[gnome-applets] l10n: Updated Greek translation for gnome-applets/invest help



commit 0f350b835ead8ffb45ca5addd1297028351a6bf7
Author: Michael Kotsarinis <mk73628 gmail com>
Date:   Fri Oct 1 13:20:20 2010 +0300

    l10n: Updated Greek translation for gnome-applets/invest help

 invest-applet/docs/el/el.po |  783 +++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 380 insertions(+), 403 deletions(-)
---
diff --git a/invest-applet/docs/el/el.po b/invest-applet/docs/el/el.po
index a8489ae..9dc743b 100644
--- a/invest-applet/docs/el/el.po
+++ b/invest-applet/docs/el/el.po
@@ -3,9 +3,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-23 23:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-26 09:29+0200\n"
-"Last-Translator: Marios Zindilis <m zindilis dmajor org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-24 14:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-01 12:05+0200\n"
+"Last-Translator: Michael Kotsarinis <mk73628 gmail com>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -15,553 +15,491 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/invest-applet.xml:260(None)
+msgid "@@image: 'figures/symbol-search.png'; md5=62e15b75f1fa48a5fc72034142fb6276"
+msgstr "@@image: 'figures/symbol-search.png'; md5=62e15b75f1fa48a5fc72034142fb6276"
+
 #: C/invest-applet.xml:26(title)
 msgid "Invest Manual"
 msgstr "Î?γÏ?ειÏ?ίδιο Invest "
 
-#: C/invest-applet.xml:30(year)
+#: C/invest-applet.xml:29(year)
 msgid "2004"
 msgstr "2004"
 
-#: C/invest-applet.xml:31(year)
+#: C/invest-applet.xml:30(year)
 msgid "2005"
 msgstr "2005"
 
-#: C/invest-applet.xml:32(holder)
+#: C/invest-applet.xml:31(holder)
 msgid "Raphael Slinckx"
 msgstr "Raphael Slinckx"
 
-#: C/invest-applet.xml:35(year)
+#: C/invest-applet.xml:34(year)
 msgid "2007"
 msgstr "2007"
 
-#: C/invest-applet.xml:36(holder) C/invest-applet.xml:91(para)
+#: C/invest-applet.xml:35(holder)
 msgid "Terrence Hall"
 msgstr "Terrence Hall"
 
-#: C/invest-applet.xml:49(publishername)
+#: C/invest-applet.xml:38(year)
+#| msgid "2004"
+msgid "2010"
+msgstr "2010"
+
+#: C/invest-applet.xml:39(holder)
+msgid "Enrico Minack"
+msgstr "Enrico Minack"
+
+#: C/invest-applet.xml:52(publishername)
 msgid "GNOME Documentation Project"
 msgstr "Î?Ï?γο Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? Gnome"
 
 #: C/invest-applet.xml:2(para)
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
-"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
-"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
-msgstr ""
-"Î?ίνεÏ?αι άδεια για ανÏ?ιγÏ?αÏ?ή, διανομή και/ή Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? εγγÏ?άÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï? Ï?οÏ?Ï? "
-"Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? Î?λεÏ?θεÏ?ηÏ? Î?δειαÏ? ΤεκμηÏ?ίÏ?Ï?ηÏ? GNU (GFDL), Î?κδοÏ?η 1.1 ή "
-"μεÏ?αγενέÏ?Ï?εÏ?η εκδιδÏ?μενη αÏ?Ï? Ï?ο Î?δÏ?Ï?μα Î?λεÏ?θεÏ?οÏ? Î?ογιÏ?μικοÏ? Ï?Ï?Ï?ίÏ? ΣÏ?αθεÏ?ά "
-"Î?δάÏ?ια, Ï?Ï?Ï?ίÏ? Î?ξÏ?Ï?Ï?λλα Î?ειμένοÏ?, και Ï?Ï?Ï?ίÏ? Î?Ï?ιÏ?θÏ?Ï?Ï?λλα Î?ειμένοÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να "
-"βÏ?είÏ?ε ένα ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?ηÏ? GFDL Ï?ε αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ο <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:"
-"fdl\">Ï?Ï?νδεÏ?μο</ulink> ή Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο COPYING-DOCS Ï?οÏ? διανεμήθηκε με αÏ?Ï?Ï?ν "
-"Ï?ον οδηγÏ?."
+msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr "Î?ίνεÏ?αι άδεια για ανÏ?ιγÏ?αÏ?ή, διανομή και/ή Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? εγγÏ?άÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? Î?λεÏ?θεÏ?ηÏ? Î?δειαÏ? ΤεκμηÏ?ίÏ?Ï?ηÏ? GNU (GFDL), Î?κδοÏ?η 1.1 ή μεÏ?αγενέÏ?Ï?εÏ?η εκδιδÏ?μενη αÏ?Ï? Ï?ο Î?δÏ?Ï?μα Î?λεÏ?θεÏ?οÏ? Î?ογιÏ?μικοÏ? Ï?Ï?Ï?ίÏ? ΣÏ?αθεÏ?ά Î?δάÏ?ια, Ï?Ï?Ï?ίÏ? Î?ξÏ?Ï?Ï?λλα Î?ειμένοÏ?, και Ï?Ï?Ï?ίÏ? Î?Ï?ιÏ?θÏ?Ï?Ï?λλα Î?ειμένοÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να βÏ?είÏ?ε ένα ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?ηÏ? GFDL Ï?ε αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ο <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">Ï?Ï?νδεÏ?μο</ulink> ή Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο COPYING-DOCS Ï?οÏ? διανεμήθηκε με αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον οδηγÏ?."
 
 #: C/invest-applet.xml:12(para)
-msgid ""
-"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
-"section 6 of the license."
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?ή η Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η είναι μέÏ?οÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?λλογήÏ? Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? GNOME Ï?Ï?Ï?Ï? "
-"διανέμεÏ?αι Ï?Ï?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ? GFDL. Î?άν εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να διανείμεÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην "
-"Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η ξεÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ά αÏ?Ï? Ï?ην Ï?Ï?λλογή, μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?ο κάνεÏ?ε εάν η Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η "
-"Ï?Ï?νοδεÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?ηÏ? άδειαÏ? (GFDL) Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ον Ï?ομέα 6 "
-"Ï?ηÏ? άδειαÏ?."
+msgid "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license."
+msgstr "Î?Ï?Ï?ή η Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η είναι μέÏ?οÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?λλογήÏ? Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? GNOME Ï?Ï?Ï?Ï? διανέμεÏ?αι Ï?Ï?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ? GFDL. Î?άν εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να διανείμεÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η ξεÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ά αÏ?Ï? Ï?ην Ï?Ï?λλογή, μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?ο κάνεÏ?ε εάν η Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η Ï?Ï?νοδεÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?ηÏ? άδειαÏ? (GFDL) Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ον Ï?ομέα 6 Ï?ηÏ? άδειαÏ?."
 
 #: C/invest-applet.xml:19(para)
-msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
-"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
-msgstr ""
-"Πολλά αÏ?Ï? Ï?α ονÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι αÏ?Ï? εÏ?αιÏ?ίεÏ? για να ξεÏ?Ï?Ï?ίÏ?οÏ?ν Ï?α "
-"Ï?Ï?οÏ?Ï?νÏ?α και Ï?ιÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίεÏ? είναι Ï?ήμαÏ?α καÏ?αÏ?εθένÏ?α. Î?Ï?οÏ? αÏ?Ï?ά Ï?α ονÏ?μαÏ?α "
-"εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?ην Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η GNOME,και Ï?α μέλη Ï?ηÏ? ομάδαÏ? Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?ηÏ? GNOME "
-"έÏ?οÏ?ν γνÏ?Ï?η αÏ?Ï?Ï?ν, Ï?Ï?Ï?ε αÏ?Ï?ά αναγÏ?άÏ?ονÏ?αι με κεÏ?αλαίοÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? ή με "
-"αÏ?Ï?ικοÏ?Ï? κεÏ?αλαίοÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?."
+msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
+msgstr "Πολλά αÏ?Ï? Ï?α ονÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι αÏ?Ï? εÏ?αιÏ?ίεÏ? για να ξεÏ?Ï?Ï?ίÏ?οÏ?ν Ï?α Ï?Ï?οÏ?Ï?νÏ?α και Ï?ιÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίεÏ? είναι Ï?ήμαÏ?α καÏ?αÏ?εθένÏ?α. Î?Ï?οÏ? αÏ?Ï?ά Ï?α ονÏ?μαÏ?α εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?ην Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η GNOME,και Ï?α μέλη Ï?ηÏ? ομάδαÏ? Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?ηÏ? GNOME έÏ?οÏ?ν γνÏ?Ï?η αÏ?Ï?Ï?ν, Ï?Ï?Ï?ε αÏ?Ï?ά αναγÏ?άÏ?ονÏ?αι με κεÏ?αλαίοÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? ή με αÏ?Ï?ικοÏ?Ï? κεÏ?αλαίοÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?."
 
 #: C/invest-applet.xml:35(para)
-msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
-msgstr ""
-"Î? ΤÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ? Î?ΥΤÎ? ΠÎ?ΡÎ?ΧÎ?ΤÎ?Î? \"ΩΣ Î?ΧÎ?Î?\", ΧΩΡÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î¥Î?ΣÎ? Î?ΤÎ? Î?ΠÎ?ΡÎ?Î? Î?Î? "
-"Î?Î?ΥΠÎ?ΡÎ?ΤÎ?ΣÎ?Î? Î?Î?ΠÎ?Î?Î? ΣÎ?Î?ΠÎ? Î? Î?ΤÎ? Î?Î?Î?Î?Î? ΧΩΡÎ?Σ ΣΦÎ?Î?Î?Î?. Î?Î?Î?Î?Î?Î?ΡÎ? Î? Î?Î¥Î?Î¥Î?Î? Î?Î?Î? "
-"ΤÎ?Î? ΠÎ?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ?, Î?Î?ΡÎ?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î? Î?Î?Î?ΤÎ?ΥΡÎ?Î?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ? ΤÎ?Σ ΤÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ?Σ Î? ΠÎ?ΡÎ?Î?Î?Î?Î?ΩÎ? "
-"Î?ΥΤÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î?Î? ΣÎ? Î?ΣÎ?Σ. Î?Î?Î? Î? ΤÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ? Î?ΥΤÎ? Î? ΠÎ?ΡÎ?Î?Î?Î?Î?Î? Î?ΥΤÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?Σ "
-"Î?Î?ΤÎ? Î?Î?ΠÎ?Î?Î? ΤΡÎ?ΠÎ? Î?ΣÎ?Î?Σ Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?ΤÎ? ΤÎ?Î? Î?Î¥Î?Î¥Î?Î? ΤÎ?Σ Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ?Σ. Î? Î?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î? "
-"Î?Î¥Î?Î¥Î?Î?Σ ΠÎ?Î¥ ΣΥÎ?Î?Î?Î?Î¥Î?Î? Î?ΥΤÎ? ΤÎ?Î? ΤÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ? Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?ΠÎ?ΣΠÎ?ΣΤÎ? Î?Î?Î?Î?Î?ΤÎ? Î?ΥΤÎ?Σ."
-"Î?Î?Î?Î?Î? ΧΡÎ?ΣÎ? ΤÎ?Σ ΤÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ?Σ Î? ΠÎ?ΡÎ?Î?Î?Î?Î?ΩÎ? Î?ΥΤÎ?Σ Î?Î?Î? Î?ΠÎ?ΤΡÎ?ΠÎ?ΤÎ?Î? ΠÎ?ΡÎ? Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î? "
-"ΣΥÎ?Î?Î?Î?Î¥Î?ΤÎ?Î? Î?ΠÎ? ΤÎ?Î? Î?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î¥Î?Î¥Î?Î?Σ."
+msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr "Î? ΤÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ? Î?ΥΤÎ? ΠÎ?ΡÎ?ΧÎ?ΤÎ?Î? \"ΩΣ Î?ΧÎ?Î?\", ΧΩΡÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î¥Î?ΣÎ? Î?ΤÎ? Î?ΠÎ?ΡÎ?Î? Î?Î? Î?Î?ΥΠÎ?ΡÎ?ΤÎ?ΣÎ?Î? Î?Î?ΠÎ?Î?Î? ΣÎ?Î?ΠÎ? Î? Î?ΤÎ? Î?Î?Î?Î?Î? ΧΩΡÎ?Σ ΣΦÎ?Î?Î?Î?. Î?Î?Î?Î?Î?Î?ΡÎ? Î? Î?Î¥Î?Î¥Î?Î? Î?Î?Î? ΤÎ?Î? ΠÎ?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ?, Î?Î?ΡÎ?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î? Î?Î?Î?ΤÎ?ΥΡÎ?Î?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ? ΤÎ?Σ ΤÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ?Σ Î? ΠÎ?ΡÎ?Î?Î?Î?Î?ΩÎ? Î?ΥΤÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î?Î? ΣÎ? Î?ΣÎ?Σ. Î?Î?Î? Î? ΤÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ? Î?ΥΤÎ? Î? ΠÎ?ΡÎ?Î?Î?Î?Î?Î? Î?ΥΤÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?Σ Î?Î?ΤÎ? Î?Î?ΠÎ?Î?Î? ΤΡÎ?ΠÎ? Î?ΣÎ?Î?Σ Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?ΤÎ? ΤÎ?Î? Î?Î¥Î?Î¥Î?Î? ΤÎ?Σ Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ?Σ. Î? Î?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î¥Î?Î¥Î?Î?Σ ΠÎ?Î¥ ΣΥÎ?Î?Î?Î?Î¥Î?Î? Î?ΥΤÎ? ΤÎ?Î? ΤÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ? Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?ΠÎ?ΣΠÎ?ΣΤÎ? Î?Î?Î?Î?Î?ΤÎ? Î?ΥΤÎ?Σ.Î?Î?Î?Î?Î? ΧΡÎ?ΣÎ? ΤÎ?Σ ΤÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ?Σ Î? ΠÎ?ΡÎ?Î?Î?Î?Î?ΩÎ? Î?ΥΤÎ?Σ Î?Î?Î? Î?ΠÎ?ΤΡÎ?ΠÎ?ΤÎ?Î? ΠÎ?ΡÎ? Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î? ΣΥÎ?Î?Î?Î?Î¥Î?ΤÎ?Î? Î?ΠÎ?
  ΤÎ?Î? Î?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î¥Î?Î¥Î?Î?Σ."
 
 #: C/invest-applet.xml:55(para)
-msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
-"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
-"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
-"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr ""
-"ΣÎ? Î?Î?Î?Î?Î? ΠÎ?ΡÎ?ΠΤΩΣÎ? Î?Î?Î? ΥΠÎ? Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?Î?Î? ΣΥÎ?Î?Î?Î?Î?, Î?Î?ΤÎ? Î?Î?ΣΩ ΣΥÎ?Î?Î?Î?Î?Î?ΩÎ? Î? "
-"Î?Î?Î?Î?ΩΣ, Î?Î?Î? Î?Î¥Î?Î¥Î?Î?Î?ΤÎ?Î? Î? ΣΥÎ?Î?ΡÎ?ΦÎ?Î?Σ, Î? Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ, Î? Î?Î?Î?Î?Σ ΣΥÎ?ΥΠÎ?Î¥Î?Î¥Î?Î?Σ Î?Î?Î? "
-"ΤÎ?Î? ΣΥÎ?Î?ΡÎ?ΦÎ? ΤÎ?Σ ΤÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ?Σ, Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?ΣÎ?Σ Î? Î?Î?Î?ΣÎ?Σ, ΤΥΧÎ?Î?Î?Σ Î? Î?Î? Î?Î?Î?Î?Î?Σ "
-"ΠÎ?Î?ΤΩΣ ΦΥΣÎ?ΩΣ ΠÎ?Î¥ ΠΡÎ?Î?ΡΧÎ?Î?ΤÎ?Î? Î?ΠÎ? ΤÎ?Î? ΧΡÎ?ΣÎ? ΤÎ?Σ ΤÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ?Σ Î?Î?Î?/Î? ΠÎ?ΡÎ?Î?Î?Î?Î?ΩÎ? "
-"Î?ΥΤÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î? Î?Î?Î? Î?ΧÎ?Î? ΥΠÎ?ΡÎ?Î?Î? ΠΡÎ?Î?Î?Î?Î?ΠÎ?Î?Î?ΣÎ? Î?Î?Î? ΤÎ?Î? ΠÎ?Î?Î?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ? ΥΠÎ?ΡÎ?Î?Σ "
-"ΤÎ?ΤÎ?Î?ΩÎ? Î?Î?Î?Î?ΩÎ?."
+msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr "ΣÎ? Î?Î?Î?Î?Î? ΠÎ?ΡÎ?ΠΤΩΣÎ? Î?Î?Î? ΥΠÎ? Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?Î?Î? ΣΥÎ?Î?Î?Î?Î?, Î?Î?ΤÎ? Î?Î?ΣΩ ΣΥÎ?Î?Î?Î?Î?Î?ΩÎ? Î? Î?Î?Î?Î?ΩΣ, Î?Î?Î? Î?Î¥Î?Î¥Î?Î?Î?ΤÎ?Î? Î? ΣΥÎ?Î?ΡÎ?ΦÎ?Î?Σ, Î? Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ, Î? Î?Î?Î?Î?Σ ΣΥÎ?ΥΠÎ?Î¥Î?Î¥Î?Î?Σ Î?Î?Î? ΤÎ?Î? ΣΥÎ?Î?ΡÎ?ΦÎ? ΤÎ?Σ ΤÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ?Σ, Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?ΣÎ?Σ Î? Î?Î?Î?ΣÎ?Σ, ΤΥΧÎ?Î?Î?Σ Î? Î?Î? Î?Î?Î?Î?Î?Σ ΠÎ?Î?ΤΩΣ ΦΥΣÎ?ΩΣ ΠÎ?Î¥ ΠΡÎ?Î?ΡΧÎ?Î?ΤÎ?Î? Î?ΠÎ? ΤÎ?Î? ΧΡÎ?ΣÎ? ΤÎ?Σ ΤÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ?Σ Î?Î?Î?/Î? ΠÎ?ΡÎ?Î?Î?Î?Î?ΩÎ? Î?ΥΤÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î? Î?Î?Î? Î?ΧÎ?Î? ΥΠÎ?ΡÎ?Î?Î? ΠΡÎ?Î?Î?Î?Î?ΠÎ?Î?Î?ΣÎ? Î?Î?Î? ΤÎ?Î? ΠÎ?Î?Î?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ? ΥΠÎ?ΡÎ?Î?Σ ΤÎ?ΤÎ?Î?ΩÎ? Î?Î?Î?Î?ΩÎ?."
 
 #: C/invest-applet.xml:28(para)
-msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"ΤÎ? Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ? Î?Î?Î? ΤΡÎ?ΠÎ?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ Î?Î?Î?Î?ΣÎ?Î?Σ Î?ΥΤÎ?Î¥ ΠÎ?ΡÎ?ΧÎ?Î?ΤÎ?Î? ΥΠÎ? ΤÎ?ΥΣ Î?ΡÎ?ΥΣ ΤÎ?Σ "
-"Î?Î?Î?Î?Î?Σ GNU FREE DOCUMENTATION Î?Î? ΤÎ?Î? ΠÎ?ΡÎ?Î?ΤÎ?ΡΩ Î?Î?Î?Î¥Î?ΡÎ?Î?Î?ΣÎ? Î?ΤÎ?: <placeholder-"
-"1/>"
+msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
+msgstr "ΤÎ? Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ? Î?Î?Î? ΤΡÎ?ΠÎ?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ Î?Î?Î?Î?ΣÎ?Î?Σ Î?ΥΤÎ?Î¥ ΠÎ?ΡÎ?ΧÎ?Î?ΤÎ?Î? ΥΠÎ? ΤÎ?ΥΣ Î?ΡÎ?ΥΣ ΤÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î?Σ GNU FREE DOCUMENTATION Î?Î? ΤÎ?Î? ΠÎ?ΡÎ?Î?ΤÎ?ΡΩ Î?Î?Î?Î¥Î?ΡÎ?Î?Î?ΣÎ? Î?ΤÎ?: <placeholder-1/>"
 
-#: C/invest-applet.xml:61(surname)
+#: C/invest-applet.xml:63(surname)
 msgid "GNOME Documentation Team"
 msgstr "Î?μάδα ΤεκμηÏ?ίÏ?Ï?ηÏ? GNOME"
 
-#: C/invest-applet.xml:64(firstname)
+#: C/invest-applet.xml:66(firstname)
 msgid "Terrence"
 msgstr "Terrence"
 
-#: C/invest-applet.xml:65(surname)
+#: C/invest-applet.xml:67(surname)
 msgid "Hall"
 msgstr "Hall"
 
-#: C/invest-applet.xml:66(email)
+#: C/invest-applet.xml:68(email)
 msgid "teebob21 gmail com"
 msgstr "teebob21 gmail com"
 
-#: C/invest-applet.xml:92(para)
-msgid "Google Highly Open Participation Project"
-msgstr "Google Highly Open Participation Contest"
+#: C/invest-applet.xml:71(firstname)
+msgid "Enrico"
+msgstr "Enrico"
+
+#: C/invest-applet.xml:72(surname)
+msgid "Minack"
+msgstr "Minack"
 
-#: C/invest-applet.xml:97(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version 2.20.0 of Invest."
-msgstr "Î? οδηγÏ?Ï? Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?ει Ï?ην έκδοÏ?η 2.20 Ï?οÏ? Invest."
+#: C/invest-applet.xml:73(email)
+msgid "enrico-minack gmx de"
+msgstr "enrico-minack gmx de"
 
-#: C/invest-applet.xml:101(title)
+#: C/invest-applet.xml:98(releaseinfo)
+#| msgid "This manual describes version 2.20.0 of Invest."
+msgid "This manual describes version 2.32.0 of Invest."
+msgstr "Î? οδηγÏ?Ï? Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?ει Ï?ην έκδοÏ?η 2.32.0 Ï?οÏ? Invest."
+
+#: C/invest-applet.xml:102(title)
 msgid "Feedback"
 msgstr "AνάδÏ?αÏ?η"
 
-#: C/invest-applet.xml:102(para)
-msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the Invest application or "
-"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback"
-"\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
-msgstr ""
-"Î?ια να αναÏ?έÏ?εÏ?ε ένα Ï?Ï?άλμα ή να κάνεÏ?ε μια Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?ο "
-"<application>Invest.</application>  ή αÏ?Ï?ή Ï?ην Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η, ακολοÏ?θήÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? "
-"οδηγίεÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?ονÏ?αι Ï?Ï?η Ï?ελίδα <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" "
-"type=\"help\">ανάδÏ?αÏ?ηÏ? GNOME </ulink>."
+#: C/invest-applet.xml:103(para)
+msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the Invest application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
+msgstr "Î?ια να αναÏ?έÏ?εÏ?ε ένα Ï?Ï?άλμα ή να κάνεÏ?ε μια Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?ο <application>Invest.</application>  ή αÏ?Ï?ή Ï?ην Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η, ακολοÏ?θήÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? οδηγίεÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?ονÏ?αι Ï?Ï?η Ï?ελίδα <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">ανάδÏ?αÏ?ηÏ? GNOME </ulink>."
 
-#: C/invest-applet.xml:111(para)
+#: C/invest-applet.xml:112(para)
 msgid "User manual for Invest"
 msgstr "Î?γÏ?ειÏ?ίδιο Ï?Ï?ήÏ?Ï?η για Ï?ο Invest"
 
-#: C/invest-applet.xml:118(primary)
+#: C/invest-applet.xml:119(primary)
 msgid "Invest"
 msgstr "Invest"
 
-#: C/invest-applet.xml:121(primary)
+#: C/invest-applet.xml:122(primary)
 msgid "invest-applet"
 msgstr "Î?ικÏ?οεÏ?αÏ?μογή Invest"
 
-#: C/invest-applet.xml:128(title)
+#: C/invest-applet.xml:129(title)
 msgid "Introduction"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή"
 
-#: C/invest-applet.xml:130(para)
-msgid ""
-"The <application>Invest</application> GNOME panel applet downloads current "
-"stock quotes from Yahoo! Finance and displays the quotes in a drop-down list."
-msgstr ""
-"Î? μικÏ?οεÏ?αÏ?μογή <application>Invest</application> Ï?Ï?ον Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν Ï?οÏ? "
-"GNOME λαμβάνει Ï?ιÏ? Ï?ιμέÏ? Ï?Ï?ν μεÏ?οÏ?Ï?ν αÏ?Ï? Ï?ο Yahoo! Finance και Ï?ιÏ? εμÏ?ανίζει "
-"Ï?ε μία αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?μενη λίÏ?Ï?α."
+#: C/invest-applet.xml:131(para)
+#| msgid ""
+#| "The <application>Invest</application> GNOME panel applet downloads "
+#| "current stock quotes from Yahoo! Finance and displays the quotes in a "
+#| "drop-down list."
+msgid "The <application>Invest</application> GNOME panel applet downloads current quotes for stocks, stock indices, currencies and precious metals. Quotes are downloaded from <ulink url=\"http://finance.yahoo.com\";>Yahoo! Finance</ulink> and are displayed in a drop-down list."
+msgstr "Î? μικÏ?οεÏ?αÏ?μογή <application>Invest</application> Ï?Ï?ον Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν Ï?οÏ? GNOME λαμβάνει Ï?ιÏ? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?εÏ? Ï?ιμέÏ? μεÏ?οÏ?Ï?ν, δεικÏ?Ï?ν και Ï?ολÏ?Ï?ιμÏ?ν μεÏ?άλλÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ο <ulink url=\"http://finance.yahoo.com\";>Yahoo! Finance</ulink> και Ï?ιÏ? εμÏ?ανίζει Ï?ε μία αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?μενη λίÏ?Ï?α."
 
-#: C/invest-applet.xml:133(para)
-msgid ""
-"<application>Invest</application> displays the following information for "
-"each stock symbol that is defined in the applet preferences:"
-msgstr ""
-"Το <application>Invest</application> εμÏ?ανίζει Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για κάθε μεÏ?οÏ?ή "
-"Ï?οÏ? οÏ?ίζεÏ?αι Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? Ï?ηÏ? μικÏ?οεÏ?αÏ?μογήÏ?."
+#: C/invest-applet.xml:134(para)
+#| msgid ""
+#| "To add stock symbols to <application>Invest</application>, perform the "
+#| "following steps:"
+msgid "<application>Invest</application> provides the following features:"
+msgstr "Το <application>Invest</application> Ï?αÏ?έÏ?ει Ï?α ακÏ?λοÏ?θα Ï?αÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικά:"
 
-#: C/invest-applet.xml:140(para)
-msgid "The stock symbol that represents a company"
-msgstr "Το Ï?Ï?μβολο Ï?ηÏ? μεÏ?οÏ?ήÏ? Ï?οÏ? ανÏ?ιÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?εÏ?ει μια εÏ?αιÏ?ία"
+#: C/invest-applet.xml:139(para)
+msgid "Retrieve quotes for any stock, stock index, currency or precious metal known by <ulink url=\"http://finance.yahoo.com\";>Yahoo! Finance</ulink>"
+msgstr "Î?νάκÏ?ηÏ?η Ï?ιμÏ?ν για οÏ?οιοδήÏ?οÏ?ε γνÏ?Ï?Ï?ή μεÏ?οÏ?ή, δείκÏ?η, νÏ?μιÏ?μα ή Ï?ολÏ?Ï?ιμο μέÏ?αλλο αÏ?Ï? Ï?ο <ulink url=\"http://finance.yahoo.com\";>Yahoo! Finance</ulink>"
 
-#: C/invest-applet.xml:145(para)
-msgid "The current share price quote (delayed 15 minutes)"
-msgstr "Î? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή Ï?ηÏ? μεÏ?οÏ?ήÏ? (με καθÏ?Ï?Ï?έÏ?ηÏ?η 15 λεÏ?Ï?Ï?ν)"
+#: C/invest-applet.xml:144(para)
+msgid "Quotes are automatically updated every 15 minutes"
+msgstr "Î?ι Ï?ιμέÏ? ανανεÏ?νονÏ?αι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α κάθε 15 λεÏ?Ï?ά"
 
-#: C/invest-applet.xml:151(para)
-msgid "The change in the stock price over the last day."
-msgstr "Î? αλλαγή Ï?Ï?η Ï?ιμή Ï?ηÏ? μεÏ?οÏ?ήÏ? Ï?ην Ï?ελεÏ?Ï?αία ημέÏ?α."
+#: C/invest-applet.xml:149(para)
+msgid "The current price, today's change, and a chart of today's changes are displayed"
+msgstr "Î?μÏ?ανίζονÏ?αι η Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή, η ημεÏ?ήÏ?ια μεÏ?αβολή και ένα γÏ?άÏ?ημα Ï?Ï?ν Ï?ημεÏ?ινÏ?ν αλλαγÏ?ν"
 
-#: C/invest-applet.xml:156(para)
-msgid "A graph of recent changes"
-msgstr "Î?να διάγÏ?αμμα με Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?εÏ? αλλαγέÏ?"
+#: C/invest-applet.xml:154(para)
+msgid "The currency of the quote is displayed, and if configured, automatically translated into a target currency"
+msgstr "Î?μÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο νÏ?μιÏ?μα Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ? και μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?θμιÏ?θεί να μεÏ?αÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?ε άλλο νÏ?μιÏ?μα"
 
-#: C/invest-applet.xml:161(para)
-msgid "The amount of the increase or decrease in the price since purchase"
-msgstr "Î? Ï?οÏ?οÏ?Ï?ιαία αÏ?ξηÏ?η ή Ï?ηÏ? μείÏ?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ? αÏ?Ï? Ï?ην αγοÏ?ά Ï?ηÏ?"
+#: C/invest-applet.xml:159(para)
+#| msgid "The amount of the increase or decrease in the price since purchase"
+msgid "The amount of the increase or decrease in the price since purchase, also translatable into the target currency"
+msgstr "Î? αÏ?ξηÏ?η ή μείÏ?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ? αÏ?Ï? Ï?ην αγοÏ?ά Ï?ηÏ?, εÏ?ίÏ?ηÏ? μεÏ?αÏ?Ï?έÏ?ιμη Ï?Ï?ο εÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï? νÏ?μιÏ?μα"
 
-#: C/invest-applet.xml:169(para)
+#: C/invest-applet.xml:164(para)
 msgid "The percentage increase or decrease in the price since purchase"
 msgstr "Το Ï?οÏ?οÏ?Ï?Ï? αÏ?ξηÏ?ηÏ? ή μείÏ?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ? αÏ?Ï? Ï?ην αγοÏ?ά Ï?ηÏ?"
 
-#: C/invest-applet.xml:178(title)
+#: C/invest-applet.xml:173(title)
 msgid "Getting Started"
 msgstr "Î?εκινÏ?νÏ?αÏ?"
 
-#: C/invest-applet.xml:183(title)
+#: C/invest-applet.xml:178(title)
 msgid "Add Invest to a Panel"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?οÏ? Invest Ï?Ï?ον Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν"
 
-#: C/invest-applet.xml:184(para)
-msgid ""
-"To add <application>Invest</application> to a GNOME panel, right-click on "
-"the panel, then choose <guilabel>Add to Panel</guilabel>. Select "
-"<application>Invest</application> in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> "
-"dialog, then click <guilabel>OK</guilabel>. Click <guilabel>Close</guilabel> "
-"when finished."
-msgstr ""
-"Î?ια να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε Ï?ην μικÏ?οεÏ?αÏ?μογή <application>Invest</application> Ï?Ï?ον "
-"Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν Ï?οÏ? GNOME,κάνÏ?ε δεξί-κλικ Ï?Ï?ον Ï?ίνακα και καÏ?Ï?Ï?ιν εÏ?ιλέξÏ?ε "
-"<guimenuitem>ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?Ï?ον Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν</guimenuitem>.Î?Ï?ιλέξÏ?ε "
-"<application>Invest</application> Ï?Ï?ο διάλογο  <application>ΠÏ?οÏ?θήκηÏ?Ï?ον "
-"Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν</application>,και Ï?Ï?ο Ï?έλοÏ? εÏ?ιβεβαιÏ?Ï?Ï?ε Ï?ιέζονÏ?αÏ? Ï?ο "
-"κοÏ?μÏ?ί <guibutton>OK</guibutton>.ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε <guilabel>Î?λείÏ?ιμο</guilabel> μÏ?λιÏ? "
-"Ï?ελειÏ?Ï?εÏ?ε."
-
-#: C/invest-applet.xml:187(title)
+#: C/invest-applet.xml:179(para)
+msgid "To add <application>Invest</application> to a GNOME panel, right-click on the panel, then choose <guilabel>Add to Panel</guilabel>. Select <application>Invest</application> in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> dialog, then click <guilabel>OK</guilabel>. Click <guilabel>Close</guilabel> when finished."
+msgstr "Î?ια να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε Ï?ην μικÏ?οεÏ?αÏ?μογή <application>Invest</application> Ï?Ï?ον Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν Ï?οÏ? GNOME,κάνÏ?ε δεξί-κλικ Ï?Ï?ον Ï?ίνακα και καÏ?Ï?Ï?ιν εÏ?ιλέξÏ?ε <guimenuitem>ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?Ï?ον Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν</guimenuitem>.Î?Ï?ιλέξÏ?ε <application>Invest</application> Ï?Ï?ο διάλογο  <application>ΠÏ?οÏ?θήκηÏ?Ï?ον Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν</application>,και Ï?Ï?ο Ï?έλοÏ? εÏ?ιβεβαιÏ?Ï?Ï?ε Ï?ιέζονÏ?αÏ? Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>OK</guibutton>.ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε <guilabel>Î?λείÏ?ιμο</guilabel> μÏ?λιÏ? Ï?ελειÏ?Ï?εÏ?ε."
+
+#: C/invest-applet.xml:182(title)
 msgid "Remove Invest From a Panel"
 msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η Invest αÏ?Ï? Ï?ον Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν"
 
-#: C/invest-applet.xml:188(para)
-msgid ""
-"To remove <application>Invest</application> from a GNOME panel, right-click "
-"on the icon, then choose <guilabel>Remove From Panel</guilabel>."
-msgstr ""
-"Î?ια να αÏ?εÏ?έÏ?εÏ?ε Ï?ην μικÏ?οεÏ?αÏ?μογή <application>Invest</application> αÏ?Ï? Ï?ον "
-"Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν Ï?οÏ? GNOME,κάνÏ?ε δεξί-κλικ Ï?Ï?ο εικονίδιο Ï?Ï?ον Ï?ίνακα "
-"εÏ?αÏ?μογÏ?ν,και καÏ?Ï?Ï?ιν  εÏ?ιλέξÏ?ε <guilabel>Î?Ï?αίÏ?εÏ?η αÏ?Ï? Ï?ον Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν</"
-"guilabel>."
+#: C/invest-applet.xml:183(para)
+msgid "To remove <application>Invest</application> from a GNOME panel, right-click on the icon, then choose <guilabel>Remove From Panel</guilabel>."
+msgstr "Î?ια να αÏ?αιÏ?έÏ?εÏ?ε Ï?ην μικÏ?οεÏ?αÏ?μογή <application>Invest</application> αÏ?Ï? Ï?ον Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν Ï?οÏ? GNOME,κάνÏ?ε δεξί-κλικ Ï?Ï?ο εικονίδιο Ï?Ï?ον Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν, καÏ?Ï?Ï?ιν εÏ?ιλέξÏ?ε <guilabel>Î?Ï?αίÏ?εÏ?η αÏ?Ï? Ï?ον Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν</guilabel>."
 
-#: C/invest-applet.xml:191(title)
+#: C/invest-applet.xml:186(title)
 msgid "More Information"
 msgstr "ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?"
 
-#: C/invest-applet.xml:192(para)
-msgid ""
-"More information about the GNOME panel can be found in the <ulink url="
-"\"ghelp:user-guide?panels\" type=\"help\">GNOME Panel documentation</ulink>."
-msgstr ""
-"ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?ον Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν Ï?οÏ? GNOME μÏ?οÏ?είÏ?ε "
-"να βÏ?είÏ?ε Ï?Ï?ο <ulink url=\"ghelp:user-guide?panels\" type=\"help\">GNOME "
-"Panel documentation</ulink>."
+#: C/invest-applet.xml:187(para)
+msgid "More information about the GNOME panel can be found in the <ulink url=\"ghelp:user-guide?panels\" type=\"help\">GNOME Panel documentation</ulink>."
+msgstr "ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?ον Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν Ï?οÏ? GNOME μÏ?οÏ?είÏ?ε να βÏ?είÏ?ε Ï?Ï?ο <ulink url=\"ghelp:user-guide?panels\" type=\"help\">GNOME Panel documentation</ulink>."
 
-#: C/invest-applet.xml:201(title)
+#: C/invest-applet.xml:196(title)
 msgid "Using Invest"
 msgstr "ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο Invest"
 
-#: C/invest-applet.xml:205(title)
-msgid "Add Company Stock Quotes to the Applet"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη μεÏ?οÏ?ήÏ? εÏ?αιÏ?ίαÏ? Ï?Ï?ην μικÏ?οεÏ?αÏ?μογή."
+#: C/invest-applet.xml:197(para)
+msgid "Before the applet can provide you with recent quotes, you have to configure it. Quotes can come from different stock exchange centers around the world, so the prices can have different currencies. The automatic translation of currencies can be configured, as well as the translation of your purchases done in different countries. Finally, charts are available for each of your configured quote."
+msgstr "ΠÏ?ιν η εÏ?αÏ?μογή Ï?αÏ? δÏ?Ï?ει Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?εÏ? Ï?ιμέÏ?, Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?η διαμοÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ε. Î?ι Ï?ιμέÏ? Ï?Ï?οέÏ?Ï?ονÏ?αι αÏ?Ï? διάÏ?οÏ?α Ï?Ï?ημαÏ?ιÏ?Ï?ήÏ?ια ανά Ï?ον κÏ?Ï?μο, έÏ?Ï?ι οι Ï?ιμέÏ? μÏ?οÏ?εί να είναι Ï?ε διάÏ?οÏ?α νομίÏ?μαÏ?α. Î? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?ή νομιÏ?μάÏ?Ï?ν μÏ?οÏ?εί να διαμοÏ?Ï?Ï?θεί, καθÏ?Ï? και η μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?ή Ï?Ï?ν αγοÏ?Ï?ν Ï?αÏ? Ï?ε διάÏ?οÏ?εÏ? Ï?Ï?Ï?εÏ?. ΤέλοÏ?, είναι διαθέÏ?ιμα γÏ?αÏ?ήμαÏ?α για κάθε μια διαμοÏ?Ï?Ï?θείÏ?α Ï?ιμή."
 
-#: C/invest-applet.xml:207(para)
-msgid ""
-"To add stock symbols to <application>Invest</application>, perform the "
-"following steps:"
-msgstr ""
-"Î?ια να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε Ï?Ï?μβολα μεÏ?οÏ?Ï?ν Ï?Ï?η μικÏ?οεÏ?αÏ?μογή <application>Invest</"
-"application>,κάνÏ?ε Ï?α εξήÏ? βήμαÏ?α:"
+#: C/invest-applet.xml:206(title)
+msgid "Configure your Quotes"
+msgstr "Î?ιαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ιμÏ?ν"
+
+#: C/invest-applet.xml:210(title)
+#| msgid "Add Company Stock Quotes to the Applet"
+msgid "Add New Quotes to the Applet"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη νέÏ?ν Ï?ιμÏ?ν Ï?Ï?η μικÏ?οεÏ?αÏ?μογή"
 
-#: C/invest-applet.xml:212(para) C/invest-applet.xml:263(para)
+#: C/invest-applet.xml:212(para)
+#| msgid ""
+#| "To add stock symbols to <application>Invest</application>, perform the "
+#| "following steps:"
+msgid "To add new quotes to <application>Invest</application>, perform the following steps:"
+msgstr "Î?ια να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε νέεÏ? Ï?ιμέÏ? Ï?Ï?ο <application>Invest</application>, κάνÏ?ε Ï?α εξήÏ? βήμαÏ?α:"
+
+#: C/invest-applet.xml:217(para)
+#: C/invest-applet.xml:324(para)
+#: C/invest-applet.xml:355(para)
 msgid "Right-click on the icon, and select <guilabel>Preferences</guilabel>."
-msgstr ""
-"Î?άνÏ?ε δεξί κλικ Ï?Ï?ο εικονίδιο Ï?Ï?ον Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν και εÏ?ιλέξÏ?ε "
-"<guilabel>ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?</guilabel>."
+msgstr "Î?άνÏ?ε δεξί κλικ Ï?Ï?ο εικονίδιο Ï?Ï?ον Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν και εÏ?ιλέξÏ?ε <guilabel>ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?</guilabel>."
 
-#: C/invest-applet.xml:218(para)
-msgid ""
-"Click <guilabel>Add</guilabel> to add a stock to <application>Invest</"
-"application>."
-msgstr ""
-"Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο <guilabel>ΠÏ?οÏ?θήκη</guilabel> για να να ειÏ?άγεÏ?ε μια μεÏ?οÏ?ή "
-"Ï?Ï?ο <application>Invest</application>."
+#: C/invest-applet.xml:222(para)
+#| msgid ""
+#| "Click <guilabel>Add</guilabel> to add a stock to <application>Invest</"
+#| "application>."
+msgid "Click <guilabel>Add</guilabel> to add a quote to <application>Invest</application>."
+msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο <guilabel>ΠÏ?οÏ?θήκη</guilabel> για να να ειÏ?άγεÏ?ε μια Ï?ιμή Ï?Ï?ο <application>Invest</application>."
 
-#: C/invest-applet.xml:224(para)
-msgid ""
-"The default stock symbol is GOOG. Double-click the stock symbol to change "
-"the listing."
-msgstr ""
-"Το Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο Ï?Ï?μβολο μεÏ?οÏ?ήÏ? είναι Ï?ο GOOG.Î?ιÏ?λÏ? κλικ Ï?Ï?ο Ï?Ï?μβολο Ï?ηÏ? "
-"μεÏ?οÏ?ήÏ? για αλλαγή Ï?οÏ? δελÏ?ίοÏ? Ï?ιμÏ?ν."
+#: C/invest-applet.xml:227(para)
+msgid "The default quote is GOOG. It is initially selected for editing so that you can instantly change it. Enter the <guilabel>Symbol</guilabel> of the quote here. If you do not know the symbol of your desired quote, see below."
+msgstr "Î? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη μοÏ?Ï?ή είναι GOOG. Î?ίναι αÏ?Ï?ικά εÏ?ιλεγμένη για εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία έÏ?Ï?ι μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?ην αλλάξεÏ?ε αμέÏ?Ï?Ï?. Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ο <guilabel>ΣÏ?μβολο</guilabel> Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ? εδÏ?. Î?ν δεν ξέÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?μβολο Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ?, δείÏ?ε Ï?αÏ?ακάÏ?Ï?."
 
-#: C/invest-applet.xml:229(para)
-msgid ""
-"You can also edit the number of shares you own in the stock, the purchase "
-"price and the commission."
-msgstr ""
-"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?είÏ?ε Ï?ον αÏ?ιθμÏ? Ï?Ï?ν μεÏ?ιδίÏ?ν Ï?οÏ? έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ην "
-"μεÏ?οÏ?ή, Ï?ην Ï?ιμή αγοÏ?άÏ? και Ï?ην Ï?Ï?ομήθεια."
-
-#: C/invest-applet.xml:235(para)
-msgid ""
-"Click <guilabel>Close</guilabel> when you are finished adding stock symbols."
-msgstr ""
-"Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο <guilabel>Î?λείÏ?ιμο</guilabel> Ï?Ï?αν Ï?ελειÏ?Ï?εÏ?ε με Ï?ην Ï?Ï?οÏ?θήκη "
-"Ï?Ï?ν μεÏ?οÏ?Ï?ν."
+#: C/invest-applet.xml:234(para)
+msgid "Then, click on the <guilabel>Label</guilabel> of the quote and type its proper name."
+msgstr "Î?εÏ?ά κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ην <guilabel>Î?Ï?ικέÏ?α</guilabel> Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ? και Ï?ληκÏ?Ï?ολογήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?νομα."
 
-#: C/invest-applet.xml:243(title)
-msgid "View Selected Stocks"
-msgstr "ΠÏ?οβολή εÏ?ιλεγμένÏ?ν μεÏ?οÏ?Ï?ν"
+#: C/invest-applet.xml:239(para)
+#| msgid ""
+#| "You can also edit the number of shares you own in the stock, the purchase "
+#| "price and the commission."
+msgid "You can also edit the number of shares you own, the purchase price and the commission."
+msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?είÏ?ε Ï?ον αÏ?ιθμÏ? Ï?Ï?ν μεÏ?οÏ?Ï?ν Ï?οÏ? καÏ?έÏ?εÏ?ε, Ï?ην Ï?ιμή αγοÏ?άÏ? και Ï?ην Ï?Ï?ομήθεια."
 
 #: C/invest-applet.xml:244(para)
-msgid ""
-"To view your selected stocks, click on the <application>Invest</application> "
-"icon on the panel. A list of your stocks will appear. To close the list, "
-"click the icon again."
-msgstr ""
-"Î?ια να δείÏ?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? εÏ?ιλεγμένεÏ? μεÏ?οÏ?έÏ?,κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο εικονίδιο Ï?οÏ? "
-"<application>Invest</application> Ï?Ï?ον Ï?ίνακα.Î?ια λίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν μεÏ?οÏ?Ï?ν Ï?αÏ? θα "
-"εμÏ?ανιÏ?Ï?εί.Î?ια να κλείÏ?εÏ?ε Ï?η λίÏ?Ï?α,κάνÏ?ε ξανά κλικ Ï?Ï?ο εικονίδιο."
+#| msgid ""
+#| "Click <guilabel>Close</guilabel> when you are finished adding stock "
+#| "symbols."
+msgid "Click <guilabel>Close</guilabel> when you are finished adding quotes."
+msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο <guilabel>Î?λείÏ?ιμο</guilabel> Ï?Ï?αν Ï?ελειÏ?Ï?εÏ?ε με Ï?ην Ï?Ï?οÏ?θήκη Ï?ιμÏ?ν."
+
+#: C/invest-applet.xml:249(para)
+msgid "If you do not know the actual symbol of your quote, go to <ulink url=\"http://finance.yahoo.com/\";>http://finance.yahoo.com/</ulink>. Enter the name of the quote in the text field in the upper-left corner of the screen. While typing, it will list you matching quotes. The first column depicts the symbol of the quote, the second column shows the name, and in the third column, the stock exchange of the quote is listed. The currency of the quote may vary among different stock exchange centers, depending on their respective countries. Below, you can see a screenshot of searching for the \"yahoo\" quote."
+msgstr "Î?ν δεν ξέÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?αγμαÏ?ικÏ? Ï?Ï?μβολο Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ? Ï?αÏ?, Ï?ηγαίνεÏ?ε Ï?Ï?ο <ulink url=\"http://finance.yahoo.com/\";>http://finance.yahoo.com/</ulink>. Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ο Ï?νομα Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ? Ï?Ï?ο Ï?εδίο κειμένοÏ? Ï?Ï?ην Ï?άνÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ή γÏ?νία Ï?ηÏ? οθÏ?νηÏ?. Î?αÏ?ά Ï?ην Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γηÏ?η θα εμÏ?ανιÏ?Ï?εί λίÏ?Ï?α με Ï?ιÏ? ανÏ?ίÏ?Ï?οιÏ?εÏ? Ï?ιμέÏ?. Î? Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?ήλη έÏ?ει Ï?ο Ï?Ï?μβολο Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ?, η δεÏ?Ï?εÏ?η δείÏ?νει Ï?ο Ï?νομα και Ï?Ï?ην Ï?Ï?ίÏ?η Ï?Ï?ήλη Ï?ο Ï?Ï?ημαÏ?ιÏ?Ï?ήÏ?ιο Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ?. Το νÏ?μιÏ?μα Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ? μÏ?οÏ?εί να διαÏ?έÏ?ει μεÏ?αξÏ? Ï?Ï?ν Ï?Ï?ημαÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?ίÏ?ν ανάλογα με Ï?η Ï?Ï?Ï?α Ï?οÏ?Ï?. ΠαÏ?ακάÏ?Ï? μÏ?οÏ?είÏ?ε να δείÏ?ε ένα Ï?Ï?ιγμιÏ?Ï?Ï?Ï?ο οθÏ?νηÏ? αÏ?Ï? Ï?ην αναζήÏ?ηÏ?η Ï?η
 Ï? Ï?ιμήÏ? Ï?ηÏ? \"yahoo\"."
+
+#: C/invest-applet.xml:258(para)
+msgid "<placeholder-1/> Screenshot of Yahoo! Finance when searching a quote."
+msgstr "<placeholder-1/> ΣÏ?ιγμιÏ?Ï?Ï?Ï?ο οθÏ?νηÏ? Yahoo! Finance καÏ?ά Ï?ην αναζήÏ?ηÏ?η Ï?ιμήÏ?."
+
+#: C/invest-applet.xml:265(para)
+msgid "Invest supports all quotes that can be found at <ulink url=\"http://finance.yahoo.com/\";>Yahoo! Finance</ulink>. In particular, these are of the following type."
+msgstr "Το Invest Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ιμέÏ? Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εοÏ?ν να βÏ?εθοÏ?ν Ï?Ï?ο <ulink url=\"http://finance.yahoo.com/\";>Yahoo! Finance</ulink>. ΣÏ?γκεκÏ?ιμένα, αÏ?Ï?έÏ? είναι Ï?οÏ? ακÏ?λοÏ?θοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ?."
+
+#: C/invest-applet.xml:270(title)
+msgid "Stocks, Bonds and Securities"
+msgstr "Î?εÏ?οÏ?έÏ?, ομÏ?λογα και κινηÏ?έÏ? αξίεÏ?"
+
+#: C/invest-applet.xml:271(para)
+msgid "These are the majority of quotes that are available. Search or browse on <ulink url=\"http://finance.yahoo.com/\";>Yahoo! Finance</ulink> to find out what is there."
+msgstr "Î?Ï?Ï?έÏ? είναι η Ï?λειονÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?ν διαθέÏ?ιμÏ?ν Ï?ιμÏ?ν. Î?ναζηÏ?ήÏ?Ï?ε ή Ï?εÏ?ιηγηθείÏ?ε Ï?Ï?ο <ulink url=\"http://finance.yahoo.com/\";>Yahoo! Finance</ulink> για να δείÏ?ε Ï?ι Ï?Ï?άÏ?Ï?ει."
+
+#: C/invest-applet.xml:276(title)
+msgid "Stock Indices"
+msgstr "ΧÏ?ημαÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?ιακοί δείκÏ?εÏ?"
+
+#: C/invest-applet.xml:277(para)
+msgid "All quotes that start with an ^ are actually indices, a quote that represents a number of other quotes' performance. Examples are the Dow Jones Industrial Average (<ulink url=\"http://finance.yahoo.com/q?s=^DJI\";>^DJI</ulink>) and the NASDAQ Composite (<ulink url=\"http://finance.yahoo.com/q?s=^IXIC\";>^IXIC</ulink>)."
+msgstr "Î?λεÏ? οι Ï?ιμέÏ? Ï?οÏ? αÏ?Ï?ίζοÏ?ν με ^ είναι Ï?Ï?ην Ï?Ï?άξη δείκÏ?εÏ?, μια Ï?ιμή δηλαδή Ï?οÏ? ανÏ?ιÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?εÏ?ει Ï?ιÏ? αÏ?οδÏ?Ï?ειÏ? κάÏ?οιÏ?ν άλλÏ?ν Ï?ιμÏ?ν. ΠαÏ?αδείγμαÏ?α είναι ο δείκÏ?ηÏ? Dow Jones Industrial Average (<ulink url=\"http://finance.yahoo.com/q?s=^DJI\";>^DJI</ulink>) και ο NASDAQ Composite (<ulink url=\"http://finance.yahoo.com/q?s=^IXIC\";>^IXIC</ulink>)."
 
-#: C/invest-applet.xml:250(title)
+#: C/invest-applet.xml:283(title)
+msgid "Currencie rates"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?ιμίεÏ? νομιÏ?μάÏ?Ï?ν"
+
+#: C/invest-applet.xml:284(para)
+msgid "Exchange rates between any two currencies are also available. The respective symbol is constructured as follows. Currency AAA in currency BBB, or in other words, how much does currency AAA cost in currency BBB, has the symbol AAABBB=X. If you want to know how much EUR you get for one USD (how much does one USD cost in EUR), you choose <ulink url=\"http://finance.yahoo.com/q?s=usdeur%3DX\";>USDEUR=X</ulink>. You can find more information at the <ulink url=\"http://finance.yahoo.com/currency-investing\";>currency page of Yahoo! Finance</ulink>. Currencies are represented using their <ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Currency_code\";>ISO 4217 currency code</ulink>."
+msgstr "Î?ίναι εÏ?ίÏ?ηÏ? διαθέÏ?ιμεÏ? ιÏ?οÏ?ιμίεÏ? μεÏ?αξÏ? δÏ?ο οÏ?οιονδήÏ?οÏ?ε νομιÏ?μάÏ?Ï?ν. Το ανÏ?ίÏ?Ï?οιÏ?ο Ï?Ï?μβολο είναι δομημένο Ï?Ï? ακολοÏ?θÏ?Ï?. Î?Ï?μιÏ?μα Î?Î?Î? Ï?ε νÏ?μιÏ?μα Î?Î?Î?, ή αλλιÏ?Ï?, Ï?Ï?Ï?ο κοÏ?Ï?ίζει Ï?ο νÏ?μιÏ?μα Î?Î?Î? Ï?ε νÏ?μιÏ?μα Î?Î?Î?, έÏ?ει Ï?Ï?μβολο Î?Î?Î?Î?Î?Î?=Χ. Î?ν θέλεÏ?ε να ξέÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?α EUR Ï?αίÏ?νεÏ?ε για ένα USD (Ï?Ï?Ï?ο κοÏ?Ï?ίζει ένα δολλάÏ?ιο Ï?ε εÏ?Ï?Ï?), εÏ?ιλέγεÏ?ε <ulink url=\"http://finance.yahoo.com/q?s=usdeur%3DX\";>USDEUR=X</ulink>. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να βÏ?είÏ?ε Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?η <ulink url=\"http://finance.yahoo.com/currency-investing\";>Ï?ελίδα νομιÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?οÏ? Yahoo! Finance</ulink>. Τα νομίÏ?μαÏ?α ανÏ?ιÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?εÏ?ονÏ?αι με Ï?ον <ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wi
 ki/Currency_code\">κÏ?δικÏ? Ï?οÏ?Ï? καÏ?ά ISO 4217</ulink>."
+
+#: C/invest-applet.xml:293(title)
+msgid "Precious Metals"
+msgstr "ΠολÏ?Ï?ιμα μέÏ?αλλα"
+
+#: C/invest-applet.xml:294(para)
+msgid "The <ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Currency_code\";>ISO 4217 currency code</ulink> also lists precious metals as currencies. These are Gold, Silver, Palladium and Platinum. Their currency code starts with X, followed by their chemical symbol: XAU, XAG, XPD, and XPT, respectively. With those currency codes, the rate of precious metals in any currency are available via the currency rates described above. To give an example, Gold in USD has the symbol <ulink url=\"http://finance.yahoo.com/q?s=XAUUSD%3DX\";>XAUUSD=X</ulink>. You can even get the reverse (<ulink url=\"http://finance.yahoo.com/q?s=USDXAU%3DX\";>USDXAU=X</ulink>): how much Gold measured in troy ounce do you get for one USD?"
+msgstr "Î? <ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Currency_code\";>κÏ?δικαÏ? νομιÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ν ISO 4217</ulink> αÏ?αÏ?ιθμεί εÏ?ίÏ?ηÏ? Ï?α Ï?ολÏ?Ï?ιμα μέÏ?αλλα Ï?Ï? νομίÏ?μαÏ?α. Î?Ï?Ï?ά είναι ο ΧÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?, Ï?ο Î?Ï?ήμι, Ï?ο Παλλάδιο και η ΠλαÏ?ίνα. Î?ι κÏ?δικοί Ï?οÏ?Ï? αÏ?Ï?ίζοÏ?ν με Χ, ακολοÏ?θοÏ?μενο αÏ?Ï? Ï?ο Ï?ημικÏ? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?μβολο: XAU, XAG, XPD και XPT, ανÏ?ίÏ?Ï?οιÏ?α. Î?ε αÏ?Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? κÏ?δικοÏ?Ï?, είναι διαθέÏ?ιμη η Ï?ιμή Ï?Ï?ν Ï?ολÏ?Ï?ιμÏ?ν μεÏ?άλλÏ?ν Ï?ε οÏ?οιοδήÏ?οÏ?ε άλλο νÏ?μιÏ?μα μέÏ?Ï? Ï?Ï?ν ιÏ?οÏ?ιμιÏ?ν Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?ηκαν Ï?αÏ?αÏ?άνÏ?. ΠαÏ?αδείγμαÏ?οÏ? Ï?άÏ?ιν ο ΧÏ?Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?ε USD έÏ?ει Ï?ο Ï?Ï?μβολο <ulink url=\"http://finance.yahoo.com/q?s=XAUUSD%3DX\";>XAUUSD=X</ulink>. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε ακÏ?μα να έÏ?εÏ?ε Ï?ο αÎ
 ½Ï?ίÏ?Ï?Ï?οÏ?ο (<ulink url=\"http://finance.yahoo.com/q?s=USDXAU%3DX\";>USDXAU=X</ulink>): Ï?Ï?Ï?ο ΧÏ?Ï?Ï?Ï? Ï?ε οÏ?γγιέÏ? αγοÏ?άζεÏ?ε με ένα USD;"
+
+#: C/invest-applet.xml:306(title)
+msgid "View Configured Quotes"
+msgstr "ΠÏ?οβολή διαμοÏ?Ï?Ï?θειÏ?Ï?ν Ï?ιμÏ?ν"
+
+#: C/invest-applet.xml:307(para)
+#| msgid ""
+#| "To view your selected stocks, click on the <application>Invest</"
+#| "application> icon on the panel. A list of your stocks will appear. To "
+#| "close the list, click the icon again."
+msgid "To view your configured quotes, click on the <application>Invest</application> icon on the panel. A list of your quotes will appear. To close the list, click the icon again. Notice that quotes are usually 15 minutes delay."
+msgstr "Î?ια να δείÏ?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? διαμοÏ?Ï?Ï?μένεÏ? Ï?ιμέÏ?, κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο εικονίδιο Ï?οÏ? <application>Invest</application> Ï?Ï?ον Ï?ίνακα. Î?ια λίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν Ï?ιμÏ?ν Ï?αÏ? θα εμÏ?ανιÏ?Ï?εί. Î?ια να κλείÏ?εÏ?ε Ï?η λίÏ?Ï?α, κάνÏ?ε ξανά κλικ Ï?Ï?ο εικονίδιο. ΣημειÏ?Ï?Ï?ε Ï?Ï?ι οι Ï?ιμέÏ? εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?νήθÏ?Ï? με 15λεÏ?Ï?η καθÏ?Ï?Ï?έÏ?ηÏ?η."
+
+#: C/invest-applet.xml:313(title)
 msgid "Update the Display"
 msgstr "Î?νημέÏ?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? εμÏ?άνιÏ?ηÏ?"
 
-#: C/invest-applet.xml:251(para)
-msgid ""
-"To immediately update the information that is displayed in the applet, right-"
-"click on the applet, then choose <guilabel>Refresh</guilabel>."
-msgstr ""
-"Î?ια άμεÏ?η ενημέÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν Ï?οÏ? εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?η μικÏ?οεÏ?αÏ?μογή,δεξί "
-"κλικ Ï?Ï?η μικÏ?οεÏ?αÏ?μογή,και καÏ?Ï?Ï?ιν εÏ?ιλέξÏ?ε <guilabel>Î?νανέÏ?Ï?η</guilabel>."
+#: C/invest-applet.xml:314(para)
+msgid "To immediately update the information that is displayed in the applet, right-click on the applet, then choose <guilabel>Refresh</guilabel>."
+msgstr "Î?ια άμεÏ?η ενημέÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν Ï?οÏ? εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?η μικÏ?οεÏ?αÏ?μογή,δεξί κλικ Ï?Ï?η μικÏ?οεÏ?αÏ?μογή,και καÏ?Ï?Ï?ιν εÏ?ιλέξÏ?ε <guilabel>Î?νανέÏ?Ï?η</guilabel>."
 
-#: C/invest-applet.xml:255(title)
-msgid "Remove Company Stock Quotes from the Applet"
-msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η μεÏ?οÏ?Ï?ν Ï?ηÏ? εÏ?αιÏ?ίαÏ? αÏ?Ï? Ï?ην μικÏ?οεÏ?αÏ?μογή"
+#: C/invest-applet.xml:318(title)
+#| msgid "Remove Company Stock Quotes from the Applet"
+msgid "Remove Quotes from the Applet"
+msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η Ï?ιμÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ην μικÏ?οεÏ?αÏ?μογή"
 
-#: C/invest-applet.xml:257(para)
-msgid ""
-"To remove stock symbols from <application>Invest</application>, perform the "
-"following steps:"
-msgstr ""
-"Î?ια να αÏ?αιÏ?έÏ?εÏ?ε Ï?α Ï?Ï?μβολα Ï?Ï?ν μεÏ?οÏ?Ï?ν αÏ?Ï? Ï?ην μικÏ?οεÏ?αÏ?μογή "
-"<application>Invest</application>,κάνÏ?ε Ï?α εξήÏ? βήμαÏ?α:"
+#: C/invest-applet.xml:319(para)
+#| msgid ""
+#| "To remove stock symbols from <application>Invest</application>, perform "
+#| "the following steps:"
+msgid "To remove quotes from <application>Invest</application>, perform the following steps:"
+msgstr "Î?ια να αÏ?αιÏ?έÏ?εÏ?ε Ï?ιμέÏ? αÏ?Ï? Ï?ο <application>Invest</application>, κάνÏ?ε Ï?α εξήÏ? βήμαÏ?α:"
 
-#: C/invest-applet.xml:270(para)
-msgid "Click the row containing the ticker symbol you wish to remove."
-msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?η γÏ?αμμή Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?ο Ï?Ï?μβολο Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να αÏ?αιÏ?έÏ?εÏ?ε"
+#: C/invest-applet.xml:329(para)
+#| msgid "Click the row containing the ticker symbol you wish to remove."
+msgid "Click the row containing the quote you wish to remove."
+msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?η γÏ?αμμή Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?ην Ï?ιμή Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να αÏ?αιÏ?έÏ?εÏ?ε."
 
-#: C/invest-applet.xml:275(para)
+#: C/invest-applet.xml:334(para)
 msgid "Click <guilabel>Remove</guilabel> to delete the listing."
 msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο <guilabel>Î?Ï?αίÏ?εÏ?η</guilabel> για να διαγÏ?αÏ?εί η λίÏ?Ï?α."
 
-#: C/invest-applet.xml:281(para)
+#: C/invest-applet.xml:339(para)
+#: C/invest-applet.xml:387(para)
 msgid "Click <guilabel>Close</guilabel> when you are finished."
 msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο <guilabel>Î?λείÏ?ιμο</guilabel> μÏ?λιÏ? Ï?ελειÏ?Ï?εÏ?ε."
 
-#: C/invest-applet.xml:289(title)
+#: C/invest-applet.xml:348(title)
+msgid "Setup Currency Translation"
+msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?Ï?ν νομιÏ?μάÏ?Ï?ν"
+
+#: C/invest-applet.xml:349(para)
+msgid "Invest displays all quotes in their original currency as retrieved from Yahoo! Finance. If you wish to have all quotes being displayed in one target currency, this can be configured in the preferences dialog."
+msgstr "Το Invest εμÏ?ανίζει Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ιμέÏ? Ï?Ï?ο αÏ?Ï?ικÏ? Ï?οÏ?Ï? νÏ?μιÏ?μα Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?ιÏ? ανακÏ?ά αÏ?Ï? Ï?ο Yahoo! Finance. Î?ν εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?λεÏ? οι Ï?ιμέÏ? Ï?ε ένα νÏ?μιÏ?μα, αÏ?Ï?Ï? μÏ?οÏ?εί να διαμοÏ?Ï?Ï?θεί Ï?Ï?ο διάλογο Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?εÏ?ν."
+
+#: C/invest-applet.xml:360(para)
+msgid "Type the target currency into the <guilabel>Currency</guilabel> text field."
+msgstr "ΠληκÏ?Ï?ολογήÏ?Ï?ε Ï?ο εÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï? νÏ?μιÏ?μα Ï?Ï?ο Ï?εδίο κειμένοÏ? <guilabel>Î?Ï?μιÏ?μα</guilabel>."
+
+#: C/invest-applet.xml:365(para)
+msgid "While you type, the text field will suggest currencies that match entered currency."
+msgstr "Î?νÏ? Ï?ληκÏ?Ï?ολογείÏ?ε, Ï?ο Ï?εδίο κειμένοÏ? θα Ï?Ï?οÏ?είνει νομίÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? Ï?αιÏ?ιάζοÏ?ν με αÏ?Ï?Ï? Ï?οÏ? ειÏ?άγαÏ?ε."
+
+#: C/invest-applet.xml:370(para)
+msgid "Choose your target currency."
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο εÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï? νÏ?μιÏ?μα."
+
+#: C/invest-applet.xml:375(para)
+msgid "Notice that in your quote list the new <guilabel>Currency Rate</guilabel> column appears."
+msgstr "ΠαÏ?αÏ?ηÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?Ï?ι Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν Ï?ιμÏ?ν εμÏ?ανίζεÏ?αι η κανοÏ?Ï?ια Ï?Ï?ήλη <guilabel>Î?ομÏ?μαÏ?ική ιÏ?οÏ?ιμία</guilabel>."
+
+#: C/invest-applet.xml:380(para)
+msgid "For all purchases where the <guilabel>Price</guilabel> and <guilabel>Commission</guilabel> are given in original currency, the exchange rate at the time of purchase from the origin currency to the target currency has to be given in the <guilabel>Currency Rate</guilabel> field."
+msgstr "Î?ια Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? αγοÏ?έÏ? Ï?Ï?οÏ? η <guilabel>Τιμή</guilabel> και οι <guilabel>ΠÏ?ομήθεια</guilabel> δίνονÏ?αι Ï?Ï?ο αÏ?Ï?ικÏ? Ï?οÏ?Ï? νÏ?μιÏ?μα, Ï?Ï?έÏ?ει να δίνεÏ?αι η ιÏ?οÏ?ιμία Ï?η Ï?Ï?ιγμή Ï?ηÏ? αγοÏ?άÏ? αÏ?Ï? Ï?ο νÏ?μιÏ?μα Ï?Ï?οέλεÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?ο εÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï? νÏ?μιÏ?μα Ï?Ï?ο Ï?εδίο <guilabel>Î?Ï?οÏ?ιμία</guilabel>."
+
+#: C/invest-applet.xml:392(para)
+msgid "Lets look at this example: You bought one Yahoo! share (YHOO) for 10.00 USD at a currency rate of 0.75 EUR per USD. In other words, the share cost 7.50 EUR. You further paid 5.00 USD comission, equivalent to 3.75 EUR. When you set the target currency to EUR, you either have to enter the EUR (target currency) values and keep the <guilabel>Currency Rate</guilabel> at 0.00, or you enter the USD (original currency) values and enter the EUR per USD exchange rate (<ulink url=\"http://finance.yahoo.com/q?s=eurusd%3DX\";>USDEUR=X</ulink>)."
+msgstr "Î?Ï? δοÏ?με ένα Ï?αÏ?άδειγμα: Î?γοÏ?άÏ?αÏ?ε μια μεÏ?οÏ?ή Ï?ηÏ? Yahoo! (YHOO) για 10.00 USD με ιÏ?οÏ?ιμία 0.75 EUR ανά USD. Î?ε άλλα λÏ?για, η μεÏ?οÏ?ή κÏ?Ï?Ï?ιÏ?ε 7.50 EUR. ΠληÏ?Ï?Ï?αÏ?ε εÏ?ιÏ?λέον 5.00 USD Ï?Ï?ομήθεια, Ï?οÏ? ιÏ?οδÏ?ναμεί Ï?ε 3.75 EUR. Î?Ï?αν οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ο νÏ?μιÏ?μα Ï?Ï?Ï?Ï?ο Ï?ε EUR, Ï?Ï?έÏ?ει είÏ?ε να ειÏ?άγεÏ?αι Ï?ιÏ? Ï?ιμέÏ? Ï?ε EUR (νÏ?μιÏ?μα Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?) και να διαÏ?ηÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?ην <guilabel>Î?Ï?οÏ?ιμία</guilabel> Ï?Ï?ο 0.00, ή να ειÏ?άγεÏ?αι Ï?ιÏ? Ï?ιμέÏ? Ï?ε USD (νÏ?μιÏ?μα Ï?Ï?οέλεÏ?Ï?ηÏ?) και να ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ην ιÏ?οÏ?ιμία EUR ανά USD (<ulink url=\"http://finance.yahoo.com/q?s=eurusd%3DX\";>USDEUR=X</ulink>)."
+
+#: C/invest-applet.xml:401(para)
+msgid "The <guilabel>Price</guilabel> and <guilabel>Commission</guilabel> both have to be given in the same currency."
+msgstr "Î? <guilabel>Τιμή</guilabel> και η <guilabel>ΠÏ?ομήθεια</guilabel> Ï?Ï?έÏ?ει αμÏ?Ï?Ï?εÏ?εÏ? να είναι Ï?Ï?ο ίδιο νÏ?μιÏ?μα."
+
+#: C/invest-applet.xml:404(para)
+msgid "If you want to remove the target currency again, simply clear the <guilabel>Currency</guilabel> text field."
+msgstr "Î?ν θέλεÏ?ε να αÏ?αιÏ?έÏ?εÏ?ε ξανά Ï?ο νÏ?μιÏ?μα Ï?Ï?Ï?Ï?ο, αÏ?λÏ?Ï? εκκαθαÏ?ίÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?εδίο κειμένοÏ? <guilabel>Î?Ï?μιÏ?μα</guilabel>."
+
+#: C/invest-applet.xml:409(title)
 msgid "Chart Options"
 msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? διαγÏ?αμμάÏ?Ï?ν"
 
-#: C/invest-applet.xml:290(para)
-msgid ""
-"To use the financial charts, view the list of selected stocks, and double-"
-"click the stock that you wish to chart. The chart parameters can be "
-"customized by clicking <guilabel>Options</guilabel>."
-msgstr ""
-"Î?ια Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η Ï?Ï?ν οικονομικÏ?ν διαγÏ?αμμάÏ?Ï?ν,δείÏ?ε Ï?η λίÏ?Ï?α με Ï?ιÏ? εÏ?ιλεγμένεÏ? "
-"μεÏ?οÏ?έÏ?,και κάνÏ?ε διÏ?λÏ? κλικ Ï?Ï?η μεÏ?οÏ?ή Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?αÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε.Î?ι "
-"Ï?αÏ?άμεÏ?Ï?οι Ï?οÏ? διαγÏ?άμμαÏ?οÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?Ï?οÏ?ν Ï?άÏ?Ï?νÏ?αÏ? Ï?ιÏ? "
-"<guilabel>Î?Ï?ιλογέÏ?</guilabel>."
+#: C/invest-applet.xml:410(para)
+#| msgid ""
+#| "To use the financial charts, view the list of selected stocks, and double-"
+#| "click the stock that you wish to chart. The chart parameters can be "
+#| "customized by clicking <guilabel>Options</guilabel>."
+msgid "For each quote in your list, a financial chart is available. To open the financial chart, view the list of configured quotes, and double-click the quote that you wish to chart. The chart parameters can be customized by clicking <guilabel>Options</guilabel>."
+msgstr "Î?ια κάθε Ï?ιμή Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?αÏ?, είναι διαθέÏ?ιμο ένα οικονομικÏ? γÏ?άÏ?ημα. Î?ια να ανοίξεÏ?ε Ï?ο οικονομικÏ? διάγÏ?αμμα, δείÏ?ε Ï?η λίÏ?Ï?α με Ï?ιÏ? διαμοÏ?Ï?Ï?μένεÏ? Ï?ιμέÏ? και κάνÏ?ε διÏ?λÏ? κλικ Ï?Ï?η Ï?ιμή Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?αÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε. Î?ι Ï?αÏ?άμεÏ?Ï?οι Ï?οÏ? διαγÏ?άμμαÏ?οÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?Ï?οÏ?ν Ï?άÏ?Ï?νÏ?αÏ? Ï?ιÏ? <guilabel>Î?Ï?ιλογέÏ?</guilabel>."
 
-#: C/invest-applet.xml:293(title)
+#: C/invest-applet.xml:413(title)
 msgid "Date Range"
 msgstr "ΧÏ?ονικÏ? εÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: C/invest-applet.xml:294(para)
-msgid ""
-"The date range, in the top-right corner of the window, selects the length of "
-"time to report on. By default it gives one day of data, but it can be "
-"extended out to three years."
-msgstr ""
-"Î? διακÏ?μανÏ?η Ï?ηÏ? ημεÏ?ομηνίαÏ?, Ï?Ï?ην Ï?άνÏ? δεξιά γÏ?νία Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?, εÏ?ιλέγει "
-"Ï?ο μήκοÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?οÏ? θα αναÏ?εÏ?θεί. Î?ξ οÏ?ιÏ?μοÏ? δίνει δεδομένα μίαÏ? μέÏ?αÏ?, αλλά "
-"μÏ?οÏ?εί να εÏ?εκÏ?αθεί Ï?Ï?α Ï?Ï?ία Ï?Ï?Ï?νια."
+#: C/invest-applet.xml:414(para)
+msgid "The date range, in the top-right corner of the window, selects the length of time to report on. By default, it gives one day of data, but the following ranges can be choosen: <guilabel>Today</guilabel>, <guilabel>5 Days</guilabel>, <guilabel>3 Months</guilabel>, <guilabel>6 Months</guilabel>, <guilabel>1 Year</guilabel>, <guilabel>5 Years</guilabel>, <guilabel>Maximum</guilabel>."
+msgstr "Το εÏ?Ï?οÏ? ημεÏ?ομηνιÏ?ν, Ï?Ï?ην Ï?άνÏ? δεξιά γÏ?νία Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?, εÏ?ιλέγει Ï?η Ï?Ï?ονική διάÏ?κεια Ï?ηÏ? αναÏ?οÏ?άÏ?. Î?Ï?Ï? Ï?Ï?οεÏ?ιλογή, δίνει δεδομένα μιαÏ? ημέÏ?αÏ? αλλά μÏ?οÏ?οÏ?ν να εÏ?ιλεγοÏ?ν οι ακÏ?λοÏ?θεÏ? διάÏ?κειεÏ?: <guilabel>ΣήμεÏ?α</guilabel>, <guilabel>5 Î?μέÏ?εÏ?</guilabel>, <guilabel>3 Î?ήνεÏ?</guilabel>, <guilabel>6 Î?ήνεÏ?</guilabel>, <guilabel>1 Î?Ï?οÏ?</guilabel>, <guilabel>5 Î?Ï?η</guilabel>, <guilabel>Î?έγιÏ?Ï?ο</guilabel>."
 
-#: C/invest-applet.xml:302(title)
+#: C/invest-applet.xml:424(title)
 msgid "Graph Style"
 msgstr "ΤεÏ?νοÏ?Ï?οÏ?ία διαγÏ?άμμαÏ?οÏ?"
 
-#: C/invest-applet.xml:303(para)
-msgid ""
-"Historical price information can be graphed in three different ways. You can "
-"select a line chart, bar chart, or candlestick chart."
-msgstr ""
-"ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για  ιÏ?Ï?οÏ?ικÏ? Ï?ιμÏ?ν μÏ?οÏ?οÏ?ν να διαγÏ?αμμηθοÏ?ν Ï?ε Ï?Ï?ειÏ? "
-"διαÏ?οÏ?εÏ?ικοÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να εÏ?ιλέξεÏ?ε γÏ?άÏ?ημα γÏ?αμμήÏ?, γÏ?άÏ?ημα Ï?άβδοÏ? "
-"ή γÏ?άÏ?ημα κηÏ?οÏ?ήγιοÏ?."
-
-#: C/invest-applet.xml:310(guilabel)
-msgid "Line Chart"
-msgstr "Line Chart"
-
-#: C/invest-applet.xml:312(para)
-msgid ""
-"This is the default option. This graphs the historical price information in "
-"a familiar manner, connecting each day's closing price in a with a single "
-"line for each stock. Line charts for graphing stock prices are useful if an "
-"analyst is interested only in a share's closing price each time."
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?ή είναι η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη εÏ?ιλογή. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?εδιάζει Ï?ην Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ία Ï?οÏ? "
-"ιÏ?Ï?οÏ?ικοÏ? Ï?ιμÏ?ν Ï?ε οικείο Ï?Ï?Ï?Ï?ο, Ï?Ï?νδέονÏ?αÏ? Ï?ην Ï?ιμή κλειÏ?ίμαÏ?οÏ? κάθε μέÏ?αÏ? "
-"με μία  μοναδική γÏ?αμμή για κάθε μεÏ?οÏ?ή. Î?Ï?αÏ?ήμαÏ?α γÏ?αμμήÏ? για Ï?ον Ï?Ï?εδιαÏ?μÏ? "
-"Ï?Ï?ν Ï?ιμÏ?ν Ï?Ï?ν μεÏ?οÏ?Ï?ν είναι Ï?Ï?ήÏ?ιμεÏ? αν κάÏ?οιοÏ? αναλÏ?Ï?ήÏ? ενδιαÏ?έÏ?εÏ?ε μÏ?νο "
-"για Ï?ην Ï?ιμή κλειÏ?ίμαÏ?οÏ? μεÏ?ιδίÏ?ν κάθε Ï?οÏ?ά."
+#: C/invest-applet.xml:425(para)
+msgid "Historical price information can be graphed in three different ways. You can select a line chart, bar chart, or candlestick chart."
+msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για  ιÏ?Ï?οÏ?ικÏ? Ï?ιμÏ?ν μÏ?οÏ?οÏ?ν να διαγÏ?αμμηθοÏ?ν Ï?ε Ï?Ï?ειÏ? διαÏ?οÏ?εÏ?ικοÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να εÏ?ιλέξεÏ?ε γÏ?άÏ?ημα γÏ?αμμήÏ?, γÏ?άÏ?ημα Ï?άβδοÏ? ή γÏ?άÏ?ημα κηÏ?οÏ?ήγιοÏ?."
 
-#: C/invest-applet.xml:316(guilabel)
-msgid "Bar Chart"
-msgstr "ΡαβδÏ?γÏ?αμμα"
+#: C/invest-applet.xml:431(para)
+msgid "<guilabel>Line Chart</guilabel> (<guilabel>l</guilabel>)"
+msgstr "<guilabel>Î?Ï?άÏ?ημα γÏ?αμμήÏ?</guilabel> (<guilabel>γ</guilabel>)"
 
-#: C/invest-applet.xml:319(para)
+#: C/invest-applet.xml:434(para)
+#| msgid ""
+#| "This is the default option. This graphs the historical price information "
+#| "in a familiar manner, connecting each day's closing price in a with a "
+#| "single line for each stock. Line charts for graphing stock prices are "
+#| "useful if an analyst is interested only in a share's closing price each "
+#| "time."
+msgid "This is the default option. This graphs the historical price information in a familiar manner, connecting each day's closing price with a single line. Line charts for graphing quotes are useful if an analyst is interested only in a closing price each time."
+msgstr "Î?Ï?Ï?ή είναι η Ï?Ï?οεÏ?ιλογή. Î?Ï?Ï?ή Ï?Ï?εδιάζει Ï?ην Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ία Ï?οÏ? ιÏ?Ï?οÏ?ικοÏ? Ï?ιμÏ?ν με οικείο Ï?Ï?Ï?Ï?ο, Ï?Ï?νδέονÏ?αÏ? Ï?ην Ï?ιμή κλειÏ?ίμαÏ?οÏ? κάθε μέÏ?αÏ? με μία γÏ?αμμή για κάθε μεÏ?οÏ?ή. Î?Ï?αÏ?ήμαÏ?α γÏ?αμμήÏ? για Ï?ον Ï?Ï?εδιαÏ?μÏ? Ï?Ï?ν Ï?ιμÏ?ν είναι Ï?Ï?ήÏ?ιμα αν κάÏ?οιοÏ? αναλÏ?Ï?ήÏ? ενδιαÏ?έÏ?εÏ?ε μÏ?νο για Ï?ην Ï?ιμή κλειÏ?ίμαÏ?οÏ? κάθε Ï?οÏ?ά."
+
+#: C/invest-applet.xml:437(para)
+msgid "<guilabel>Bar Chart</guilabel> (<guilabel>b</guilabel>)"
+msgstr "<guilabel>Î?Ï?άÏ?ημα Ï?άβδÏ?ν</guilabel> (<guilabel>Ï?</guilabel>)"
+
+#: C/invest-applet.xml:440(para)
 #| msgid ""
 #| "A bar chart represents a full day's activity with a single vertical bar."
-#| "Tthe top of the vertical line indicates the highest price a security "
+#| "The top of the vertical line indicates the highest price a security "
 #| "traded at during the day, and the bottom represents the lowest price. The "
 #| "closing price is displayed on the right side of the bar, and the opening "
 #| "price is shown on the left side of the bar. One bar represents one day of "
 #| "trading."
-msgid ""
-"A bar chart represents a full day's activity with a single vertical bar.The "
-"top of the vertical line indicates the highest price a security traded at "
-"during the day, and the bottom represents the lowest price. The closing "
-"price is displayed on the right side of the bar, and the opening price is "
-"shown on the left side of the bar. One bar represents one day of trading."
-msgstr ""
-"Î?να γÏ?άÏ?ημα Ï?άβδÏ?ν αναÏ?αÏ?ιÏ?Ï?ά Ï?η δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?α Ï?ληÏ? Ï?ηÏ? ημέÏ?αÏ? με μία "
-"μοναδική καÏ?ακÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?άβδο. Î? κοÏ?Ï?Ï?ή Ï?ηÏ? καÏ?ακÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? Ï?Ï?οÏ?διοÏ?ίζει Ï?ην "
-"Ï?Ï?ηλÏ?Ï?εÏ?η Ï?ιμή Ï?οÏ? εμÏ?οÏ?εÏ?Ï?ηκε μια αÏ?Ï?άλεια καÏ?ά Ï?ην διάÏ?κεια Ï?ηÏ? ημέÏ?αÏ?, "
-"και Ï?ο κάÏ?Ï? μέÏ?οÏ? αναÏ?αÏ?ιÏ?Ï?ά Ï?ην Ï?αμηλÏ?Ï?εÏ?η Ï?ιμή. Î? Ï?ιμή κλειÏ?ίμαÏ?οÏ? "
-"Ï?αίνεÏ?αι Ï?Ï?ο δεξιÏ? μέÏ?οÏ? Ï?ηÏ? Ï?άβδοÏ?, και η Ï?ιμή ανοίγμαÏ?οÏ? Ï?αίνεÏ?αι Ï?Ï?ην "
-"αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ή μεÏ?ιά Ï?ηÏ? Ï?άβδοÏ?. Î?ία Ï?άβδοÏ? αναÏ?αÏ?ιÏ?Ï?ά εμÏ?οÏ?εία μίαÏ? μέÏ?αÏ?."
-
-#: C/invest-applet.xml:323(guilabel)
-msgid "Candlestick Chart"
-msgstr "Î?Ï?θογÏ?νικÏ? γÏ?άÏ?ημα"
-
-#: C/invest-applet.xml:325(para)
-#| msgid ""
-#| "A bar chart in which the open and close prices are represented as the top "
-#| "and bottom of a rectangle surrounding a vertical line connecting the high "
-#| "and low prices. The body of the rectangle is filled if the closing price "
-#| "is lower than the opening price and is left blank if the closing price is "
-#| "higher than the opening price."
-msgid ""
-"A candlestick chart in which the open and close prices are represented as "
-"the top and bottom of a rectangle surrounding a vertical line connecting the "
-"high and low prices. The body of the rectangle is filled if the closing "
-"price is lower than the opening price and is left blank if the closing price "
-"is higher than the opening price."
-msgstr ""
-"Σε ένα οÏ?θογÏ?νικÏ? γÏ?άÏ?ημα Ï?Ï?ο οÏ?οίο οι Ï?ιμέÏ? κλειÏ?ίμαÏ?οÏ? και ανοίγμαÏ?οÏ? "
-"αναÏ?αÏ?ιÏ?Ï?οÏ?νÏ?αι Ï?αν η "
-"κοÏ?Ï?Ï?ή και Ï?ο κάÏ?Ï? μέÏ?οÏ? Ï?οÏ? οÏ?θογÏ?νίοÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιβάλλει μία καÏ?ακÏ?Ï?Ï?Ï?η γÏ?αμμή "
-"Ï?οÏ? Ï?Ï?νδέει Ï?ην Ï?Ï?ηλÏ?Ï?εÏ?η και Ï?η Ï?αμηλÏ?Ï?εÏ?η Ï?ιμή. Το Ï?Ï?μα Ï?οÏ? οÏ?θογÏ?νίοÏ? "
-"γεμίζει αν η Ï?ιμή κλειÏ?ίμαÏ?οÏ? είναι Ï?αμηλÏ?Ï?εÏ?η αÏ?Ï? Ï?ην Ï?ιμή ανοίγμαÏ?οÏ? και "
-"μένει κενÏ? αν η Ï?ιμή κλειÏ?ίμαÏ?οÏ? είναι Ï?Ï?ηλÏ?Ï?εÏ?η αÏ?Ï? Ï?ην Ï?ιμή ανοίγμαÏ?οÏ?."
-
-#: C/invest-applet.xml:331(title)
+msgid "A bar chart represents a full day's activity with a single vertical bar. The top of the vertical line indicates the highest price a security traded during the day, and the bottom represents the lowest price. The closing price is displayed on the right side of the bar, and the opening price is shown on the left side of the bar. One bar represents one day of trading."
+msgstr "Î?να γÏ?άÏ?ημα Ï?άβδÏ?ν αναÏ?αÏ?ιÏ?Ï?ά Ï?η δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?α Ï?ληÏ? Ï?ηÏ? ημέÏ?αÏ? με μία μοναδική καÏ?ακÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?άβδο. Î? κοÏ?Ï?Ï?ή Ï?ηÏ? καÏ?ακÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? Ï?Ï?οÏ?διοÏ?ίζει Ï?ην Ï?Ï?ηλÏ?Ï?εÏ?η Ï?ιμή Ï?οÏ? εμÏ?οÏ?εÏ?Ï?ηκε μια κινηÏ?ή αξία καÏ?ά Ï?ην διάÏ?κεια Ï?ηÏ? ημέÏ?αÏ?, και Ï?ο κάÏ?Ï? μέÏ?οÏ? αναÏ?αÏ?ιÏ?Ï?ά Ï?ην Ï?αμηλÏ?Ï?εÏ?η Ï?ιμή. Î? Ï?ιμή κλειÏ?ίμαÏ?οÏ? Ï?αίνεÏ?αι Ï?Ï?ο δεξιÏ? μέÏ?οÏ? Ï?ηÏ? Ï?άβδοÏ?, και η Ï?ιμή ανοίγμαÏ?οÏ? Ï?αίνεÏ?αι Ï?Ï?ην αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ή μεÏ?ιά Ï?ηÏ? Ï?άβδοÏ?. Î?ία Ï?άβδοÏ? αναÏ?αÏ?ιÏ?Ï?ά διαÏ?Ï?αγμάÏ?εÏ?Ï?η μίαÏ? μέÏ?αÏ?."
+
+#: C/invest-applet.xml:443(para)
+msgid "<guilabel>Candlestick Chart</guilabel> (<guilabel>c</guilabel>)"
+msgstr "<guilabel>Î?Ï?άÏ?ημα κεÏ?ιοÏ?</guilabel> (<guilabel>κ</guilabel>)"
+
+#: C/invest-applet.xml:446(para)
+msgid "A candlestick chart in which the open and close prices are represented as the top and bottom of a rectangle surrounding a vertical line connecting the high and low prices. The body of the rectangle is filled if the closing price is lower than the opening price and is left blank if the closing price is higher than the opening price."
+msgstr "Σε ένα οÏ?θογÏ?νικÏ? γÏ?άÏ?ημα Ï?Ï?ο οÏ?οίο οι Ï?ιμέÏ? κλειÏ?ίμαÏ?οÏ? και ανοίγμαÏ?οÏ? αναÏ?αÏ?ιÏ?Ï?οÏ?νÏ?αι Ï?αν η κοÏ?Ï?Ï?ή και Ï?ο κάÏ?Ï? μέÏ?οÏ? Ï?οÏ? οÏ?θογÏ?νίοÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιβάλλει μία καÏ?ακÏ?Ï?Ï?Ï?η γÏ?αμμή Ï?οÏ? Ï?Ï?νδέει Ï?ην Ï?Ï?ηλÏ?Ï?εÏ?η και Ï?η Ï?αμηλÏ?Ï?εÏ?η Ï?ιμή. Το Ï?Ï?μα Ï?οÏ? οÏ?θογÏ?νίοÏ? γεμίζει αν η Ï?ιμή κλειÏ?ίμαÏ?οÏ? είναι Ï?αμηλÏ?Ï?εÏ?η αÏ?Ï? Ï?ην Ï?ιμή ανοίγμαÏ?οÏ? και μένει κενÏ? αν η Ï?ιμή κλειÏ?ίμαÏ?οÏ? είναι Ï?Ï?ηλÏ?Ï?εÏ?η αÏ?Ï? Ï?ην Ï?ιμή ανοίγμαÏ?οÏ?."
+
+#: C/invest-applet.xml:452(title)
 msgid "Moving Average"
 msgstr "Î?ινηÏ?Ï?Ï? μέÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?"
 
-#: C/invest-applet.xml:332(para)
-msgid ""
-"A moving average is a statistical series of a security's closing prices "
-"throughout consecutive trading days. It is typically shown in the same graph "
-"as a line chart to indicate trends in share prices."
-msgstr ""
-"Î? κινοÏ?μενοÏ? μέÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ? είναι μία Ï?ειÏ?ά αÏ?Ï? Ï?Ï?αÏ?ιÏ?Ï?ικά αÏ?Ï?αλείαÏ? Ï?Ï?ν Ï?ιμÏ?ν "
-"κλειÏ?ίμαÏ?οÏ? εξολοκλήÏ?οÏ? Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?νεÏ?Ï?μενεÏ? ημέÏ?εÏ? εμÏ?οÏ?είαÏ?. ΤÏ?Ï?ικά Ï?αίνονÏ?αι "
-"Ï?Ï?ο ίδιο γÏ?άÏ?ημα Ï?αν γÏ?άÏ?ημα γÏ?αμμήÏ? για να Ï?Ï?οÏ?διοÏ?ίÏ?ει Ï?ιÏ? Ï?άÏ?ειÏ? Ï?Ï?ιÏ? "
-"Ï?ιμέÏ? μεÏ?ιδίÏ?ν."
+#: C/invest-applet.xml:453(para)
+#| msgid ""
+#| "A moving average is a statistical series of a security's closing prices "
+#| "throughout consecutive trading days. It is typically shown in the same "
+#| "graph as a line chart to indicate trends in share prices."
+msgid "A moving average is a statistical series of a security's closing prices throughout consecutive trading days. It is typically shown in the same graph as a line chart to indicate trends in prices."
+msgstr "Î? κινοÏ?μενοÏ? μέÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ? είναι μία Ï?Ï?αÏ?ιÏ?Ï?ική Ï?ειÏ?ά Ï?Ï?ν Ï?ιμÏ?ν κλειÏ?ίμαÏ?οÏ? μιαÏ? αξίαÏ? Ï?ε Ï?Ï?νεÏ?Ï?μενεÏ? ημέÏ?εÏ? διαÏ?Ï?αγμάÏ?εÏ?Ï?ηÏ?. ΣÏ?νήθÏ?Ï? αÏ?εικονίζονÏ?αι Ï?Ï?ο ίδιο γÏ?άÏ?ημα Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?ο γÏ?άÏ?ημα γÏ?αμμήÏ? για να Ï?Ï?οÏ?διοÏ?ιÏ?Ï?οÏ?ν οι Ï?άÏ?ειÏ? Ï?Ï?ιÏ? Ï?ιμέÏ?."
 
-#: C/invest-applet.xml:338(title)
+#: C/invest-applet.xml:459(title)
 msgid "Exponential Moving Average"
 msgstr "Î?κθεÏ?ικÏ?Ï? κινηÏ?Ï?Ï? μέÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?"
 
-#: C/invest-applet.xml:339(para)
-msgid ""
-"The exponential moving average (EMA) is defined as a moving average "
-"calculated by weighting recent values more heavily than older values. This "
-"type of moving average reacts faster to recent price changes than a simple "
-"moving average. The 12- and 26-day EMAs are popular short-term averages, "
-"while EMAs greater than 50 days are used to signal long-term trends."
-msgstr ""
-"Î? εκθεÏ?ική κίνηÏ?η Ï?οÏ? μέÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ? (Î?Î?Î?), οÏ?ίζεÏ?αι Ï?Ï? ο κινοÏ?μενοÏ? μέÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?, "
-"Ï?Ï?ολογιζÏ?μενοÏ? δίνονÏ?αÏ? μεγαλÏ?Ï?εÏ?ο βάÏ?οÏ? Ï?Ï?ιÏ? Ï?ιο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?εÏ? Ï?ιμέÏ? αÏ?Ï? Ï?Ï?ι "
-"Ï?Ï?ιÏ? Ï?αλιέÏ? Ï?ιμέÏ?. Î?Ï?Ï?Ï?Ï? ο Ï?Ï?Ï?οÏ? κινοÏ?μενοÏ? μέÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ? ανÏ?ιδÏ?ά γÏ?ηγοÏ?Ï?Ï?εÏ?α "
-"Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?εÏ? αλλαγέÏ? Ï?ιμÏ?ν αÏ?Ï? Ï?Ï?ι ένα αÏ?λÏ? κινοÏ?μενο μέÏ?ο Ï?Ï?ο. Î? 12- και "
-"26-ήμεÏ?η Î?Î?Î? είναι γνÏ?Ï?Ï?έÏ? για βÏ?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?μοÏ?Ï? μέÏ?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï?, ενÏ? οι Î?Î?Î? "
-"μεγαλÏ?Ï?εÏ?οι αÏ?Ï? 50 ημέÏ?εÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι για να αξιοÏ?ημειÏ?Ï?οÏ?ν "
-"μακÏ?οÏ?Ï?Ï?θεÏ?μεÏ? Ï?άÏ?ειÏ?."
-
-#: C/invest-applet.xml:344(title)
+#: C/invest-applet.xml:460(para)
+msgid "The exponential moving average (EMA) is defined as a moving average calculated by weighting recent values more heavily than older values. This type of moving average reacts faster to recent price changes than a simple moving average. The 12- and 26-day EMAs are popular short-term averages, while EMAs greater than 50 days are used to signal long-term trends."
+msgstr "Î? εκθεÏ?ική κίνηÏ?η Ï?οÏ? μέÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ? (Î?Î?Î?), οÏ?ίζεÏ?αι Ï?Ï? ο κινοÏ?μενοÏ? μέÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?, Ï?Ï?ολογιζÏ?μενοÏ? δίνονÏ?αÏ? μεγαλÏ?Ï?εÏ?ο βάÏ?οÏ? Ï?Ï?ιÏ? Ï?ιο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?εÏ? Ï?ιμέÏ? αÏ?Ï? Ï?Ï?ι Ï?Ï?ιÏ? Ï?αλιέÏ? Ï?ιμέÏ?. Î?Ï?Ï?Ï?Ï? ο Ï?Ï?Ï?οÏ? κινοÏ?μενοÏ? μέÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ? ανÏ?ιδÏ?ά γÏ?ηγοÏ?Ï?Ï?εÏ?α Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?εÏ? αλλαγέÏ? Ï?ιμÏ?ν αÏ?Ï? Ï?Ï?ι ένα αÏ?λÏ? κινοÏ?μενο μέÏ?ο Ï?Ï?ο. Î? 12- και 26-ήμεÏ?η Î?Î?Î? είναι γνÏ?Ï?Ï?έÏ? για βÏ?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?μοÏ?Ï? μέÏ?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï?, ενÏ? οι Î?Î?Î? μεγαλÏ?Ï?εÏ?οι αÏ?Ï? 50 ημέÏ?εÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι για να αξιοÏ?ημειÏ?Ï?οÏ?ν μακÏ?οÏ?Ï?Ï?θεÏ?μεÏ? Ï?άÏ?ειÏ?."
+
+#: C/invest-applet.xml:465(title)
 msgid "Overlays"
 msgstr "Î¥Ï?εÏ?θέÏ?ειÏ?"
 
-#: C/invest-applet.xml:346(para)
-msgid ""
-"Overlays allow you to graph multiple statistical measurements onto a single "
-"chart. For example, you can compare the performance of a single stock "
-"against that of an index such as the NASDAQ or the DJIA."
-msgstr ""
-"Î?ι Ï?Ï?εÏ?θέÏ?ειÏ? δίνοÏ?ν Ï?ην δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ? Ï?ολλαÏ?λÏ?ν Ï?Ï?αÏ?ιÏ?Ï?ικÏ?ν "
-"μεÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ν Ï?ε ένα μοναδικÏ? γÏ?άÏ?ημα. Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα, μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?γκÏ?ίνεÏ?ε "
-"Ï?ην αÏ?Ï?δοÏ?η μίαÏ? μοναδικήÏ? μεÏ?οÏ?ήÏ? ένανÏ?ι κάÏ?οιοÏ? δείκÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?ον NASDAQ  ή "
-"Ï?ον DJIA."
+#: C/invest-applet.xml:466(para)
+#| msgid ""
+#| "Overlays allow you to graph multiple statistical measurements onto a "
+#| "single chart. For example, you can compare the performance of a single "
+#| "stock against that of an index such as the NASDAQ or the DJIA."
+msgid "Overlays allow you to graph multiple statistical measurements onto a single chart. For example, you can compare the performance of a single quote against that of an index such as the NASDAQ or the DJIA."
+msgstr "Î?ι Ï?Ï?εÏ?θέÏ?ειÏ? δίνοÏ?ν Ï?ην δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ? Ï?ολλαÏ?λÏ?ν Ï?Ï?αÏ?ιÏ?Ï?ικÏ?ν μεÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ν Ï?ε ένα μοναδικÏ? γÏ?άÏ?ημα. Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα, μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?γκÏ?ίνεÏ?ε Ï?ην αÏ?Ï?δοÏ?η μίαÏ? μοναδικήÏ? Ï?ιμήÏ? ένανÏ?ι κάÏ?οιοÏ? δείκÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?οÏ? NASDAQ  ή Ï?οÏ? DJIA."
 
-#: C/invest-applet.xml:351(title)
+#: C/invest-applet.xml:471(title)
 msgid "Indicators"
 msgstr "Î?είκÏ?εÏ?"
 
-#: C/invest-applet.xml:352(para)
-msgid ""
-"Indicators are used to attempt to predict future financial trends. Proper "
-"use of market indicators is beyond the scope of the Invest manual."
-msgstr ""
-"Î?ι δείκÏ?εÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι για να Ï?Ï?οβλέÏ?οÏ?ν Ï?ιÏ? μελλονÏ?ικέÏ? οικονομικέÏ? "
-"Ï?άÏ?ειÏ?.Î? Ï?Ï?Ï?Ï?ή Ï?Ï?ήÏ?η Ï?Ï?ν δεικÏ?Ï?ν αγοÏ?άÏ? δεν Ï?εÏ?ιέÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ο εγÏ?ειÏ?ίδιο Ï?οÏ? "
-"Invest. "
+#: C/invest-applet.xml:472(para)
+msgid "Indicators are used to attempt to predict future financial trends. Proper use of market indicators is beyond the scope of the Invest manual."
+msgstr "Î?ι δείκÏ?εÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι για να Ï?Ï?οβλέÏ?οÏ?ν Ï?ιÏ? μελλονÏ?ικέÏ? οικονομικέÏ? Ï?άÏ?ειÏ?.Î? Ï?Ï?Ï?Ï?ή Ï?Ï?ήÏ?η Ï?Ï?ν δεικÏ?Ï?ν αγοÏ?άÏ? δεν Ï?εÏ?ιέÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ο εγÏ?ειÏ?ίδιο Ï?οÏ? Invest. "
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: C/invest-applet.xml:0(None)
@@ -572,3 +510,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α δείÏ?ε http://www.gnome.gr/";
 
+#~ msgid "Google Highly Open Participation Project"
+#~ msgstr "Google Highly Open Participation Contest"
+#~ msgid ""
+#~ "<application>Invest</application> displays the following information for "
+#~ "each stock symbol that is defined in the applet preferences:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Το <application>Invest</application> εμÏ?ανίζει Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για κάθε "
+#~ "μεÏ?οÏ?ή Ï?οÏ? οÏ?ίζεÏ?αι Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? Ï?ηÏ? μικÏ?οεÏ?αÏ?μογήÏ?."
+#~ msgid "The stock symbol that represents a company"
+#~ msgstr "Το Ï?Ï?μβολο Ï?ηÏ? μεÏ?οÏ?ήÏ? Ï?οÏ? ανÏ?ιÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?εÏ?ει μια εÏ?αιÏ?ία"
+#~ msgid "The current share price quote (delayed 15 minutes)"
+#~ msgstr "Î? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή Ï?ηÏ? μεÏ?οÏ?ήÏ? (με καθÏ?Ï?Ï?έÏ?ηÏ?η 15 λεÏ?Ï?Ï?ν)"
+#~ msgid "The change in the stock price over the last day."
+#~ msgstr "Î? αλλαγή Ï?Ï?η Ï?ιμή Ï?ηÏ? μεÏ?οÏ?ήÏ? Ï?ην Ï?ελεÏ?Ï?αία ημέÏ?α."
+#~ msgid "A graph of recent changes"
+#~ msgstr "Î?να διάγÏ?αμμα με Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?εÏ? αλλαγέÏ?"
+#~ msgid ""
+#~ "The default stock symbol is GOOG. Double-click the stock symbol to change "
+#~ "the listing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Το Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο Ï?Ï?μβολο μεÏ?οÏ?ήÏ? είναι Ï?ο GOOG.Î?ιÏ?λÏ? κλικ Ï?Ï?ο Ï?Ï?μβολο Ï?ηÏ? "
+#~ "μεÏ?οÏ?ήÏ? για αλλαγή Ï?οÏ? δελÏ?ίοÏ? Ï?ιμÏ?ν."
+#~ msgid "View Selected Stocks"
+#~ msgstr "ΠÏ?οβολή εÏ?ιλεγμένÏ?ν μεÏ?οÏ?Ï?ν"
+#~ msgid ""
+#~ "The date range, in the top-right corner of the window, selects the length "
+#~ "of time to report on. By default it gives one day of data, but it can be "
+#~ "extended out to three years."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? διακÏ?μανÏ?η Ï?ηÏ? ημεÏ?ομηνίαÏ?, Ï?Ï?ην Ï?άνÏ? δεξιά γÏ?νία Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?, "
+#~ "εÏ?ιλέγει Ï?ο μήκοÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?οÏ? θα αναÏ?εÏ?θεί. Î?ξ οÏ?ιÏ?μοÏ? δίνει δεδομένα μίαÏ? "
+#~ "μέÏ?αÏ?, αλλά μÏ?οÏ?εί να εÏ?εκÏ?αθεί Ï?Ï?α Ï?Ï?ία Ï?Ï?Ï?νια."
+#~ msgid "Line Chart"
+#~ msgstr "Line Chart"
+#~ msgid "Bar Chart"
+#~ msgstr "ΡαβδÏ?γÏ?αμμα"
+#~ msgid "Candlestick Chart"
+#~ msgstr "Î?Ï?θογÏ?νικÏ? γÏ?άÏ?ημα"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]