RE: Translators wanted
- From: Xu Qiang <Qiang Xu fujixerox com>
- To: Roland Illig <roland illig gmx de>, MC <mc gnome org>, MC Devel <mc-devel gnome org>
- Cc:
- Subject: RE: Translators wanted
- Date: Thu, 8 Sep 2005 14:44:57 +0800
Roland wrote:
some years ago, the Midnight Commander had been translated quite well
into a whole bunch of languages other than English. Somehow, the
translation process has stalled sadly. If you want to help us getting
translations of the Midnight Commander, please write to the
mc-devel gnome org mailing list. If you already know how to translate
.po files, you can also download the current versions from
<http://www.ibiblio.org/pub/Linux/utils/file/managers/mc/po/>.
The current state of the translations is:
language translated fuzzy untranslated
-------------------------------------------
az 869 62 58
be 880 54 55
bg 879 57 53
ca 870 62 57
cs 906 42 41
da 870 61 58
de 986 3 0
el 123 59 807
es 968 3 18
eu 871 61 57
fi 327 89 573
fr 880 57 52
hu 980 8 1
it 986 3 0
ja 870 61 58
ko 893 41 55
lt 942 17 30
lv 866 62 61
mn 905 43 41
nl 928 27 34
no 892 50 47
pl 905 42 42
pt 879 57 53
pt_BR 835 85 69
ro 906 42 41
ru 941 14 34
sk 906 42 41
sl 906 42 41
sr 920 35 34
sv 906 42 41
ta 137 32 820
tr 870 61 58
uk 920 35 34
vi 913 38 38
wa 711 72 206
zh_CN 857 60 72
zh_TW 861 70 58
-------------------------------------------
language translated fuzzy untranslated
The strings in the "untranslated" column need to be translated from
scratch. The strings in the "fuzzy" column had some similar strings,
which can sometimes be translated using copy-and-paste.
I am a master of Mandarin, hoho, coz I am Chinese. :)
Can I take the job of tranlate zh_CN (GB2312) part?
Please intruct me what to do with the source code about the translation. I haven't done such work before.
Thanks,
Regards,
Xu Qiang
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]