locales and fonts
- From: "Sergey I. Panov" <sipan mit edu>
- To: gnome-i18n nuclecu unam mx
- Cc: gtk-i18n-list redhat com (i18n gtk+)
- Subject: locales and fonts
- Date: Wed, 13 Jan 1999 10:40:58 -0500 (EST)
on Jan 12 Pablo Saratxaga wrote:
> I note someone talked about fonts in addition to localization; that is so
> right !
> Currently if I launch a Gnome program whith LANG=es or LANG=ja or
> LANG=ru the same font is used (which is obviously wrong, and made unreadable
> the japanese and russian texts). A great improvement would be to have Gnome
> correctly pick the right font to display a text given its language; something
> like Netscape does for html pages using the charset=.... directive.
That is not (just) a GNOME issue -- it is a Gtk+ issue.
Right now, besides setting env. vars:
LANG=ru_RU.KOI8-R; export LANG;
MM_CHARSET=KOI8-R; export MM_CHARSET
I have to keep following lines in my .gtkrc file:
===========================8<-------------------------------
style "default"
{
font = "-*-fixed-*-*-semicondensed-*-*-*-*-*-*-*-koi8-r"
# font = "-*-times-bold-r-normal-*-11-*-*-*-*-*-koi8-r"
}
style "GnomeScores_Logo_style"
{
font = "-*-times-*-*-*-*-30-170-*-*-*-*-koi8-r"
fg[NORMAL] = {0.0, 0.0, 1.0}
}
style "GnomeAbout_DrawingArea_style"
{
bg[NORMAL] = {1.0, 1.0, 1.0}
}
style "GnomeAbout_Title_style"
{
font = "-*-helvetica-bold-r-normal-*-20-*-*-*-*-*-koi8-r"
}
style "GnomeAbout_Copyright_style"
{
font = "-*-helvetica-bold-r-normal-*-14-*-*-*-*-*-koi8-r"
}
style "GnomeAbout_Author_style"
{
font = "-*-helvetica-bold-r-normal-*-12-*-*-*-*-*-koi8-r"
}
style "GnomeAbout_Names_style"
{
font = "-*-helvetica-medium-r-normal-*-12-*-*-*-*-*-koi8-r"
}
style "GnomeAbout_Comments_style"
{
font = "-*-fixed-*-*-*-*-10-*-*-*-*-*-koi8-r"
}
style "GnomeGuru_PageTitle_style"
{
font = "-*-helvetica-bold-r-normal-*-14-*-*-*-*-*-koi8-r"
}
===========================8<-------------------------------
For some reason default font is being set only for themes other then
Default. The current arrangement is a pain -- there is no easy way of
switching from one locale to another.
> A more advanced feature would be a sort of "universal text widget", able
> to properly render any text in any language; that involves:
>
> * receiving the text to display and the encoding used for that text as
> parameters
> * choose the proper font (or fonts) for that encoding (eventually re-encode
> from text encoding to font encoding; maybe the widget should use unicode
> internally)
> * solve the right-to-left <-> left-to-right issues of hebrew, arabic, persian
> (farsi), syriac, etc.
> * solve the composing and context dependent apparance of glyphs in case
> of arabic and syriac (a single letter can be rendered 4 different ways,
> depending if it is on beginning, middle, end of word, or isolated),
> thai, lao, khmer,... and other composing languages.
Would not be that addressed by the text widget with UNICODE support?
Sergey
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]