[gthumb] [i18n] Updated German translation



commit 45cc64c754536b38a4201f918118a387bdd13d47
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date:   Sat Aug 7 22:55:56 2010 +0200

    [i18n] Updated German translation

 po/de.po |  287 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 156 insertions(+), 131 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 3b2f493..126727a 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gthumb master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gthumb&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-04 22:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-06 22:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 17:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-07 22:54+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Nachfragen, ob _geänderte Dateien gespeichert werden sollen"
 msgid "Black"
 msgstr "Schwarz"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:7 ../gthumb/dlg-extensions.c:58
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:7 ../gthumb/dlg-extensions.c:70
 #: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:156
 msgid "Browser"
 msgstr "Browser"
@@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "Befehlszeile"
 
 #: ../extensions/catalogs/callbacks.c:482
 #: ../extensions/catalogs/callbacks.c:487
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:310
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:350
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:306
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:346
 #: ../gthumb/gth-file-list.c:41 ../gthumb/gth-folder-tree.c:875
 msgid "(Empty)"
 msgstr "(Leer)"
@@ -908,7 +908,7 @@ msgid "Comments and tags"
 msgstr "Kommentare und Schlagwörter"
 
 #: ../extensions/comments/data/ui/comments-preferences.ui.h:1
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:323
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:315
 msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgid "The following date"
 msgstr "Folgendes Datum"
 
 #: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:441
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:337
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:329
 msgid "Current date"
 msgstr "Heutiges Datum"
 
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgid "%s Metadata"
 msgstr "Metadaten zu %s"
 
 #: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-metadata-dialog.c:167
-#: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:336
+#: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:332
 #, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
@@ -1367,14 +1367,14 @@ msgstr "Im Br_owser öffnen"
 #: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:220
 #: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:138
 #: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:392
-#: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:239
+#: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:235
 #: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:219
 #: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:215
 #: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:132
 #: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:371
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:140
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:407
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:358
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:354
 msgid "Could not connect to the server"
 msgstr "Verbindung zum Server konnte nicht hergestellt werden"
 
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr "Die Dateien konnten nicht exportiert werden"
 #: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:526
 #: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:611
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:937
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:733
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:729
 #: ../gthumb/gth-browser.c:934 ../gthumb/gth-browser.c:935
 #, c-format
 msgid "%d file (%s)"
@@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr ""
 #: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:603
 #: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:617
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:756
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:622
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:618
 msgid "Choose Account"
 msgstr "Konto wählen"
 
@@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr "Konto wählen"
 #: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:708
 #: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:722
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:813
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:679
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:675
 msgid "Edit Accounts"
 msgstr "Konten bearbeiten"
 
@@ -1595,13 +1595,13 @@ msgstr "Geben Sie einen Namen für den Ordner ein: "
 msgid "Could not create the folder"
 msgstr "Der Ordner konnte nicht angelegt werden"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:319
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:329
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:308
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:712
 msgid "Could not move the files"
 msgstr "Die Dateien konnten nicht verschoben werden"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:320
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:330
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:309
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:713
 msgid ""
@@ -1611,12 +1611,12 @@ msgstr ""
 "Dateien können nicht an den aktuellen Ort verschoben werden, alternativ "
 "können Sie sie kopieren."
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:410
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:389
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:422
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:533
 msgid "Could not delete the files"
 msgstr "Die Dateien konnte nicht gelöscht werden"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:453
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:465
 msgid ""
 "The files cannot be moved to the Trash. Do you want to delete them "
 "permanently?"
@@ -1624,35 +1624,35 @@ msgstr ""
 "Die Dateien konnten nicht in den Müll verschoben werden. Sollen die Dateien "
 "dauerhaft gelöscht werden?"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:464
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:476
 msgid "Could not move the files to the Trash"
 msgstr "Die Dateien konnten nicht in den Müll verschoben werden"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:513
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:525
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to move \"%s\" to trash?"
 msgstr "Soll »%s« wirklich in den Müll verschoben werden?"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:516
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:528
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to move to trash the %'d selected file?"
 msgid_plural "Are you sure you want to move to trash the %'d selected files?"
 msgstr[0] "Soll %'d ausgewählte Datei in den Müll verschoben werden?"
 msgstr[1] "Sollen %'d ausgewählte Dateien in den Müll verschoben werden?"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:528
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:540
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:169
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:201
 msgid "Mo_ve to Trash"
 msgstr "In den _Müll verschieben"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:560
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:851
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:572
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:863
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
 msgstr "Soll »%s« wirklich unwiderruflich gelöscht werden?"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:563
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:575
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected file?"
 msgid_plural ""
@@ -1660,16 +1660,16 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "Soll %'d ausgewählte Datei unwiderruflich gelöscht werden?"
 msgstr[1] "Sollen %'d ausgewählte Dateien unwiderruflich gelöscht werden?"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:573
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:861
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:585
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:873
 msgid "If you delete a file, it will be permanently lost."
 msgstr "Wenn Sie eine Datei löschen, geht diese für Sie dauerhaft verloren."
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:603
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:615
 msgid "Could not open the location"
 msgstr "Der Ort konnte nicht geöffnet werden"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:735
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:747
 msgid ""
 "The folder is not empty, do you want to delete the folder and its content "
 "permanently?"
@@ -1677,18 +1677,18 @@ msgstr ""
 "Der Ordner ist nicht leer, sollen der Ordner und die enthaltenen Dateien "
 "dauerhaft gelöscht werden?"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:751
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:763
 msgid "Could not delete the folder"
 msgstr "Der Ordner konnte nicht gelöscht werden"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:810
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:822
 msgid ""
 "The folder cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it permanently?"
 msgstr ""
 "Der Ordner konnte nicht in den Müll verschoben werden. Soll er Dateien "
 "dauerhaft gelöscht werden?"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:817
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:829
 msgid "Could not move the folder to the Trash"
 msgstr "Der Ordner konnte nicht in den Müll verschoben werden"
 
@@ -1737,8 +1737,8 @@ msgstr "_Umbenennen"
 msgid "_Paste Into Folder"
 msgstr "In Ordner e_infügen"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:857 ../gthumb/gth-browser.c:4557
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4595
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:857 ../gthumb/gth-browser.c:4594
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4632
 msgid "Could not perform the operation"
 msgstr "Die Aktion konnte nicht ausgeführt werden"
 
@@ -2044,12 +2044,12 @@ msgid "Resize"
 msgstr "Grö�e ändern"
 
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:74
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:52
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:55
 msgid "Rotate Left"
 msgstr "Linksherum drehen"
 
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:74
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:47
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:50
 msgid "Rotate Right"
 msgstr "Rechts herum drehen"
 
@@ -2132,19 +2132,19 @@ msgstr "_Sicherheit:"
 msgid "_Import"
 msgstr "_Importieren"
 
-#: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:361
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:760
+#: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:357
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:756
 msgid "Could not get the photo list"
 msgstr "Fotoliste konnten nicht geholt werden"
 
-#: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:409
-#: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:582
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:793
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:962
+#: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:405
+#: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:568
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:789
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:948
 msgid "No album selected"
 msgstr "Keine Album ausgewählt"
 
-#: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:600
+#: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:586
 #, c-format
 msgid "Import from %s"
 msgstr "Importieren von %s"
@@ -2158,7 +2158,7 @@ msgid "Upload images to Flickr"
 msgstr "Bilder zu Flickr übertragen"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:65
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:748
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:783
 #: ../gthumb/gth-browser.c:1886
 msgid "Could not save the file"
 msgstr "Die Datei konnte nicht gespeichert werden"
@@ -2168,7 +2168,7 @@ msgid "Could not take a screenshot"
 msgstr "Bildschirmfoto konnte nicht aufgenommen werden"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:131
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:892
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:927
 msgid "Save Image"
 msgstr "Bild speichern"
 
@@ -2274,7 +2274,7 @@ msgstr "Einzelbildrate"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:47
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:15
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:190
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:191
 msgid "Width"
 msgstr "Breite:"
 
@@ -2395,14 +2395,32 @@ msgstr "Die Anpassung des Seitenlayouts beim Drucken von Bildern ermöglichen."
 msgid "Image print"
 msgstr "Bilddruck"
 
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:48
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:51
 msgid "Rotate the selected images 90° to the right"
 msgstr "Die gewählten Bilder um 90° nach rechts drehen"
 
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:53
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:56
 msgid "Rotate the selected images 90° to the left"
 msgstr "Die gewählten Bilder um 90° nach links drehen"
 
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:60
+msgid "Rotate Physically"
+msgstr "Tatsächlich drehen"
+
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:61
+msgid "Rotate the selected images according to the embedded orientation"
+msgstr "Die gewählten Bilder anhand der eingebetteten Ausrichtung drehen"
+
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:65
+msgid "Reset the EXIF Orientation"
+msgstr "Die Exif-Ausrichtung zurücksetzen"
+
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:66
+msgid "Reset the embedded orientation without rotating the images"
+msgstr ""
+"Die eingebettete Ausrichtung zurücksetzen, ohne die Bilder tatsächlich zu "
+"drehen"
+
 #: ../extensions/image_rotation/image_rotation.extension.in.in.h:1
 msgid "Image rotation"
 msgstr "Bildrotation"
@@ -2459,6 +2477,11 @@ msgstr ""
 "grö�er), fit_width (Breite anpassen), fit_width_if_larger (an Breite "
 "anpassen, wenn grö�er)"
 
+#: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:8
+msgid "Whether to resize the window to fit the size of the image"
+msgstr ""
+"Legt fest, ob die Grö�e des Fensters an die Bildgrö�e angepasst werden soll"
+
 #: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:1
 msgid "After loading an image:"
 msgstr "Nach dem Laden eines Bildes:"
@@ -2483,47 +2506,47 @@ msgstr "_Transparenzmodus:"
 msgid "_Zoom quality:"
 msgstr "Vergrö�erungs_qualität:"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:170
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:171
 msgid "In"
 msgstr "Vergrö�ern"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:171
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:172
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Vergrö�ern"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:175
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:176
 msgid "Out"
 msgstr "Verkleinern"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:176
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:177
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Verkleinern"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:180
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:181
 msgid "1:1"
 msgstr "1:1"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:181
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:182
 msgid "Actual size"
 msgstr "Originalgrö�e"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:185
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:186
 msgid "Fit"
 msgstr "Einpassen"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:186
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:187
 msgid "Zoom to fit window"
 msgstr "Grö�e an Fenster anpassen"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:191
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:192
 msgid "Zoom to fit width"
 msgstr "Grö�e an Breite anpassen"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:195
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:199
 msgid "_Fit Window to Image"
 msgstr "Bild auf die Fenstergr_ö�e anpassen"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:196
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:200
 msgid "Resize the window to the size of the image"
 msgstr "Die Grö�e des Fensters an die Bildgrö�e anpassen"
 
@@ -2556,114 +2579,102 @@ msgid "Possible values are: yyyymmdd, yyyymm, yyyy"
 msgstr "Zulässige Werte: yyyymmdd, yyyymm, yyyy"
 
 #: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:2
-msgid "Files"
-msgstr "Dateien"
-
-#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:3
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:28
 #: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:17
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:29
 msgid "Special code"
 msgstr "Spezieller Code"
 
-#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:4
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:3
 msgid "The day of the month"
 msgstr "Der Tag des Monats"
 
-#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:5
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:4
 msgid "The event description"
 msgstr "Beschreibung des Ereignisses"
 
-#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:6
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:5
 msgid "The hour"
 msgstr "Die Stunde"
 
-#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:7
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:6
 msgid "The minutes"
 msgstr "Die Minuten"
 
-#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:8
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:7
 msgid "The month"
 msgstr "Der Monat"
 
-#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:9
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:8
 msgid "The seconds"
 msgstr "Die Sekunden"
 
-#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:10
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:9
 msgid "The year"
 msgstr "Das Jahr"
 
-#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:11
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:10
 msgid "_Automatic subfolder"
 msgstr "_Automatischer Unterordner"
 
-#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:12
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:11
 msgid "_Destination"
 msgstr "S_peicherort"
 
-#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:13
-msgid "_Overwrite existing files"
-msgstr "V_orhandene Dateien überschreiben"
-
-#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:14
-msgid "_Rotate images physically"
-msgstr "Bilder tatsächlich _drehen"
-
-#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:15
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:12
 msgid "as _single subfolder"
 msgstr "als einzelner _Unterordner"
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-destination-button.c:164
+#: ../extensions/importer/gth-import-destination-button.c:213
 msgid "Invalid Destination"
 msgstr "Ungültiges Ziel"
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:204
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:196
 #, c-format
 msgid "example: %s"
 msgstr "Beispiel: %s"
 
 #. subfolder type
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:336
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:328
 msgid "File date"
 msgstr "Dateidatum"
 
 #. gtk_label_set_mnemonic_widget (GTK_LABEL (GET_WIDGET ("subfolder_label")), self->priv->subfolder_type_list);
 #. subfolder format
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:346
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:338
 msgid "year-month-day"
 msgstr "Jahr-Monat-Tag"
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:347
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:339
 msgid "year-month"
 msgstr "Jahr-Monat"
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:348
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:340
 msgid "year"
 msgstr "Jahr"
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:349
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:341
 msgid "custom format"
 msgstr "Benutzerdefiniertes Format"
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:331
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:410
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:418
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:554
 msgid "Importing files"
 msgstr "Dateien werden importiert"
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:368
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:512
 msgid "No file imported"
 msgstr "Keine Datei importiert"
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:369
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:513
 msgid "The selected files are already present in the destination."
 msgstr "Die gewählten Dateien sind im Ziel bereits vorhanden."
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:390
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:534
 msgid "Delete operation not supported."
 msgstr "Löschvorgang wird nicht unterstützt."
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:456
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:601
 msgid "Last imported"
 msgstr "Zuletzt importiert"
 
@@ -2955,14 +2966,22 @@ msgstr "PhotoBucket"
 msgid "Upload images to PhotoBucket"
 msgstr "Fotos zu PhotoBucket uÌ?bertragen"
 
-#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:51
+#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:52
 msgid "_Removable Device..."
 msgstr "T_ragbares Gerät �"
 
-#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:52
+#: ../extensions/photo_importer/callbacks.c:53
 msgid "Import photos and other files from a removable device"
 msgstr "Fotos und andere Dateien von tragbaren Geräten importieren"
 
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer-options.ui.h:1
+msgid "After importing from a device:"
+msgstr "Nach dem Import von einem Gerät:"
+
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer-options.ui.h:2
+msgid "_Rotate the images physically"
+msgstr "Bilder tatsächlich _drehen"
+
 #: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:1
 msgid "Import from Removable Device"
 msgstr "Import von tragbarem Gerät"
@@ -2986,21 +3005,21 @@ msgid "_Tags:"
 msgstr "_Schlagwörter:"
 
 #. translators: %d is the number of files, %s the total size
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:245
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:241
 #, c-format
 msgid "Files to import: %d (%s)"
 msgstr "Zu importierende Dateien: %d (%s)"
 
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:285
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:281
 msgid "Could not load the folder"
 msgstr "Ordner konnte nicht geladen werden"
 
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:315
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:311
 #: ../gthumb/gth-browser.c:1799
 msgid "Getting folder listing..."
 msgstr "Ordnerinhalt wird ermittelt â?¦"
 
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:361
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:357
 msgid "Empty"
 msgstr "Leer"
 
@@ -3062,17 +3081,17 @@ msgid "Public"
 msgstr "Ã?ffentlich"
 
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:349
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:299
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:295
 msgid "Could not get the album list"
 msgstr "Die Albenliste konnte nicht geholt werden"
 
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:420
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:371
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:367
 msgid "Picasa Web Album"
 msgstr "Picasa-Webalbum"
 
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:490
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:441
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:437
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
@@ -3773,72 +3792,72 @@ msgstr "Statische Web-Alben anlegen."
 msgid "Web Albums"
 msgstr "Web-Alben"
 
-#: ../gthumb/dlg-extensions.c:54 ../gthumb/gth-filterbar.c:270
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:66 ../gthumb/gth-filterbar.c:270
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
-#: ../gthumb/dlg-extensions.c:55
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:67
 msgid "Enabled"
 msgstr "Aktiviert"
 
-#: ../gthumb/dlg-extensions.c:56
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:68
 msgid "Disabled"
 msgstr "Deaktiviert"
 
-#: ../gthumb/dlg-extensions.c:59
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:71
 msgid "Viewers"
 msgstr "Betrachter"
 
-#: ../gthumb/dlg-extensions.c:60
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:72
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadaten"
 
-#: ../gthumb/dlg-extensions.c:61
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:73
 msgid "File tools"
 msgstr "Dateiwerkzeuge"
 
-#: ../gthumb/dlg-extensions.c:62
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:74
 msgid "List tools"
 msgstr "Werkzeuge zur Dateiauflistung"
 
-#: ../gthumb/dlg-extensions.c:63
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:75
 msgid "Importers"
 msgstr "Importierer"
 
-#: ../gthumb/dlg-extensions.c:64
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:76
 msgid "Exporters"
 msgstr "Exportierer"
 
-#: ../gthumb/dlg-extensions.c:140
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:152
 msgid "Restart required"
 msgstr "Neustart ist erforderlich"
 
-#: ../gthumb/dlg-extensions.c:141
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:153
 msgid "You need to restart gthumb for these changes to take effect"
 msgstr ""
 "Sie müssen gthumb neu starten, um die �nderungen wirksam werden zu lassen"
 
-#: ../gthumb/dlg-extensions.c:142
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:154
 msgid "_Continue"
 msgstr "_Fortfahren"
 
-#: ../gthumb/dlg-extensions.c:143
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:155
 msgid "_Restart"
 msgstr "_Neu starten"
 
-#: ../gthumb/dlg-extensions.c:244
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:256
 msgid "Could not activate the extension"
 msgstr "Die Erweiterung konnte nicht aktiviert werden"
 
-#: ../gthumb/dlg-extensions.c:250
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:262
 msgid "Could not deactivate the extension"
 msgstr "Die Erweiterung konnte nicht deaktiviert werden"
 
-#: ../gthumb/dlg-extensions.c:272
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:284
 msgid "Use"
 msgstr "Verwenden"
 
-#: ../gthumb/dlg-extensions.c:288
+#: ../gthumb/dlg-extensions.c:300
 msgid "Extension"
 msgstr "Erweiterung"
 
@@ -4054,15 +4073,15 @@ msgstr "In den Vollbildmodus wechseln"
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "Vollbild verlassen"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:132 ../gthumb/gth-browser.c:3290
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:132 ../gthumb/gth-browser.c:3320
 msgid "Go to the previous visited location"
 msgstr "Zum zuvor besuchten Ort wechseln"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:137 ../gthumb/gth-browser.c:3311
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:137 ../gthumb/gth-browser.c:3341
 msgid "Go to the next visited location"
 msgstr "Zum nächsten besuchten Ort wechseln"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:142 ../gthumb/gth-browser.c:3332
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:142 ../gthumb/gth-browser.c:3362
 msgid "Go up one level"
 msgstr "Eine Ebene höher gehen"
 
@@ -4176,8 +4195,8 @@ msgid "gthumb"
 msgstr "gthumb"
 
 #: ../gthumb/gth-browser.c:1125 ../gthumb/gth-browser.c:1690
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5353 ../gthumb/gth-browser.c:5372
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5397
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5390 ../gthumb/gth-browser.c:5409
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5434
 #, c-format
 msgid "Could not load the position \"%s\""
 msgstr "Die Position »%s« konnte nicht geladen werden"
@@ -4202,29 +4221,29 @@ msgstr ""
 msgid "Do _Not Save"
 msgstr "_Nicht speichern"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2571 ../gthumb/gth-browser.c:2595
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2601 ../gthumb/gth-browser.c:2625
 #: ../gthumb/gth-source-tree.c:179 ../gthumb/gth-source-tree.c:201
 msgid "Could not change name"
 msgstr "Name konnte nicht geändert werden"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2978 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:42
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3008 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:42
 msgid "Modified"
 msgstr "Geändert"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3291 ../gthumb/gth-browser.c:3312
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3321 ../gthumb/gth-browser.c:3342
 msgid "View the list of visited locations"
 msgstr "Die Liste besuchter Orte anzeigen"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3333
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3363
 msgid "View the list of upper locations"
 msgstr "Die Liste der oberen Orte anzeigen"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5354
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5391
 #, c-format
 msgid "File type not supported"
 msgstr "Der Dateityp wird nicht unterstützt"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5398
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5435
 #, c-format
 msgid "No suitable module found"
 msgstr "Kein passendes Modul gefunden"
@@ -4589,6 +4608,12 @@ msgstr ""
 "Es konnte kein passendes Modul zum Speichern des Bildes als »%s« gefunden "
 "werden"
 
+#~ msgid "Files"
+#~ msgstr "Dateien"
+
+#~ msgid "_Overwrite existing files"
+#~ msgstr "V_orhandene Dateien überschreiben"
+
 #~ msgid "Close"
 #~ msgstr "S_chlieÃ?en"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]