[gtk+] Updated Arabic translation



commit dcc506aa6eb9ccd6a8ac4a79d0f75116ca7ed83e
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date:   Sun Apr 19 19:58:00 2009 +0200

    Updated Arabic translation
---
 po/ar.po |  125 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 56 insertions(+), 69 deletions(-)

diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index cc28cb7..7194ac3 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-04-14 00:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-14 01:19+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-19 19:56+0200\n"
 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
 "Language: ar\n"
@@ -95,162 +95,154 @@ msgstr "شارات تÙ?Ù?Ù?Ø­ Gdk اÙ?تÙ? ستÙ?صÙ?Ù?ر"
 #: ../gdk/keyname-table.h:3940
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "BackSpace"
-msgstr "Ù?سح Ù?Ù?Ø®Ù?Ù?"
+msgstr "BackSpace"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:3941
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Tab"
-msgstr "تبÙ?Ù?ب"
+msgstr "Tab"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:3942
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Return"
-msgstr "إدخاÙ?"
+msgstr "Return"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:3943
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Pause"
-msgstr "Ø£Ù?Ù?بÙ?Ø«"
+msgstr "Pause"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:3944
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Scroll_Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Scroll_Lock"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:3945
-#, fuzzy
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Sys_Req"
-msgstr "Ù?ظاÙ? Ù?Ù?Ù?ات"
+msgstr "Sys_Req"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:3946
-#, fuzzy
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Escape"
-msgstr "عرضÙ?Ù?"
+msgstr "Escape"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:3947
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Multi_key"
-msgstr "ضغط_Ù?تعدد"
+msgstr "Multi_key"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:3948
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Home"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?زÙ?"
+msgstr "Home"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:3949
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Left"
-msgstr "Ù?سار"
+msgstr "Left"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:3950
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Up"
-msgstr "أعÙ?Ù?"
+msgstr "Up"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:3951
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Right"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "Right"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:3952
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Down"
-msgstr "أسÙ?Ù?"
+msgstr "Down"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:3953
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Page_Up"
-msgstr "صÙ?حة Ù?Ø£_عÙ?Ù?"
+msgstr "Page_Up"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:3954
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Page_Down"
-msgstr "صÙ?حة Ù?Ø£_سÙ?Ù?"
+msgstr "Page_Down"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:3955
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "End"
-msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ø©"
+msgstr "End"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:3956
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Begin"
-msgstr "بداÙ?Ø©"
+msgstr "Begin"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:3957
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Print"
-msgstr "اطبع"
+msgstr "Print"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:3958
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Insert"
-msgstr "أدرج"
+msgstr "Insert"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:3959
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Num_Lock"
-msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø£_رÙ?اÙ?"
+msgstr "Num_Lock"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:3960
-#, fuzzy
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Space"
-msgstr "است_بدÙ?Ù?"
+msgstr "KP_Space"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:3961
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Tab"
-msgstr ""
+msgstr "KP_Tab"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:3962
-#, fuzzy
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Enter"
-msgstr "اÙ?طابعة"
+msgstr "KP_Enter"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:3963
-#, fuzzy
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Home"
-msgstr "اÙ?_Ù?Ù?زÙ?"
+msgstr "KP_Home"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:3964
-#, fuzzy
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Left"
-msgstr "_Ù?سار:"
+msgstr "KP_Left"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:3965
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Up"
-msgstr ""
+msgstr "KP_Up"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:3966
-#, fuzzy
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Right"
-msgstr "_Ù?Ù?Ù?Ù?:"
+msgstr "KP_Right"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:3967
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Down"
-msgstr ""
+msgstr "KP_Down"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:3968
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Page_Up"
-msgstr ""
+msgstr "KP_Page_Up"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:3969
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Prior"
-msgstr ""
+msgstr "KP_Prior"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:3970
-#, fuzzy
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Page_Down"
 msgstr "KP_Page_Down"
@@ -258,33 +250,32 @@ msgstr "KP_Page_Down"
 #: ../gdk/keyname-table.h:3971
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Next"
-msgstr ""
+msgstr "KP_Next"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:3972
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_End"
-msgstr ""
+msgstr "KP_End"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:3973
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Begin"
-msgstr ""
+msgstr "KP_Begin"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:3974
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "KP_Insert"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:3975
-#, fuzzy
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Delete"
-msgstr "ا_حذÙ?"
+msgstr "KP_Delete"
 
 #: ../gdk/keyname-table.h:3976
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Delete"
-msgstr "احذÙ?"
+msgstr "Delete"
 
 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:968
 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1228 ../tests/testfilechooser.c:222
@@ -1213,7 +1204,7 @@ msgstr "عÙ?Ù? %s"
 
 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2033
 msgid "Credits"
-msgstr "Ø´Ù?Ù?ر"
+msgstr "إشادات"
 
 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2062
 msgid "Written by"
@@ -1239,7 +1230,7 @@ msgstr "جÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:91
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Shift"
-msgstr "تحÙ?Ù?Ù?"
+msgstr "Shift"
 
 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
 #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
@@ -1249,7 +1240,7 @@ msgstr "تحÙ?Ù?Ù?"
 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:97
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Ctrl"
-msgstr "تحÙ?Ù?"
+msgstr "Ctrl"
 
 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
 #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
@@ -1259,7 +1250,7 @@ msgstr "تحÙ?Ù?"
 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:103
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Alt"
-msgstr "تبدÙ?Ù?"
+msgstr "Alt"
 
 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
 #. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
@@ -1267,10 +1258,9 @@ msgstr "تبدÙ?Ù?"
 #. * this.
 #.
 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:671
-#, fuzzy
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Super"
-msgstr "Ù?رÙ?"
+msgstr "Super"
 
 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
 #. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
@@ -1278,10 +1268,9 @@ msgstr "Ù?رÙ?"
 #. * this.
 #.
 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:684
-#, fuzzy
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Hyper"
-msgstr "Ù?رÙ?"
+msgstr "Hyper"
 
 #. This is the text that should appear next to menu accelerators
 #. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
@@ -1291,17 +1280,17 @@ msgstr "Ù?رÙ?"
 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:698
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Meta"
-msgstr ""
+msgstr "Meta"
 
 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:715
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Space"
-msgstr "Ù?ساÙ?Ø©"
+msgstr "Space"
 
 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:718
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Backslash"
-msgstr "شرطة Ù?ائÙ?Ø© راجعة"
+msgstr "Backslash"
 
 #: ../gtk/gtkbuilderparser.c:343
 #, c-format
@@ -1311,7 +1300,7 @@ msgstr "Ù?Ù?ع داÙ?Ø© غÙ?ر سÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? سطر %d: '%s'"
 #: ../gtk/gtkbuilderparser.c:402
 #, c-format
 msgid "Duplicate object id '%s' on line %d (previously on line %d)"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?ائÙ? Ù?Ù?ررة '%s'  Ù?Ù? سطر %d (اÙ?سابÙ?Ø© Ù?Ù? سطر %d)"
 
 #: ../gtk/gtkbuilderparser.c:853
 #, c-format
@@ -3638,10 +3627,9 @@ msgid "%d %%"
 msgstr "%Id %%"
 
 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:4
-#, fuzzy
 msgctxt "paper size"
 msgid "asme_f"
-msgstr "اÙ?ا_سÙ?"
+msgstr "asme_f"
 
 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:5
 msgctxt "paper size"
@@ -4141,32 +4129,32 @@ msgstr "Ù?ظرÙ?Ù? a2"
 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:105
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch A"
-msgstr ""
+msgstr "Arch A"
 
 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:106
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch B"
-msgstr ""
+msgstr "Arch B"
 
 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:107
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch C"
-msgstr ""
+msgstr "Arch C"
 
 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:108
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch D"
-msgstr ""
+msgstr "Arch D"
 
 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:109
 msgctxt "paper size"
 msgid "Arch E"
-msgstr ""
+msgstr "Arch E"
 
 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:110
 msgctxt "paper size"
 msgid "b-plus"
-msgstr ""
+msgstr "b-plus"
 
 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:111
 msgctxt "paper size"
@@ -4349,15 +4337,14 @@ msgid "Dai-pa-kai"
 msgstr "Dai-pa-kai"
 
 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:147
-#, fuzzy
 msgctxt "paper size"
 msgid "Folio"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "Folio"
 
 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:148
 msgctxt "paper size"
 msgid "Folio sp"
-msgstr ""
+msgstr "Folio sp"
 
 #: ../gtk/paper_names_offsets.c:149
 msgctxt "paper size"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]