Re: Unexpected font rendering with pango



You can make the font 'sticky' only for that script. In general, it seems to be a good idea to try and display all characters in a given script in the same font. It might also make sense to take the language into account too; possibly with a notion of what characters are used to write a given language in a given script. I haven't thought about that enough to say for sure..

Another point: for complex text like Arabic and Hindi, you really, really want to try and keep it all in the same font, because that's the only way to get the correct contextual behavior.

Regards,
Eric Mader
IBM GCoC - San José
5600 Cottle Rd.  M/S 50-2/B11
San Jose, CA 95193

Keith Packard wrote:
Around 22 o'clock on Jun 27, Pablo Saratxaga wrote:


I meant, if a char "X" is searched in first font, and not found there
then found in the second font; then, when displaying the second char "Y",
first look at the last used font (the second) instead of looking again
at the first, then second.


And if the characters are in the opposite order, you'll still get 'ransom note' typography.

A particular counter example is a document which is largely in English but which happens to start with a Japanese glyph. With a 'sticky font' mechanism, the whole document will be rendered with a Japanese font.

The current mechanism is also designed to be 'stable' so that the glyphs selected for any particular character don't change as the document is edited; this makes layout significantly easier.

The correct solution is to inform the font system what languages are in use
so that appropriate fonts can be selected.

-keith


_______________________________________________
gtk-i18n-list mailing list
gtk-i18n-list gnome org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtk-i18n-list







[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]