Kaixo! On Sat, Mar 06, 2004 at 03:32:16AM -0000, jayasurya wrote: > hi > > i am a new bie to internationalization.i need a internationalize a gtk application in linux.can anyone tell me where i can find a tutorial on how to internationalize a gtk helloworld program just so that i can internationalize other program on the same lines. You can look at those pages I wrote some time ago: http://chanae.stben.net/pablo/i18n/gtk.var http://chanae.stben.net/pablo/i18n/gettext.var (it was for gtk1, but I don't think there have been changes) > on my part i tried the follwoing link > > http://bo.majewski.name/bluear/gnu/GTK/i18n/index.htm > > but could not succeed.do i need to change the $LANG variable apart > from doing all the other things as said in the above link? If you want to *see* the translations at work you need of course: - install them ("cd po/ ; make install" or, manually for a given language: "msgfmt -o /usr/share/locale/xx/LC_MESSAGES/yyyy.mo file.po" with xx the language code and yyyy the gettext domain - set LANGUAGE=xx and launch your program. (the LANGUAGE variable, if defined, will tell the language to use for translations, and it will have priority over all other locale related variables; so it is the best way to test a given language translation) In case you don't see them; it may be that the program looks for them somewher ethey aren't; launch the program with strace and search for LC_MESSAGES; eg: strace fooprogram 2> tmpfile grep LC_MESSAGES tmpfile It is important also that the po files be correct; for that you can check them with: msgfmt -c -v -o /dev/null pofile.po and it will tell you in which line there are errors, if any. -- Ki ça vos våye bén, Pablo Saratxaga http://chanae.walon.org/pablo/ PGP Key available, key ID: 0xD9B85466 [you can write me in Walloon, Spanish, French, English, Catalan or Esperanto] [min povas skribi en valona, esperanta, angla aux latinidaj lingvoj]
Attachment:
pgpjp4w3fmGPi.pgp
Description: PGP signature