Wine 1.6 即将发布, 征集翻译志愿者 Fwd: Ca ll for Translators
- From: Qian Hong <fracting gmail com>
- To: Qian Hong <fracting gmail com>
- Subject: Wine 1.6 即将发布, 征集翻译志愿者 Fwd: Ca ll for Translators
- Date: Sun, 16 Jun 2013 10:41:50 +0800
Hi all,
Wine 1.6 将在几周内发布,欢迎翻译志愿者,尤其是繁体中文和简体中文的繁体中文的翻译者积极参与 ^_^
在过去几年中,台湾和大陆的志愿者为Wine项目贡献了很多翻译,非常感谢大家的参与,希望这次可以一起做得更好!
有兴趣参与简体中文翻译的朋友请回复本邮件或者联系我,大家先协调一下,避免重复劳动.
如果有朋友可以做繁体中文翻译的协调员,欢迎出来告诉大家一声,如果没有的话我也愿意暂时代劳.
建议翻译志愿者加入 http://www.freelists.org/list/wine-zh 邮件列表协调中文翻译.
最后,如果有香港/澳门/新加坡地区的中文用户看到这封邮件有兴趣参与,恳请你联系一下我并告诉我你来自香港/澳门/新加坡,有一些问题需要请教和讨论,非常感谢.
本邮件同时抄送多个活跃的中文社区,主要是想多吸引一些不同地方的朋友来参与,给重复收到邮件的朋友说一声抱歉打扰了!这样的邮件一两年只会发送一次,见谅 :)
谢谢大家的支持和参与!
---------- Forwarded message ----------
From: Francois Gouget <fgouget free fr>
Date: Sun, Jun 16, 2013 at 8:26 AM
Subject: Call for Translators
To: wine-devel winehq org, wine-users winehq org
With the advent of PO files, Wine went from 12 good translations in the
pre-1.4 days to 20 now. What's even more encouraging is that there are
an extra 6 translations that are already half done. So can we reach 26
translations in time for Wine 1.6? More?
So I'm calling on all translators of good will to review, refresh,
complete or even start new Wine translations. You will find instructions
to get started there:
http://wiki.winehq.org/Translating
And just as for Wine 1.4 you can track the translations status here:
http://fgouget.free.fr/wine-po/
This site also collects reports about potential translation issues:
* Mismatched printf format specifiers. (Note that these can cause Wine
crashes!)
* Mismatched trailing ellipsis.
* Other mismatched trailing punctuation like full stop, question mark,
space, etc.
* Mismatched line feeds, trailing or not.
* Spaces followed by line feeds.
* Untranslated strings.
Obviously some of these result in false positives. For instance
'Document' is written exactly the same in English and in French so to
the script it will look like it was not translated. If you send me the
corresponding error lines I'll make sure they are ignored by putting
them in an 'ignore' file. This way the next translator looking things
over won't have to skip over all these false positives.
--
Francois Gouget <fgouget free fr> http://fgouget.free.fr/
Theory is where you know everything but nothing works.
Practice is where everything works but nobody knows why.
Sometimes they go hand in hand: nothing works and nobody knows why.
--
Regards,
Qian Hong
-
http://www.winehq.org
[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]