=?UTF-8?Q?Re:_Em_mu=E1=BB=91n_tham_gia_d=E1=BB=8Bch_GNOME?=



Chào bạn,

Công việc khá đơn giản, nhưng hơi tốn công. Bạn có thể kiểm tra tình
trạng hiện tại của các bản dịch tại

http://l10n.gnome.org/languages/vi/gnome-2-22

Trước mắt vẫn sẽ tập trung vào cột UI translations bên phải, hoàn
chỉnh nốt những tập tin chưa dịch hết. Tuy nhiên nếu thích bạn vẫn có
thể chọn dịch tài liệu (cột bên trái). Các tập tin .po có thể được lấy
về từ trang trên. Sau khi dịch xong thì gửi lại bản dịch cho tôi để
đưa vào svn. Trang trên được cập nhật mỗi ngày, nên kết quả của bạn sẽ
được thể hiện ở đó trong vòng vài ngày (tính luôn thời gian commit vào
svn).

Nếu dịch những tập tin dài, bạn nên thông báo cho nhóm biết theo địa
chỉ CC để tránh làm trùng lắp.

Chương trình để dịch, bạn có thể dùng trình soạn thảo văn bản bình
thường, hoặc chuyên dụng hơn như poedit (Windows), kbabel,
gtranslator, emacs... Sau khi hoàn tất dịch một tập tin, nên kiểm tra
lại xem tập tin có hư hỏng gì không bằng lệnh

msgfmt -cvo /dev/null <tập tin.po>

Một số thông tin thêm về cách dịch... có thể tìm thấy ở

http://vnoss.net/dokuwiki/doku.php?id=projects:l10n
http://live.gnome.org/GnomeVi/QA
http://live.gnome.org/GnomeVi

Cần biết thêm thông tin, cứ liên hệ nhé.

2008/2/16 Nguyen Dinh Trung <nguyendinhtrung141 gmail com>:
>
>
>
> ---------- Forwarded message ----------
> From: Nguyen Dinh Trung <nguyendinhtrung141 gmail com>
>  Date: 2008/2/16
> Subject: Em muốn tham gia dịch GNOME
> To: Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds users sourceforge net>
>
>
> Chào anh,
> Em muốn tham gia dự án dịch GNOME sang tiếng Việt.
>  Xin anh hướng dẫn cho em một số thông tin cơ bản, như phiên bản đang được
> Việt hóa, cũng như các file .po cần dịch, và cách thức tham gia vào nhóm.
> Cám ơn anh.
>
>



-- 
Duy


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]