On Wed, 2008-02-06 at 09:39 -0500, Christopher Warner wrote: > Also, we should look to comparing apples to apples in terms of content > management. All sites and/or content aren't created equal, the Debian > project doesn't have much dynamic content and sadly it's not organized > in any professional manner. Whoever are the persons doing the Ubuntu > site seem to be using Plone/Zope all over the place; those are potential > contributors. In-fact, it appears launchpad.net is completely > Zope/Plone. This is something of a tangent since Plone is Zope2+ while launchpad in the example is Zope3+ Launchpad is Zope3 libs actually--it is a very customized installation of Zope. Zope3 has very good i18n/l10n support. The UI (template and view code) uses gettext to create a PO template. Standard PO files are used. Launchpad is not localized at this time.[1] The content is a separate problem in Zope3. Launchpad reads the Accept-Language header in the request, with a fall back to geoip. If the user has configured a preferred language (a Launchpad addition), the site will use that instead. If you want a proxy for the l10n content, some work is needed to get the proxy the read Accept-Language, or the language should be incorporated into the URI. I believe most of what I state is applicable to Plone since the developers have kept been incorporating the Zope3 features as they become viable in Zope2 [1] This is a personal disappointment of mine. I worked on making the Answers application i18n ready because it promises that users can ask questions and get answers in their native language. Asking a questions would be easier if the UI was in your native language. -- __C U R T I S C. H O V E Y_______ Guilty of stealing everything I am.
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part