[krb5-auth-dialog] Updated Spanish translation



commit ef074487d5299934241d0b77c4140e6f7c16a823
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date:   Thu Jul 9 21:19:26 2009 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   53 ++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 24 insertions(+), 29 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index e75efad..2e98a65 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: krb5-auth-dialog.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=krb5-";
 "auth-dialog&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-02 11:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-05 11:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-05 09:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-09 21:11+0200\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,8 +18,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../src/krb5-auth-dialog.xml.h:1 ../src/krb5-auth-dialog.c:53
-#: ../src/krb5-auth-dialog.desktop.in.h:2
+#: ../src/krb5-auth-dialog.xml.h:1 ../src/krb5-auth-dialog.desktop.in.h:2
 #: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.desktop.in.h:1
 msgid "Network Authentication"
 msgstr "Autenticación de red"
@@ -28,32 +27,32 @@ msgstr "Autenticación de red"
 msgid "_Renew Ticket"
 msgstr "_Renovar tique"
 
-#: ../src/krb5-auth-dialog.c:820
+#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:165
 #, c-format
 msgid "Couldn't acquire kerberos ticket: '%s'"
 msgstr "No se pudo obtener el tique de Kerberos: «%s»"
 
-#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:173 ../src/krb5-auth-applet.c:358
+#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:202 ../src/krb5-auth-applet.c:358
 #, c-format
 msgid "Your credentials expire in %d minute"
 msgid_plural "Your credentials expire in %d minutes"
 msgstr[0] "Sus credenciales caducan en %d minuto"
 msgstr[1] "Sus credenciales caducan en %d minutos"
 
-#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:178 ../src/krb5-auth-applet.c:363
+#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:207 ../src/krb5-auth-applet.c:363
 msgid "Your credentials have expired"
 msgstr "Sus credenciales han caducado"
 
-#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:199
+#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:228
 msgid "Please enter your Kerberos password:"
 msgstr "Introduzca su contraseña de Kerberos:"
 
-#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:210
+#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:239
 #, c-format
 msgid "Please enter the password for '%s':"
 msgstr "Introduzca la contraseña para «%s»:"
 
-#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:230
+#: ../src/krb5-auth-pwdialog.c:259
 msgid "The password you entered is invalid"
 msgstr "La contraseña que ha introducido no es válida"
 
@@ -118,7 +117,7 @@ msgstr "ASN.1 gmtime devolvió una respuesta errónea"
 #. asn1_err.et:asn1:ASN1_BAD_GMTIME
 #: ../src/dummy-strings.c:21
 msgid "ASN.1 non-constructed indefinite encoding"
-msgstr ""
+msgstr "ASN.1 codificación indefinida no construida"
 
 #. asn1_err.et:asn1:ASN1_MISMATCH_INDEF
 #: ../src/dummy-strings.c:22
@@ -333,7 +332,7 @@ msgstr ""
 #. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_ILL_CR_TKT
 #: ../src/dummy-strings.c:64
 msgid "Key version is not available"
-msgstr ""
+msgstr "La versión de la clave no está disponible"
 
 #. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BADKEYVER
 #: ../src/dummy-strings.c:65
@@ -354,7 +353,7 @@ msgstr "Dirección del mensaje incorrecta"
 #. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_BADDIRECTION
 #: ../src/dummy-strings.c:68
 msgid "Alternative authentication method required"
-msgstr ""
+msgstr "Se necesita un método de autenticación alternativo"
 
 #. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_AP_ERR_METHOD
 #: ../src/dummy-strings.c:69
@@ -389,12 +388,12 @@ msgstr "El campo es demasiado grande para esta implementación"
 #. krb5_err.et:krb5:KRB5KRB_ERR_FIELD_TOOLONG
 #: ../src/dummy-strings.c:75
 msgid "Client not trusted"
-msgstr ""
+msgstr "No se confía en el cliente"
 
 #. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_CLIENT_NOT_TRUSTED
 #: ../src/dummy-strings.c:76
 msgid "KDC not trusted"
-msgstr ""
+msgstr "No se confía en el KDC"
 
 #. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_KDC_NOT_TRUSTED
 #: ../src/dummy-strings.c:77
@@ -404,52 +403,52 @@ msgstr "Firma no válida"
 #. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_INVALID_SIG
 #: ../src/dummy-strings.c:78
 msgid "Key parameters not accepted"
-msgstr ""
+msgstr "No se aceptan los parámetros de la clave"
 
 #. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_DH_KEY_PARAMETERS_NOT_ACCEPTED
 #: ../src/dummy-strings.c:79
 msgid "Certificate mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "El certificado no coincide"
 
 #. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_CERTIFICATE_MISMATCH
 #: ../src/dummy-strings.c:80
 msgid "Can't verify certificate"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede verificar el certificado"
 
 #. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_CANT_VERIFY_CERTIFICATE
 #: ../src/dummy-strings.c:81
 msgid "Invalid certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Certificado no válido"
 
 #. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_INVALID_CERTIFICATE
 #: ../src/dummy-strings.c:82
 msgid "Revoked certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Certificado revocado"
 
 #. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_REVOKED_CERTIFICATE
 #: ../src/dummy-strings.c:83
 msgid "Revocation status unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Estado de la revocación desconocido"
 
 #. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_REVOCATION_STATUS_UNKNOWN
 #: ../src/dummy-strings.c:84
 msgid "Revocation status unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "No está disponible el estado de la revocación"
 
 #. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_REVOCATION_STATUS_UNAVAILABLE
 #: ../src/dummy-strings.c:85
 msgid "Client name mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "El nombre del cliente no coincide"
 
 #. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_CLIENT_NAME_MISMATCH
 #: ../src/dummy-strings.c:86
 msgid "KDC name mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "El nombre del KDC no coincide"
 
 #. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_KDC_NAME_MISMATCH
 #: ../src/dummy-strings.c:87
 msgid "Inconsistent key purpose"
-msgstr ""
+msgstr "Propósito de la clave incosistente"
 
 #. krb5_err.et:krb5:KRB5KDC_ERR_INCONSISTENT_KEY_PURPOSE
 #: ../src/dummy-strings.c:88
@@ -1523,12 +1522,10 @@ msgid "Warning: running q-agent setuid on this system is dangerous\n"
 msgstr "Advertencia: ejecutar q-agent setuid en este sistema es peligroso\n"
 
 #: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.c:345
-#| msgid "PKINIT CA certificates"
 msgid "Choose Certificate"
 msgstr "Elija un certificado"
 
 #: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.c:361
-#| msgid "PKINIT CA certificates"
 msgid "X509 Certificates"
 msgstr "Certificados X509"
 
@@ -1595,7 +1592,6 @@ msgid "Notifications"
 msgstr "Notificaciones"
 
 #: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:14
-#| msgid "PKINIT userid:"
 msgid "PKINIT:"
 msgstr "PKINIT:"
 
@@ -1633,7 +1629,6 @@ msgid "Warn"
 msgstr "Advertir"
 
 #: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:23
-#| msgid "PKINIT trust anchors"
 msgid "X509 trust anchors:"
 msgstr "Anclas de confianza de X509:"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]