[mistelix] Updated Norwegian bokmål translation



commit 20a425771f9393d2c23ee53241ea2d20b2985513
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Sat Oct 16 21:13:31 2010 +0200

    Updated Norwegian bokmål translation

 po/nb.po |  616 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 315 insertions(+), 301 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index fa441ed..8770717 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: brasero 2.29 x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-15 14:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-15 14:40+0100\n"
-"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas broadpark no>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-16 21:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-16 21:13+0200\n"
+"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norsk bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
@@ -25,10 +26,6 @@ msgstr ""
 msgid "Sepia Tone"
 msgstr ""
 
-#: ../extensions/SlideTransitions/Fade/Fade.cs:33
-msgid "Fade"
-msgstr ""
-
 #: ../extensions/SlideTransitions/BarnDoorWipe/BarnDoorWipeHorizontal.cs:33
 msgid "BarnDoorWipe horizontal"
 msgstr ""
@@ -45,6 +42,10 @@ msgstr ""
 msgid "Bar Wipe (top to bottom)"
 msgstr ""
 
+#: ../extensions/SlideTransitions/Fade/Fade.cs:33
+msgid "Fade"
+msgstr ""
+
 #: ../extensions/SlideTransitions/StarWipe/StarWipeFivePoint.cs:38
 msgid "Star Wipe (five points)"
 msgstr ""
@@ -334,479 +335,494 @@ msgid "Mistelix web site"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Used as an example of how a transition looks like, transitioning from 'A' to 'B'
-#: ../src/Dialogs/AddSlideDialog.cs:486
+#: ../src/Dialogs/AddSlideDialog.cs:492
 msgid "A"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Used as an example of how a transition looks like, transitioning from 'A' to 'B'
-#: ../src/Dialogs/AddSlideDialog.cs:493
+#: ../src/Dialogs/AddSlideDialog.cs:499
 msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Dialogs/AudioSelectionDialog.cs:51
+#: ../src/Dialogs/AudioSelectionDialog.cs:50
 msgid "No audio"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Dialogs/AudioSelectionDialog.cs:64
+#: ../src/Dialogs/AudioSelectionDialog.cs:63
 msgid "Audio files"
 msgstr "Lydfiler"
 
-#: ../src/Dialogs/AudioSelectionDialog.cs:68
+#: ../src/Dialogs/AudioSelectionDialog.cs:67
 msgid "All files"
 msgstr "Alle filer"
 
-#: ../src/Dialogs/CheckDependenciesDialog.cs:81
+#: ../src/Dialogs/BuildProjectDialog.cs:66
+msgid ""
+"Welcome to the project building process. Press the 'Generate' button to "
+"start this process."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Dialogs/CheckDependenciesDialog.cs:58
+msgid ""
+"Mistelix uses a set of external components. Their availability determines "
+"Mistelix's capabilities. The following list shows the level of support of "
+"your system for Mistelix and if there are actions required."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Dialogs/CheckDependenciesDialog.cs:84
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: ../src/Dialogs/CheckDependenciesDialog.cs:82
+#: ../src/Dialogs/CheckDependenciesDialog.cs:85
 msgid "Dependency"
 msgstr "Avhengighet"
 
-#: ../src/Dialogs/CheckDependenciesDialog.cs:83
+#: ../src/Dialogs/CheckDependenciesDialog.cs:86
 msgid "Action"
 msgstr "Handling"
 
 #. Comboboxes are added with a HBox to be able to align them
-#: ../src/Dialogs/NewProjectDialog.cs:68 ../src/mistelix.glade.h:55
+#: ../src/Dialogs/NewProjectDialog.cs:67
+#: ../src/Dialogs/ui/ProjectPropertiesDialog.ui.h:17
 msgid "PAL (Europe)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Dialogs/NewProjectDialog.cs:71 ../src/mistelix.glade.h:50
+#: ../src/Dialogs/NewProjectDialog.cs:70
+#: ../src/Dialogs/ui/ProjectPropertiesDialog.ui.h:16
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
-#: ../src/Dialogs/NewProjectDialog.cs:74 ../src/mistelix.glade.h:2
+#: ../src/Dialogs/NewProjectDialog.cs:73
+#: ../src/Dialogs/ui/ProjectPropertiesDialog.ui.h:2
 msgid "4:3 (TV)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Dialogs/NewProjectDialog.cs:77 ../src/mistelix.glade.h:1
+#: ../src/Dialogs/NewProjectDialog.cs:76
+#: ../src/Dialogs/ui/ProjectPropertiesDialog.ui.h:1
 msgid "16:9 (Widescreen)"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is the default project name for a new project
-#: ../src/Dialogs/NewProjectDialog.cs:98 ../src/Widgets/WelcomeView.cs:71
+#: ../src/Dialogs/NewProjectDialog.cs:101 ../src/Widgets/WelcomeView.cs:71
 msgid "Project"
 msgstr "Prosjekt"
 
-#: ../src/Dialogs/NewProjectDialog.cs:179
+#: ../src/Dialogs/NewProjectDialog.cs:184
 msgid "The output directory provided does not exist. Do you want to create it?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Dialogs/NewProjectDialog.cs:191
+#: ../src/Dialogs/NewProjectDialog.cs:196
 msgid "Unable to create directory."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Dialogs/NewProjectDialog.cs:240
-#: ../src/Dialogs/ProjectPropertiesDialog.cs:267
+#: ../src/Dialogs/NewProjectDialog.cs:245
+#: ../src/Dialogs/ProjectPropertiesDialog.cs:272
 #: ../src/Widgets/BrowseFile.cs:87
 msgid "Open Location"
 msgstr "Ã?pne lokasjon"
 
-#: ../src/Dialogs/ThemeSelectionDialog.cs:225
+#: ../src/Dialogs/ThemeSelectionDialog.cs:224
 msgid "Clean"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Dialogs/ThemeSelectionDialog.cs:253
+#: ../src/Dialogs/ThemeSelectionDialog.cs:251
+msgid ""
+"Menu themes define how the main DVD menu looks. Here you define the default "
+"background image and the type of buttons. For more information visit: http://";
+"www.mistelix.org/Themes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Dialogs/ThemeSelectionDialog.cs:256
 #: ../src/mono-addins-strings.xml.h:15
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: ../src/mistelix.cs:344
-msgid ""
-"A DVD project needs at least one button item. You can create a button by "
-"dragging a project element into the main DVD menu area."
-msgstr ""
+#: ../src/Dialogs/ui/AddSlideDialog.ui.h:1 ../src/mistelix.ui.h:3
+msgid "Add Slideshow"
+msgstr "Legg til lysbildevisning"
 
-#: ../src/mistelix.cs:356
-msgid ""
-"A DVD project needs a theme. Use the 'Select DVD Menu Theme' menu option to "
-"select a theme."
+#: ../src/Dialogs/ui/AddSlideDialog.ui.h:2
+msgid "Duration (seconds):"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mistelix.cs:413
-msgid "Open Project"
-msgstr "Ã?pne prosjekt"
+#: ../src/Dialogs/ui/AddSlideDialog.ui.h:3
+msgid "Preview"
+msgstr "Forhåndsvis"
 
-#: ../src/mistelix.cs:422
-msgid "Mistelix projects"
-msgstr "Mistelix-prosjekter"
+#: ../src/Dialogs/ui/AddSlideDialog.ui.h:4
+msgid "Save"
+msgstr "Lagre"
 
-#: ../src/mistelix.cs:455
-#, fuzzy, csharp-format
-msgid "Error loading project '{0}'"
-msgstr "Feil under lasting av prosjekt"
+#: ../src/Dialogs/ui/AddSlideDialog.ui.h:5
+msgid "Select Audio..."
+msgstr "Velg lyd..."
 
-#: ../src/mistelix.cs:481
-msgid "Save Project"
-msgstr "Lagre prosjekt"
+#: ../src/Dialogs/ui/AddSlideDialog.ui.h:6
+msgid "Text position:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/mistelix.cs:496
-msgid "The file already exist. Do you want to overwrite it?"
+#: ../src/Dialogs/ui/AddSlideDialog.ui.h:7
+msgid "Transition type:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mistelix.cs:528
-#, fuzzy, csharp-format
-msgid ""
-"An error has occurred when saving the file.\n"
-"Error: '{0}'"
-msgstr "En feil oppsto under skriving til platen"
+#: ../src/Dialogs/ui/AddVideoDialog.ui.h:1 ../src/mistelix.ui.h:5
+msgid "Add Videos"
+msgstr "Legg til videoer"
 
-#: ../src/mistelix.glade.h:3
-msgid "<b>Aspect Ratio</b>"
-msgstr "<b>Høyde-/breddeforhold</b>"
+#: ../src/Dialogs/ui/AudioSelectionDialog.ui.h:1
+msgid "Select an audio file for the slideshow"
+msgstr ""
 
-#: ../src/mistelix.glade.h:4
-msgid "<b>Background</b>"
-msgstr "<b>Bakgrunn</b>"
+#: ../src/Dialogs/ui/AudioSelectionDialog.ui.h:2
+msgid "Select audio"
+msgstr "Velg lyd"
 
-#: ../src/mistelix.glade.h:5
-msgid "<b>Button highlighting</b>"
-msgstr ""
+#: ../src/Dialogs/ui/BuildProjectDialog.ui.h:1
+msgid "Build Project"
+msgstr "Bygg prosjekt"
 
-#: ../src/mistelix.glade.h:6
-msgid "<b>Defaults for Slideshows Transitions</b>"
-msgstr ""
+#: ../src/Dialogs/ui/BuildProjectDialog.ui.h:2
+msgid "Task progress"
+msgstr "Framdrift for oppgave"
 
-#: ../src/mistelix.glade.h:7
-msgid "<b>Files and Directories</b>"
-msgstr ""
+#: ../src/Dialogs/ui/BuildProjectDialog.ui.h:3
+msgid "Total progress"
+msgstr "Total framdrift"
 
-#: ../src/mistelix.glade.h:8
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr ""
+#: ../src/Dialogs/ui/BuildProjectDialog.ui.h:4
+msgid "_Generate"
+msgstr "_Generer"
 
-#: ../src/mistelix.glade.h:9
-msgid "<b>Menu Buttons Properties</b>"
+#: ../src/Dialogs/ui/BuildProjectDialog.ui.h:5
+msgid "_Open Destination Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mistelix.glade.h:10
-msgid "<b>Output Directory</b>"
+#: ../src/Dialogs/ui/ButtonPropertiesDialog.ui.h:1
+msgid "<b>Show button as</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mistelix.glade.h:11
-msgid "<b>Project Name</b>"
+#: ../src/Dialogs/ui/ButtonPropertiesDialog.ui.h:2
+msgid "Button Properties"
+msgstr "Egenskaper for knapp"
+
+#: ../src/Dialogs/ui/ButtonPropertiesDialog.ui.h:3
+msgid "Text element"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mistelix.glade.h:12
-msgid "<b>Project elements</b>"
+#: ../src/Dialogs/ui/ButtonPropertiesDialog.ui.h:4
+msgid "Thumbnail image of the item"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mistelix.glade.h:13
-msgid "<b>Project type</b>"
+#: ../src/Dialogs/ui/CheckDependenciesDialog.ui.h:1
+msgid "Check Mistelix's dependencies requirements"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mistelix.glade.h:14
-msgid "<b>Show button as</b>"
+#: ../src/Dialogs/ui/NewProjectDialog.ui.h:1
+#: ../src/Dialogs/ui/ProjectPropertiesDialog.ui.h:3
+msgid "<b>Aspect Ratio</b>"
+msgstr "<b>Høyde-/breddeforhold</b>"
+
+#: ../src/Dialogs/ui/NewProjectDialog.ui.h:2
+#: ../src/Dialogs/ui/ProjectPropertiesDialog.ui.h:5
+msgid "<b>Output Directory</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mistelix.glade.h:15
-msgid "<b>Slideshow Transitions Properties</b>"
+#: ../src/Dialogs/ui/NewProjectDialog.ui.h:3
+#: ../src/Dialogs/ui/ProjectPropertiesDialog.ui.h:6
+msgid "<b>Project Name</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mistelix.glade.h:16
-msgid "<b>Theme details</b>"
+#: ../src/Dialogs/ui/NewProjectDialog.ui.h:4
+msgid "<b>Project type</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mistelix.glade.h:17
+#: ../src/Dialogs/ui/NewProjectDialog.ui.h:5
+#: ../src/Dialogs/ui/ProjectPropertiesDialog.ui.h:8
 msgid "<b>Video Format</b>"
 msgstr "<b>Videoformat</b>"
 
-#: ../src/mistelix.glade.h:18
-msgid "Add Slideshow"
-msgstr "Legg til lysbildevisning"
-
-#: ../src/mistelix.glade.h:19
-msgid "Add Slideshow..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/mistelix.glade.h:20
-msgid "Add Videos"
-msgstr "Legg til videoer"
-
-#: ../src/mistelix.glade.h:21
-msgid "Add Videos..."
-msgstr "Legg til videoer..."
-
-#: ../src/mistelix.glade.h:22 ../src/mono-addins-strings.xml.h:9
-msgid "Author:"
-msgstr "Forfatter:"
-
-#: ../src/mistelix.glade.h:23
-msgid "Background color"
-msgstr "Bakgrunnsfarge"
-
-#: ../src/mistelix.glade.h:24 ../src/mono-addins-strings.xml.h:10
-#: ../src/Widgets/BrowseFile.cs:46
+#: ../src/Dialogs/ui/NewProjectDialog.ui.h:6
+#: ../src/Dialogs/ui/ProjectPropertiesDialog.ui.h:10
+#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:10 ../src/Widgets/BrowseFile.cs:46
 msgid "Browse..."
 msgstr "Bla gjennom..."
 
-#: ../src/mistelix.glade.h:25
-msgid "Build Project"
-msgstr "Bygg prosjekt"
+#: ../src/Dialogs/ui/NewProjectDialog.ui.h:7
+msgid "DVD-Video project"
+msgstr "DVD-videoprosjekt"
 
-#: ../src/mistelix.glade.h:26
-msgid "Build..."
-msgstr "Bygg..."
+#: ../src/Dialogs/ui/NewProjectDialog.ui.h:8
+msgid "New Mistelix project"
+msgstr "Nytt Mistelix-prosjekt"
 
-#: ../src/mistelix.glade.h:27
-msgid "Button Properties"
-msgstr "Egenskaper for knapp"
+#: ../src/Dialogs/ui/NewProjectDialog.ui.h:9
+#: ../src/Dialogs/ui/ProjectPropertiesDialog.ui.h:19
+msgid "Resolution:"
+msgstr "Oppløsing:"
 
-#: ../src/mistelix.glade.h:28
-msgid "Check Mistelix's Dependencies Requirements"
-msgstr ""
+#: ../src/Dialogs/ui/NewProjectDialog.ui.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Slideshows project"
+msgstr "_Videoprosjekt"
 
-#: ../src/mistelix.glade.h:29
-msgid "Check Mistelix's dependencies requirements"
+#: ../src/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:1
+msgid "<b>Defaults for Slideshows Transitions</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mistelix.glade.h:30
-msgid "Custom background:"
+#: ../src/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:2
+msgid "<b>Files and Directories</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mistelix.glade.h:31
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: ../src/mistelix.glade.h:32
-msgid "DVD-Video project"
-msgstr "DVD-videoprosjekt"
+#: ../src/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:3
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../src/mistelix.glade.h:33
+#: ../src/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:4
 msgid "Default audio directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mistelix.glade.h:34
+#: ../src/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:5
 msgid "Default images directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mistelix.glade.h:35
+#: ../src/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:6
 #, fuzzy
 msgid "Default projects directory"
 msgstr "Prosjektet er tomt"
 
-#: ../src/mistelix.glade.h:36
+#: ../src/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:7
 msgid "Default text position"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mistelix.glade.h:37
+#: ../src/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:8
 msgid "Default time (seconds)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mistelix.glade.h:38
+#: ../src/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:9
 msgid "Default transition effect"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mistelix.glade.h:39
+#: ../src/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:10
 msgid "Default videos directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mistelix.glade.h:40
-msgid "Duration (seconds):"
+#: ../src/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:11 ../src/mistelix.ui.h:13
+msgid "Preferences"
+msgstr "Brukervalg"
+
+#: ../src/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:12
+msgid "Thumbnails size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Dialogs/ui/ProjectPropertiesDialog.ui.h:4
+msgid "<b>Menu Buttons Properties</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Dialogs/ui/ProjectPropertiesDialog.ui.h:7
+msgid "<b>Slideshow Transitions Properties</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mistelix.glade.h:41
+#: ../src/Dialogs/ui/ProjectPropertiesDialog.ui.h:9
+msgid "Background color"
+msgstr "Bakgrunnsfarge"
+
+#: ../src/Dialogs/ui/ProjectPropertiesDialog.ui.h:11
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: ../src/Dialogs/ui/ProjectPropertiesDialog.ui.h:12
 msgid "Font"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mistelix.glade.h:42
+#: ../src/Dialogs/ui/ProjectPropertiesDialog.ui.h:13
 msgid "Foreground color"
 msgstr "Forgrunnsfarge"
 
-#: ../src/mistelix.glade.h:43
+#: ../src/Dialogs/ui/ProjectPropertiesDialog.ui.h:14
 msgid "General"
 msgstr "Generelt"
 
-#: ../src/mistelix.glade.h:44
-msgid "Highlight button"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mistelix.glade.h:45
+#: ../src/Dialogs/ui/ProjectPropertiesDialog.ui.h:15
 #, fuzzy
 msgid "Image thumbnail size"
 msgstr "Avtrykksfil"
 
-#: ../src/mistelix.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Manage Extensions"
-msgstr "Bytt _filnavn"
+#: ../src/Dialogs/ui/ProjectPropertiesDialog.ui.h:18
+msgid "Project Properties"
+msgstr "Egenskaper for prosjekt"
 
-#: ../src/mistelix.glade.h:47
-msgid ""
-"Menu themes define how the main DVD menu looks. Here you define the default "
-"background image and the type of buttons. For more information visit: http://";
-"www.mistelix.org/Themes"
+#: ../src/Dialogs/ui/ProjectPropertiesDialog.ui.h:20
+msgid "Slideshows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mistelix.glade.h:48
-msgid ""
-"Mistelix uses a set of external components. Their availability determines "
-"Mistelix's capabilities. The following list shows the level of support of "
-"your system for Mistelix and if there are actions required."
-msgstr ""
+#: ../src/Dialogs/ui/ThemeSelectionDialog.ui.h:1
+msgid "<b>Background</b>"
+msgstr "<b>Bakgrunn</b>"
 
-#: ../src/mistelix.glade.h:49
-msgid "Mistelix's On-line Documentation"
+#: ../src/Dialogs/ui/ThemeSelectionDialog.ui.h:2
+msgid "<b>Button highlighting</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mistelix.glade.h:51
-msgid "Name:"
-msgstr "Navn:"
+#: ../src/Dialogs/ui/ThemeSelectionDialog.ui.h:3
+msgid "<b>Theme details</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../src/mistelix.glade.h:52
-#, fuzzy
-msgid "New Mistelix project"
-msgstr "Nytt _videoprosjekt"
+#: ../src/Dialogs/ui/ThemeSelectionDialog.ui.h:4
+#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:9
+msgid "Author:"
+msgstr "Forfatter:"
 
-#: ../src/mistelix.glade.h:53
-msgid "New Project..."
-msgstr "Nytt prosjekt..."
+#: ../src/Dialogs/ui/ThemeSelectionDialog.ui.h:5
+msgid "Custom background:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/mistelix.glade.h:54
-msgid "Open Project..."
-msgstr "Ã?pne prosjekt..."
+#: ../src/Dialogs/ui/ThemeSelectionDialog.ui.h:6
+msgid "Highlight button"
+msgstr ""
 
-#: ../src/mistelix.glade.h:56
-msgid "Preferences"
-msgstr "Brukervalg"
+#: ../src/Dialogs/ui/ThemeSelectionDialog.ui.h:7
+msgid "Name:"
+msgstr "Navn:"
 
-#: ../src/mistelix.glade.h:57
-msgid "Preview"
-msgstr "Forhåndsvis"
+#: ../src/Dialogs/ui/ThemeSelectionDialog.ui.h:8
+msgid "Select DVD Menu Theme"
+msgstr ""
 
-#: ../src/mistelix.glade.h:58
-msgid "Project Properties"
-msgstr "Egenskaper for prosjekt"
+#: ../src/Dialogs/ui/ThemeSelectionDialog.ui.h:9
+msgid "Select button"
+msgstr ""
 
-#: ../src/mistelix.glade.h:59
-msgid "Properties"
-msgstr "Egenskaper"
+#: ../src/mistelix.cs:344
+msgid ""
+"A DVD project needs at least one button item. You can create a button by "
+"dragging a project element into the main DVD menu area."
+msgstr ""
 
-#: ../src/mistelix.glade.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Recent _Files"
-msgstr "Velg filer"
+#: ../src/mistelix.cs:356
+msgid ""
+"A DVD project needs a theme. Use the 'Select DVD Menu Theme' menu option to "
+"select a theme."
+msgstr ""
 
-#: ../src/mistelix.glade.h:61
-msgid "Resolution:"
-msgstr "Oppløsing:"
+#: ../src/mistelix.cs:413
+msgid "Open Project"
+msgstr "Ã?pne prosjekt"
 
-#: ../src/mistelix.glade.h:62
-msgid "Save"
-msgstr "Lagre"
+#: ../src/mistelix.cs:422
+msgid "Mistelix projects"
+msgstr "Mistelix-prosjekter"
 
-#: ../src/mistelix.glade.h:63
-msgid "Save _As Project..."
-msgstr "L_agre som prosjekt..."
+#: ../src/mistelix.cs:455
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid "Error loading project '{0}'"
+msgstr "Feil under lasting av prosjekt"
 
-#: ../src/mistelix.glade.h:64
-msgid "Select Audio..."
-msgstr "Velg lyd..."
+#: ../src/mistelix.cs:481
+msgid "Save Project"
+msgstr "Lagre prosjekt"
 
-#: ../src/mistelix.glade.h:65
-msgid "Select DVD Menu Theme"
+#: ../src/mistelix.cs:496
+msgid "The file already exist. Do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mistelix.glade.h:66
-msgid "Select DVD Menu Theme..."
-msgstr ""
+#: ../src/mistelix.cs:528
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid ""
+"An error has occurred when saving the file.\n"
+"Error: '{0}'"
+msgstr "En feil oppsto under skriving til platen"
 
-#: ../src/mistelix.glade.h:67
-msgid "Select an audio file for the slideshow"
+#: ../src/mistelix.ui.h:1
+msgid "<b>Project elements</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mistelix.glade.h:68
-#, fuzzy
-msgid "Select audio"
-msgstr "Velg en plate"
+#: ../src/mistelix.ui.h:2
+msgid "About"
+msgstr "Om"
 
-#: ../src/mistelix.glade.h:69
-msgid "Select button"
-msgstr ""
+#: ../src/mistelix.ui.h:4
+msgid "Add Slideshow..."
+msgstr "Legg til lysbildevisning..."
 
-#: ../src/mistelix.glade.h:70
-msgid "Show TV Safe Area"
-msgstr ""
+#: ../src/mistelix.ui.h:6
+msgid "Add Videos..."
+msgstr "Legg til videoer..."
 
-#: ../src/mistelix.glade.h:71
-msgid "Slideshows"
-msgstr ""
+#: ../src/mistelix.ui.h:7
+msgid "Build..."
+msgstr "Bygg..."
 
-#: ../src/mistelix.glade.h:72
-#, fuzzy
-msgid "Slideshows project"
-msgstr "_Videoprosjekt"
+#: ../src/mistelix.ui.h:8
+msgid "Check Mistelix's Dependencies Requirements"
+msgstr ""
 
-#: ../src/mistelix.glade.h:73
+#: ../src/mistelix.ui.h:9
 #, fuzzy
-msgid "Task progress"
-msgstr "Framdrift"
+msgid "Manage Extensions"
+msgstr "Bytt _filnavn"
 
-#: ../src/mistelix.glade.h:74
-msgid "Text element"
+#: ../src/mistelix.ui.h:10
+msgid "Mistelix's On-line Documentation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mistelix.glade.h:75
-msgid "Text position:"
-msgstr ""
+#: ../src/mistelix.ui.h:11
+msgid "New Project..."
+msgstr "Nytt prosjekt..."
 
-#: ../src/mistelix.glade.h:76
-msgid "Thumbnail image of the item"
-msgstr ""
+#: ../src/mistelix.ui.h:12
+msgid "Open Project..."
+msgstr "Ã?pne prosjekt..."
 
-#: ../src/mistelix.glade.h:77
-msgid "Thumbnails size"
-msgstr ""
+#: ../src/mistelix.ui.h:14
+msgid "Properties"
+msgstr "Egenskaper"
 
-#: ../src/mistelix.glade.h:78
+#: ../src/mistelix.ui.h:15
 #, fuzzy
-msgid "Total progress"
-msgstr "Framdrift"
+msgid "Recent _Files"
+msgstr "Velg filer"
 
-#: ../src/mistelix.glade.h:79
-msgid "Transition type:"
+#: ../src/mistelix.ui.h:16
+msgid "Save _As Project..."
+msgstr "L_agre som prosjekt..."
+
+#: ../src/mistelix.ui.h:17
+msgid "Select DVD Menu Theme..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/mistelix.glade.h:80
-msgid ""
-"Welcome to the project building process. Press the 'Generate' button to "
-"start this process."
+#: ../src/mistelix.ui.h:18
+msgid "Show TV Safe Area"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mistelix.glade.h:81
-msgid "_About"
-msgstr "_Om"
+#: ../src/mistelix.ui.h:19
+msgid "_Close"
+msgstr ""
 
-#: ../src/mistelix.glade.h:82
+#: ../src/mistelix.ui.h:20
 msgid "_Edit"
 msgstr "R_ediger"
 
-#: ../src/mistelix.glade.h:83
+#: ../src/mistelix.ui.h:21
 msgid "_File"
 msgstr "_Fil"
 
-#: ../src/mistelix.glade.h:84
-msgid "_Generate"
-msgstr "_Generer"
-
-#: ../src/mistelix.glade.h:85
+#: ../src/mistelix.ui.h:22
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjelp"
 
-#: ../src/mistelix.glade.h:86
-msgid "_Open Destination Folder"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mistelix.glade.h:87
+#: ../src/mistelix.ui.h:23
 msgid "_Project"
 msgstr "_Prosjekt"
 
-#: ../src/mistelix.glade.h:88
+#: ../src/mistelix.ui.h:24
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mistelix.ui.h:25
 msgid "_Save Project"
 msgstr "_Lagre prosjekt"
 
-#: ../src/mistelix.glade.h:89
+#: ../src/mistelix.ui.h:26
 msgid "_View"
 msgstr "_Vis"
 
@@ -848,9 +864,8 @@ msgid "Copyright:"
 msgstr "Opphavsrett:"
 
 #: ../src/mono-addins-strings.xml.h:12
-#, fuzzy
 msgid "Disable"
-msgstr "Etikett for plate"
+msgstr "Slå av"
 
 #: ../src/mono-addins-strings.xml.h:13
 msgid "Enable"
@@ -965,7 +980,7 @@ msgid "Element properties"
 msgstr "Siste prosjekter:"
 
 #: ../src/Widgets/AuthoringPaneView.cs:233
-#: ../src/Widgets/ProjectElementView.cs:300
+#: ../src/Widgets/ProjectElementView.cs:301
 #, fuzzy
 msgid "Delete element from project"
 msgstr "Fjern valgte filer fra prosjektet"
@@ -987,16 +1002,11 @@ msgstr "_Bytt lokasjon"
 msgid "Directories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Widgets/Utils.cs:86
-#, fuzzy
-msgid "No preview available"
-msgstr "Ingen plate tilgjengelig"
-
-#: ../src/Widgets/ProjectElementView.cs:299
+#: ../src/Widgets/ProjectElementView.cs:300
 msgid "Open element"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Widgets/ProjectElementView.cs:318
+#: ../src/Widgets/ProjectElementView.cs:319
 msgid ""
 "Once the project has elements you can use the contextual menu to work with "
 "them"
@@ -1007,20 +1017,20 @@ msgstr ""
 msgid "<No title>"
 msgstr "Ingen fil"
 
-#: ../src/Widgets/SlideShowImageView.cs:179
+#: ../src/Widgets/SlideShowImageView.cs:180
 msgid "#"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Widgets/SlideShowImageView.cs:180
+#: ../src/Widgets/SlideShowImageView.cs:181
 #, fuzzy
 msgid "Image"
 msgstr "Bilder"
 
-#: ../src/Widgets/SlideShowImageView.cs:185
+#: ../src/Widgets/SlideShowImageView.cs:186
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivelse"
 
-#: ../src/Widgets/SlideShowImageView.cs:373
+#: ../src/Widgets/SlideShowImageView.cs:374
 msgid ""
 "To add images to this slideshow you can:\n"
 "\n"
@@ -1031,33 +1041,33 @@ msgid ""
 "images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Widgets/SlideShowImageView.cs:568
+#: ../src/Widgets/SlideShowImageView.cs:569
 #, fuzzy
 msgid "Remove all effects"
 msgstr "Fjern stillhet"
 
-#: ../src/Widgets/SlideShowImageView.cs:571
+#: ../src/Widgets/SlideShowImageView.cs:572
 msgid "Sort by filename (Ascending)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Widgets/SlideShowImageView.cs:572
+#: ../src/Widgets/SlideShowImageView.cs:573
 msgid "Sort by filename (Descending)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Widgets/SlideShowImageView.cs:573
+#: ../src/Widgets/SlideShowImageView.cs:574
 msgid "Sort by date on disc (Ascending)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Widgets/SlideShowImageView.cs:574
+#: ../src/Widgets/SlideShowImageView.cs:575
 msgid "Sort by date on disc (Descending)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Widgets/SlideShowImageView.cs:576
+#: ../src/Widgets/SlideShowImageView.cs:577
 #, fuzzy
 msgid "Remove selected images"
 msgstr "Fjern valgte deler"
 
-#: ../src/Widgets/SlideShowImageView.cs:577
+#: ../src/Widgets/SlideShowImageView.cs:578
 #, fuzzy
 msgid "Remove all images"
 msgstr "Fje_rn filer"
@@ -1067,6 +1077,11 @@ msgstr "Fje_rn filer"
 msgid "Slideshow preview"
 msgstr "Slå på forhånsvisning av filer"
 
+#: ../src/Widgets/Utils.cs:86
+#, fuzzy
+msgid "No preview available"
+msgstr "Ingen plate tilgjengelig"
+
 #: ../src/Widgets/WelcomeView.cs:72
 msgid "Last Accessed"
 msgstr ""
@@ -1114,4 +1129,3 @@ msgstr ""
 #: ../src/Widgets/WelcomeView.cs:372
 msgid "<b>Recent Projects</b>"
 msgstr "<b>Siste prosjekter</b>"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]