr[1] "Eliminando depÃsitos de claves"
+
+#~ msgid "Couldn't delete item"
+#~ msgstr "No se pudo eliminar el elemento"
+
+#~ msgid "Deleting item"
+#~ msgid_plural "Deleting items"
+#~ msgstr[0] "Eliminando elemento"
+#~ msgstr[1] "Eliminando elementos"
+
+#~ msgid "Delete the password."
+#~ msgstr "Eliminar la contraseÃa."
+
+#~ msgid "Archive files"
+#~ msgstr "Archivar ficheros"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>A file already exists with this name.</b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to replace it with a new file?"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Ya existe un fichero con este nombre.</b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "ÂQuiere reemplazarlo por uno nuevo?"
+
+#~ msgid "_Replace"
+#~ msgstr "_Reemplazar"
+
+#~ msgid "Export public key"
+#~ msgstr "Exportar clave pÃblica"
+
+#~ msgid "Couldn't export key to \"%s\""
+#~ msgstr "No se pudo exportar la clave a Â%sÂ"
+
+#~ msgid "Exporting keys"
+#~ msgstr "Exportando claves"
+
+#~ msgid "Couldn't retrieve data from key server"
+#~ msgstr "No se puede obtener los datos del servidor de claves"
+
+#~ msgid "Retrieving keys"
+#~ msgstr "Obteniendo claves"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete %d keys and identities?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÂEstà seguro de que desea eliminar permanentemente %d claves e "
+#~ "identidades?"
+
+#~ msgid "Couldn't delete private key"
+#~ msgstr "No se pudo eliminar la clave privada"
+
+#~ msgid "Couldn't delete public key"
+#~ msgstr "No se pudo eliminar la clave pÃblica"
+
+#~ msgid "Delete the key."
+#~ msgstr "Eliminar la clave"
+
+#~ msgid "Export Complete Key"
+#~ msgstr "Exportar la clave completa"
+
+#~ msgid "Couldn't export key."
+#~ msgstr "No se pudo exportar la clave."
+
+#~ msgid "Are you sure you want to delete the certificate '%s'?"
+#~ msgstr "ÂEstà seguro de que quiere eliminar el certificado Â%sÂ?"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to delete %d certificate?"
+#~ msgid_plural "Are you sure you want to delete %d certificates?"
+#~ msgstr[0] "ÂEstà seguro de que quiere eliminar %d certificado?"
+#~ msgstr[1] "ÂEstà seguro de que quiere eliminar %d certificados?"
+
+#~ msgid "Deleting"
+#~ msgstr "Eliminando"
+
+#~ msgid "Delete the certificate."
+#~ msgstr "Eliminar el certificado."
+
+#~ msgid "Also delete matching private key"
+#~ msgstr "Eliminar tambiÃn la clave privada coincidente"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to delete the private key '%s'?"
+#~ msgstr "ÂEstà seguro de que quiere eliminar la clave privada Â%sÂ?"
+
+#~ msgid "Couldn't delete key"
+#~ msgstr "No se pudo eliminar la clave"
+
 #~ msgid "Extra _Action"
 #~ msgstr "_AcciÃn adicional"
 
@@ -2736,9 +2776,6 @@ msgstr "Co_nfigurar"
 #~ msgid "Create New ..."
 #~ msgstr "Crear clave nuevaâ"
 
-#~ msgid "Imported keys"
-#~ msgstr "Claves importadas"
-
 #~ msgid "Importing keys"
 #~ msgstr "Importando claves"
 
@@ -2811,9 +2848,6 @@ msgstr "Co_nfigurar"
 #~ msgid "Symmetric Key"
 #~ msgstr "Clave simÃtrica"
 
-#~ msgid "Public Key"
-#~ msgstr "Clave pÃblica"
-
 #~ msgid "Credentials"
 #~ msgstr "Credenciales"
 
@@ -2832,9 +2866,6 @@ msgstr "Co_nfigurar"
 #~ msgid "Public Secure Shell Key"
 #~ msgstr "Clave de shell segura pÃblica"
 
-#~ msgid "Secure Shell key"
-#~ msgstr "Clave de shell segura"
-
 #~ msgid "Enter a passphrase for your new Secure Shell key."
 #~ msgstr "Introduzca una frase de paso para su clave de shell segura nueva."
 
@@ -3035,8 +3066,8 @@ msgstr "Co_nfigurar"
 #~ "order."
 #~ msgstr ""
 #~ "Especificar la columna por la que ordenar la ventana de destinatarios. "
-#~ "Las columnas son: Ânombre e ÂidÂ. Ponga un Â- en frente del nombre de "
-#~ "la columna para ordenarlos en orden descendente."
+#~ "Las columnas son: Ânombre e ÂidÂ. Ponga un Â- en frente del nombre de la "
+#~ "columna para ordenarlos en orden descendente."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Specify the column to sort the seahorse key manager main window by. "
@@ -3045,8 +3076,8 @@ msgstr "Co_nfigurar"
 #~ msgstr ""
 #~ "Especificar la columna por la que ordenar la ventana principal del "
 #~ "administrador de claves. Las columnas son: ÂnombreÂ, ÂidÂ, ÂvalidezÂ, "
-#~ "ÂcaducidadÂ, Âconfianza y ÂtipoÂ. Ponga un Â- en frente del nombre de "
-#~ "la columna para ordenarlos en orden descendente."
+#~ "ÂcaducidadÂ, Âconfianza y ÂtipoÂ. Ponga un Â- en frente del nombre de la "
+#~ "columna para ordenarlos en orden descendente."
 
 #~ msgid "The ID of the last secret key used to sign a message."
 #~ msgstr "El ID de la Ãltima clave secreta usada para firmar un mensaje."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]